1016万例文収録!

「水尊」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 水尊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

水尊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

不思議な効能のある例文帳に追加

sacred water having a mysterious effect  - EDR日英対訳辞書

京都・清寺本像(立像)例文帳に追加

The principal image at Kiyomizu-dera Temple in Kyoto (standing statue)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・清寺奥之院本像(坐像)(重文)例文帳に追加

The principal image at Okunoin of Kiyomizu-dera Temple in Kyoto (seated statue) (important cultural property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸学に発する氏観はその後も継承され、王思想が高まった幕末期には皇攘夷論者によって等持院の氏・義詮・義満3代の木像が梟首される事件も発生している。例文帳に追加

Mitogaku's view of Takauji was inherited by the later generations, and in the late Tokugawa period when Sonno-Joi (Revere the Emperor, Expel the Barbarian) culminated, the heads of wooden statues of Takauji, Yoshiakira and Yoshimitsu (ASHIKAGA) in Toji-in were pilloried.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、釈の誕生の際、灌したのも竜王であった。例文帳に追加

In addition, it was the king dragon who gave affusion at the time of the birth of Shakyamuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

寺(京都)本 千手観音立像 33年に一度開扉例文帳に追加

Senju Kannon standing statue, the principal image of Kiyomizu-dera Temple (Kyoto): unveiled every 33 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廃絶した世寺の鐘で、現在も世寺の旧地(蔵王堂から歩いて1時間ほどの吉野分神社近く)にある鐘楼に所在する。例文帳に追加

Once a bell of defunct Seson-ji Temple, it is still in a bell tower of the remains of Seson-ji Temple (near Yoshino-mikumari-jinja Shrine, about an hour walk from Zao-do Hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥取藩主池田慶徳は、攘派の巨魁であった徳川斉昭(戸藩主)の五男であり、藩論も概ね攘派に傾いていた。例文帳に追加

Yoshinori IKEDA, the lord of the Tottori domain, was the fifth son of Nariaki TOKUGAWA who was a leader of Sonno Joi party so the opinion of the domain people mostly leaned toward Sonno Joi party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若狭井からを汲み本に備える「お取り」は3月12日深夜(13日未明)に行なわれる。例文帳に追加

Omizutori' (Water-Drawing Festival), collecting water from Wakasa-i (Wakasa Well) to take it to the principal image is conducted at midnight on March 12 (before dawn of the 13th).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は、戸藩士として「戸学」の皇攘夷思想により志士として活躍。例文帳に追加

His father, a clansman of the Mito Domain, worked actively as a royalist on the basis of the thought of Sonno Joi (reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) of 'Mitogaku' (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じ清寺の奥之院本の秘仏千手観音像は珍しく27面をもつ坐像である。例文帳に追加

The principal image of Senju Kannon, a hidden Buddhist statue in Okunoin in the Kiyomizu-dera Temple, is a seated statue with rare 27 faces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左手が3本指の美女が地蔵に詣でて、閼伽(あか)のをくむ。例文帳に追加

A beautiful woman who has only three fingers on her left hand visits the Bodhisattva Jizo (guardian deity of children), and scoops up a ladle full of aka no mizu (water to be offered to a Buddha or deity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺本堂本の千手観音立像は33年に1度開扉の秘仏である。例文帳に追加

The standing statue of Senju Kannon, the Honzon of the Hondo main hall of Kiyomizu-dera Temple, is a hidden Buddhist statue, kept in the Zushi whose door is opened once 33 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、足利氏を逆臣とする戸学では南朝を正統と唱えていた。例文帳に追加

However in Mitogaku, which considers Takauji ASHIKAGA a rebellious subject, they insisted on the Sothern Court as being the orthodox theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多遅比瑞歯別(たじひのみずはわけのみこと)・歯別命(古事記)。例文帳に追加

His name was Tajihi no mizuhawake no mikoto or Mizuhawake no mikoto (according to "Kojiki" [literally, The Records of Ancient Matters]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏を逆賊とする評価は、江戸時代に徳川光圀が創始した戸学に始まる。例文帳に追加

