1016万例文収録!

「止めようとした」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 止めようとしたに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

止めようとしたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

しかし、ナガスネヒコはそれでも戦いを止めようとしなかったので、ニギハヤヒはナガスネヒコを殺してカムヤマトイワレビコに帰順した。例文帳に追加

Nagasunehiko still refused to stop fighting, so Nigihayahi killed Nagasunehiko and submitted to Kamuyamatoiwarebiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後陽成天皇は宸襟を悩ましたてまつり、勅書を秀吉に賜って信尹の渡海をくい止めようとされた。例文帳に追加

The Emperor Goyozei puzzled over the event and sent an imperial rescript to Hideyoshi to prevent Nobutada from crossing the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを小万が止めようとしているところに、了心が戻ってきて旧主が三五郎に会って礼を言うと伝える。例文帳に追加

When Koman is trying to stop him, Ryoshin comes back and tells them that his former master wants to thank them directly for preparing the money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。例文帳に追加

In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. - Tatoeba例文

例文

日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。例文帳に追加

In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.  - Tanaka Corpus


例文

人類の未来,そして何よりも最愛の息子の未来を救うため,ジョンはこの惨事を食い止めようとする。例文帳に追加

In order to save the future of mankind and, most of all, his beloved son, John tries to stop the disaster from happening.  - 浜島書店 Catch a Wave

無蓋舗装駐車場のタイヤ止めより後ろの部分に排水部を設け、雨水を排水部に集め、適切に地下に浸透させる。例文帳に追加

In the uncovered paved parking lot a water draining part is provided behind the parking wheel stop to collect rainwater and infiltrate it underground properly. - 特許庁

このため、鋼管によって根切底12の直下の透水層よりも、周囲の山止めより1層下の透水層の被圧水を下げる。例文帳に追加

For that purpose, pressurized water of a permeable layer located in one layer lower than the surrounding earth retaining is lower than the permeable layer directly under the excavated bottom 12 by the steel pipe. - 特許庁

さらに、5車止めより右後方の8ステップの上面に、14ソーラーパネルを貼り付けた13制御ユニットを固設している。例文帳に追加

Control units 13 stuck with solar panels 14 are fixed to an upper surface of steps 8 in the right rear more than the bumping posts 5. - 特許庁

例文

しかし、ひとまず思考・議論・学習を止めよと教えても、なぜ止めねばならないかについて思考・議論・学習を始めてしまうような思考癖のある修行者にとって、只管打坐は至難の方法となる。例文帳に追加

However, even after being taught to stop thinking, discussing and studying, Shikantaza is not an easy way for a practitioner of austerities who tends to start thinking, discussing and studying about the reason for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前立腺肥大症などの膀胱出口部閉塞によりしばしば引き起こされる、止めようのない強い尿意が出現する過活動膀胱に対し、副作用として膀胱収縮力の低下を引き起こさない優れた治療薬を提供する。例文帳に追加

To provide an excellent therapeutic agent without causing deterioration of bladder shrinking force as adverse effects on the overactive bladder frequently caused by BOO (bladder outlet obstruction) such as prostatic hypertrophy wherein an unstoppable strong micturition desire appears. - 特許庁

そして酋長が、列車を止めようとしたが、速度調節のやり方を知らなかったので、機関車に蒸気を送る弁を閉めるかわりにいっぱいに開いてしまった。例文帳に追加

A Sioux chief, wishing to stop the train, but not knowing how to work the regulator, had opened wide instead of closing the steam-valve,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

大政奉還直前の1867年、徳川慶喜は山城国一国23万石を禁裏御料として献上する事で朝廷との関係をつなぎ止めようとするが、失敗に終わっている。例文帳に追加

In1867, just before the Taisei Hokan (the transfer of power back to the Emperor), Yoshinobu TOKUGAWA attempted unsuccessfully to reestablish a connection with the Imperial Court through 230,000 koku of Imperial property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも大鉄局は何とか意地を見せて、72系の中でも920代の全金属車や72系新製車を中心に編成を組むことによりレベルダウンを最小限に食い止めようとした例文帳に追加