It was the Mitogaku originated by Mitsukuni TOKUGAWA that started to consider Takauji as a traitor in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また江戸時代には戸学の王思想の史家によって、忠臣として見直された。例文帳に追加

In the Edo period he was revaluated as a loyal subject by imperialistic historians of Mitogaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜田門外の変の影響を受け、のちに王攘夷の志を抱いて戸に滞在する。例文帳に追加

Influenced by the Sakuradamongai Incident, he later stayed in Mito with aspirations for Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒルコ(大日霊子貴蛭子、蛭子神、蛭子命)は、日本神話に登場する神。例文帳に追加

Hiruko (Ohirukomuchi no Mikoto, Hiruko no Kami, Hiruko no Mikoto) is a god that appears in Japanese mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺金色堂はじめ白阿弥陀堂、富貴寺大堂など全国各地で多数つくられた。例文帳に追加

Many such halls including Chuson-ji Temple Konjiki-do Hall, Shiramizu Amida-do Hall, Fuki-ji Temple O-do Hall were constructed across the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平等院鳳凰堂、中寺金色堂、白阿弥陀堂、富貴寺大堂例文帳に追加

Byodo-in Temple Hoodo (Phoenix Hall), Chuson-ji Temple Konjikido (Golden Hall), Shiramizu Amidado Hall, Fuki-ji Temple Odo Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸家は儒教をぶ気風が強く、歴代藩主には漢風の諡号が贈られている。例文帳に追加

The Mito family highly respected Confucianism in character; thus successive lords of the Mito family were given posthumous Buddhist titles in Chinese fashion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士としての経験を通して,大輔は命のさ,そして愛や信頼の重要性を学ぶ。例文帳に追加

Through his experiences as a rescue diver, Daisuke learns the value of life and the significance of love and trust.  - 浜島書店 Catch a Wave

は須弥壇下の香壺に蓄えられ、本に供えられたり、供花のとして用いられたりする。例文帳に追加

The fragrant water is stored in a fragrant water jug under shumidan, is dedicated to honzon and is used as water for kyoka (kuge (offering of flowers (at shrine, grave, etc.), floral tribute)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社伝によれば、附近一帯が湖に覆われていたころ、素盞嗚が天降ってを切り流し、その中心に愛馬の頭を彫刻したものをの形見として祀ったのに始まるという。例文帳に追加

According to shrine legend, when the entire surrounding area was covered by a lake, Susanoo no mikoto descended and drained the water, after which the shrine was established when a carving of the head of his favorite horse was enshrined at the center of the site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内には子地蔵もあり、地蔵様の縁日には子供養が行われている。例文帳に追加

The temple precinct also contains a statue of Mizuko Jizo (a deity that helps to deliver miscarried and aborted fetuses to buddhahood), and the Jizo-sama temple fair is held in which a Mizuko Kuyo memorial service for stillborn and aborted fetuses is conducted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(はしりみず)の海(現在の浦賀道)に至った時、の軽はずみな言動が海神の怒りを招く。例文帳に追加

When they arrived at Hashirimizu no umi (present day the Uraga Channel), Yamatotakeru's thoughtless words and deeds aroused the anger of Watatsumi (a tutelary of the sea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数年ないし数十年に一度しか開扉されないもの(例:33年に一度の開扉とされている京都・清寺本千手観音像など)例文帳に追加

Hibutsu unveiled only once in several years or decades: Senju Kannon, the principle image at Kiyomizu-dera Temple (Kyoto), which is unveiled to the public every 33 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺二月堂本 十一面観音立像-東大寺二月堂は、大仏殿東方の山麓に位置し、「お取り」の行事で知られる。例文帳に追加

Juichimen Kannon standing statue, the principal image of the Nigatsu-do hall of Todai-ji Temple; the hall locates at the foot of the mountain east of Daibutsu-den (the Great Buddha Hall) and is famous for its water-drawing festival called 'Omizutori.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造如意輪観音半跏像(本)・像内納入品(金銅仏4躯、晶舎利塔、厨子)例文帳に追加

Wooden half-lotus postured Nyoirin kannon (the principle image)/ items stored inside the statue (four gilt bronze statues of the Buddha, a crystal stupa and a zushi (cupboard-like case with double doors in which an image of (the) Buddha, a sutra, or some other revered object is kept at a temple))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本三像は、玉眼(像の眼の部分に晶を嵌め込む技法)を用いた像で制作年代の判明する最古例としても知られる。例文帳に追加

Also, these statues are known as the oldest example to use crystal inlays for eyes of a statue (the technique called 'gyokugan' in Japanese) among the statues whose production dates have been identified so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸学に基づいた王論の高まりがあった江戸時代中・後期には新嘗祭など祭祀の再興・復興がさかんになった。例文帳に追加

The renaissance and re-establishment of rituals, including the Harvest Festival, was actively pursued from the middle to the latter half of the Edo period, when the imperialism based on Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain) was enhanced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』には天照大神が孫の瓊瓊杵に「この豊葦原穂国は、汝の知らさむ国なり」とある。例文帳に追加

According to the "Kojiki" (the Record of Ancient Matters), Amaterasu Omikami said to her grandchild, Ninigi-no Mikoto: 'Ashihara no nakatsukuni is a country which you should rule.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸藩の国学、天狗党の強烈な王攘夷思想の流れをくむ芹沢を危険視したという説もある。例文帳に追加

There's a theory that they considered SERIZAWA a dangerous individual due to the Mito clan's teaching of classical literature and the influence of Tenguto's extremist Sonno joi policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「今生の果報をば直義にたばせ給候て、直義安穏にまもらせ給候べく候」という氏の願文が石清八幡宮に奉納されている。例文帳に追加

A written prayer by Takauji reading 'I wish good fortune on Tadayoshi in this life that will bring him peace and happiness' was dedicated at Iwashimizu Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがてその思想は戸学同様皇攘夷の支柱となり、倒幕後の明治維新変革期の原動力ともなった。例文帳に追加

Before long, the thought became the central pillar of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) as well as Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain), and also became motivating power of the transition period in Meiji Restoration, after overthrowing the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全体的に朱子学に基づいた戸学=大義名分論とする皇論で貫かれており、幕末の思想に大きな影響を与えた。例文帳に追加

Over all, it was written based on the idea of Mitogaku based on Shushigaku which considered that retainers should revere the emperor, and the book greatly influenced thought during the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇攘夷運動の支柱である戸学には朝廷権威により幕府専制を抑える思想があった。例文帳に追加

The Mito School, which was at the heart of the Sonnojoi Movement, held a belief that the authority of the Imperial Court should suppress the rise of autocratic Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元々は朱子学を重んじた戸学から発して全国に皇攘夷思想として広まった。例文帳に追加

This theory was originally developed by Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain) that highly valued Shushigaku (Neo-Confucianism) and spread nationwide as the thought of Sonno Joi ('Revere the Emperor and expel the barbarians').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺斯波氏は、名族であることから「斯波御所」「奥の斯波殿」と称され、書札礼でも大崎氏と同格であった。例文帳に追加

The Kosuiji Shiba clan was such a distinguished family that it was referred to as the honorific titles like 'Shiba-gosho' and 'Oku no Shiba-dono' and was on the same level as the Osaki clan in the Shosatsurei (Remarks on the Concept of Epistolary Etiquette).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良・西大寺の十二天画像(平安初期、国宝)は、9世紀に描かれた日本最古の十二天像で、京都国立博物館本の各が敷物の上に座す形で表わされているのに対し、西大寺本の各は、それぞれ牛、亀などの鳥獣座に乗っている。例文帳に追加

The picture of Juniten at Saidai-ji Temple in Nara (beginning of the Heian period, national treasure) is the oldest Juniten image in Japan, and was drawn in the 9th century and each deity sits on birds and animals such as buffalo and turtle, while each deity in the picture in the Kyoto National Museum sits on carpet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより足利氏は逆賊であり南朝側の楠木正成や新田義貞などは忠臣として美化され(徳川将軍家は新田氏の末裔を称していた)、これがのちに戸学として幕末の王攘夷運動、さらに太平洋戦争前の皇国史観へと至る。例文帳に追加