Even under such circumstances, the Osaka Railway Bureau tried to minimize the decrease in the level by using 920 type metal-made cars and new type 72 cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つの異形のローターと連結ギヤーを持つ密閉タービンで、ケーシング内で平野を流れる川で発生する高圧低速度流を止めようとする事により内圧を上昇させ機械的エネルギーを発生させる密閉タービン。例文帳に追加

A sealed turbine has two dissimilar rotors and connection gears, and increases the internal pressure by stopping the high-pressure low-speed flow generated in a river flowing in a plain, and generates the mechanical energy thereby. - 特許庁

頼朝は俊兼の小袖の妻を切り、千葉常胤や土肥実平の質素さを引き合いに出しながら「お前は才能に富んだ者なのに倹約ということを知らない」「今後は華美を止めよ」説教する。例文帳に追加

Yoritomo cut the hem of kosode of Toshikane, and said 'you have versatile talents, but do not know thrift,' and 'stop magnigicence from now on,' quoting the simplicity and frugality of Tsunetane CHIBA and Sanehira DOI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は400年前にガリレオによって隠された暗号を解読し,4つの教会とイルミナティの集会所である啓示の教会の場所を突き止めようとする。例文帳に追加

He tries to break the codes hidden by Galileo 400 years ago and find the locations of the four churches and the Church of Illumination, the Illuminati's meeting place.  - 浜島書店 Catch a Wave

永久磁石を備えた発電機においてロータを止めようとするブレーキ作用があっても、極めて高い発電効率を実現可能な発電システムを提供する。例文帳に追加

To provide a power generating system which can realize very high power generation efficiency, even if there is a brake action to stop a rotor in a generator equipped with a permanent magnet. - 特許庁

山内上杉家を継いだ顕定が扇谷上杉家の台頭を食い止めようとしてこれと対立すると、房定は将軍足利義尚に求めて、文明18年(長享元年・1487年)自らの相模国国司への就任を実現させ、房定が謝礼として越後の布30端を義尚に献上している。例文帳に追加

When Akisada who succeeded the head of the Yamanouchi-Uesugi family intended to hold back the rise of the Ogigayatsu-Uesugi family and came into conflict with the family, Fusasada sought to be installed as kokushi in Sagami Province by Shogun Yoshihisa ASHIKAGA and assumed office in 1487 (To return the courtesy of that treatment, Fusasada presented 30 rolles of cloth made in Echigo to Yoshihisa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下関の白石正一郎宅で平野国臣から京大坂の緊迫した情勢を聞いた西郷は、3月22日、村田新八・森山新蔵を伴い大坂へ向けて出航し、29日に伏見に着き、激派志士たちの京都焼き討ち・挙兵の企てを止めようと試みた。例文帳に追加

Saigo heard about the tense situation in Kyo-Osaka from Kuniomi HIRANO at the residence of Ichiro SHIRAISHI in Shimonoseki, and on March 22, he left via port to Osaka with Shinpachi MURATA and Shinzo MORIYAMA, and arrived at Fushimi on 29th, and they tried to stop the plans of extremist patriots who were to burn Kyoto and were raising an army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に私塾の閉鎖について感想を求められた西園寺公は、「立命館の諸生が高談放論するのを、革命思想とでも勘ちがいして、ぬきうちに止めよと云ってきたらしく、塾はよほど盛んになっていて惜しかったけれど、廃校にした」と述べている。例文帳に追加

Later, asked to give his comments on the closing of the private academy, Prince Saionji mentioned 'It seemed that they misunderstood that letting the students of Ritsumeikan speak freely was a revolutionary idea, but they asked that it be stopped, and while it was a shame, since the academy was quite active, I closed it.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以上の侵食を防ぐため、行政では砂州上にそれと直交して小型の堆砂堤を多数設置し、流出する土砂をそこで食い止めようとしている(写真南側よりの眺め(飛龍観)の向かって右側の砂浜がノコギリ状になっている部分)。例文帳に追加