Consequently, Takauji ASHIKAGA was regarded as a rebel, while Masashige KUSUNOKI, Yoshisada NITTA and others on the side of the Southern Court were idealized as loyal vassals (the Tokugawa shogunate family claimed that it had descended from the Nitta clan), with this continuing up through the Mitogaku, which led to sonno joi (revere the emperor; expel the barbarian) at the end of the Edo period, and koukoku-shikan (emperor-centered historiography) before the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺西院伽藍・夢殿、薬師寺東塔、東大寺(法華堂など)、唐招提寺(金堂など)、平等院鳳凰堂、中寺中寺金色堂、三十三間堂、鹿苑寺(金閣寺)、慈照寺(銀閣寺)、清寺、日光東照宮例文帳に追加

Garan of Saiin (West Precinct) and Yumedono (Hall of Dreams) of Horyu-ji Temple, Yakushi-ji Toto (East Pagoda), Todai-ji Temple (Hokke-do Hall, etc.), Toshodai-ji Temple (Kondo (main building with a principal image of the temple), etc.), Hoo-do Hall (the Phoenix Pavilion) of Byodo-in Temple, Chuson-ji Temple, Chuson-ji Temple Konjiki-do (golden hall), Sanjusangendo Temple, Rokuon-ji Temple (Kinkaku-ji Temple), Jisho-ji Temple (Ginkaku-ji Temple), Kiyomizu-dera Temple, and Nikko Tosho-gu Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗では、は華瓶(けびょう)という仏具に樒の枝葉を挿して、本前の上卓(うわじょく)の上、浄(香)として供える。例文帳に追加

In Jodo Shinshu Sect, water should be served on uwajoku (a table situated in front of the principal image) as purified water (fragrant water) using Buddhist alter fittings called kebyo with branches and leaves of shikimi (Japanese star anise) put into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂が進むにつれてその思想体系などが整備され、やがて戸学と呼ばれる学問の一派へと成長し、戸藩士は皆等しく戸学の皇論の影響を受けることとなる。例文帳に追加

As the compilation progressed, the system of thought came to be developed, which resulted in the formation of a school of learning called Mitogaku, and all the feudal retainers of Mito Domain were affected by the sonnoron (the thought respecting the Emperors) of the Mitogaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・清寺本(立像)は、33年に一度開扉の秘仏で、42本の手のうちの2本を頭上に挙げて組み合わせる独特の形をもち、「清型」といわれている。例文帳に追加

The principal image at Kiyomizu-dera Temple in Kyoto is a Buddhist image which is shown to the public only once in 33 years, and shows the original form to bring two arms together over the head among 42 arms, and is called 'Kiyomizu style.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府が学問に儒学の朱子学を採用したことから、覇者である徳川家より「みかど」が正当な支配者であるという王論が戸徳川家(戸藩)を中心として盛んになった。例文帳に追加

Because the Bakufu chose Shushigaku (Neo-Confucianism) as the academic subject to be studied, Sonnoron (Imperialism), which placed 'Mikado' (the Emperor) as the legitimate ruler rather than a hegemon of the Tokugawa clan, became popular among people such as the Mito-Tokugawa family (Mito Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹生都比賣神社(和歌山県伊都郡かつらぎ町)では、祭神で、神・銀鉱床の神である丹生都比賣大神(にうつひめ)の別名が稚日女であり、天照大神の妹神であるとしている。例文帳に追加

At Niutsuhime-jinja Shrine (Katsuragi-cho, Ito-gun, Wakayama Prefecture), the other name of the enshrined deity, Niutsuhime no okami, a god of water and rain or a god of mercury and mineral deposit, is Wakahirume no mikoto, and is believed to be the sister goddess of Amaterasu Omikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このは、若狭の遠敷明神(おにゅうみょうじん)が神々の参集に遅れたお詫びとして二月堂本に献じられたと伝えられ、若狭小浜市の神宮寺では今もこの井戸にを送る「お送り(3月2日)」の行事が行われている。例文帳に追加

This water is said to have been dedicated to honzon in Nigatsu-do Hall as an apology because Onyumyojin in Wakasa was late for the meeting of the Gods and the event "Omizuokuri (on March 2)," where water