To prevent further erosion, the administration has installed many small erosion barriers on the sand bar in an attempt to stop the sand from washing away (in the picture from the south (Hiryukan), it is the part on the right where the beach is serrated).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日曜日に運行する鉄道を止めようとする度重なる試みや日曜日の博物館開館への反対運動等にみられる感情は、昔の迫害者のような残酷さはないとはいえ、そこに示されている心理状態は根本的には同じものです。例文帳に追加

Though the feeling which breaks out in the repeated attempts to stop railway travelling on Sunday, in the resistance to the opening of Museums, and the like, has not the cruelty of the old persecutors, the state of mind indicated by it is fundamentally the same.  - John Stuart Mill『自由について』

溶融金属の横漏れを塞き止めようとする方向に働く電磁力が冷却ロール端面に流れる誘導電流によって弱められるのを防止し、前記横漏れを塞き止めるのに要する電力を低減することができる連続鋳造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a continuous casting apparatus, in which it is prevented that electromagnetic force acted in such direction to dam up the side leakage of molten metal, is weakened with induction current flowing on the end surfaces of cooling rolls and electric power needed to dam up the side leakage can be reduced. - 特許庁

法華経では、遥か昔の大通智勝仏が出世された時、仏法を信じられず信心を止めようと思った人々が、再び釈迦仏の時代に生まれて仏に見(まみ)え、四十余年の間、様々な教えを説いて仮の悟りを示し理解して、また修行により真の宝である一乗の教えに到達させることを表している。例文帳に追加

Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) indicated that people who had not been able to believe Buddhism and had intended to stop believing when Daitsuchi-sho-butu had been born a long time ago, had been reborn in the era of Sakya-muni Buddha, who for 40-odd years had expounded his various teachings showing tentative enlightenment to make them understand the teachings and train themselves and had lead them to the real treasure, Ichijo teachings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場で清掃が適切になされていたか調べるべきでした。御社の従業員のサービス内容には大変がっかりしました。さらに驚いたことに、彼からもらった明細書にはギアの清掃も含まれていました。もし、このことを重く受け止めていただけないようであれば、御社のサービスを使うのは止めようと考えています。例文帳に追加

I should have checked that the cleaning had been done properly on the spot. I am very disappointed with the service your employee gave us. And to my surprise, the detailed statement I received from him included the cost of cleaning the gears. If you don’t take this seriously, we will stop using your service. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

開閉器の操作を行わない場合は、開閉器側からの外力で動作しないように、操作装置側で常時機械的にロックすることができ、また開閉動作している時に緊急的に止めようとする場合にも、すぐに停止させることができ、かつ、その状態で外力が働いても、動作しないように機械的にロックできるようにする。例文帳に追加

To always lock mechanically in an operation device to prevent an action caused by an external force from a switch when the switch is not operated, and to stop immediately in an emergency during a turning on/off operation and to lock mechanically to prevent an action due to an external force in this state. - 特許庁

例文

なお、同寺を含め全国にある約75,000の寺が所属する財団法人全日本仏教会は、約30年前の1976年、全日本仏教徒会議において「暴力団排除」の決議を行っており、また2006年3月13日には全日本仏教会理事長である安原晃本が「組織暴力団の義理かけ法要への協力を止めよう」との声明を発表した直後であった。例文帳に追加

Roughly 30 years before that, in 1976, at an All Japan Buddhist Conference, the Japan Buddhist Federation, of which approximately 75,000 temples in all areas of the country, including Enryaku-ji Temple, are members, passed a resolution calling for "exclusion of criminal gangs," and on March 13, 2006, Chairman of the Federation Ko YASUHARA had made a statement calling for members to "stop cooperating with girikake memorial services for organized criminal gangs" right before the event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS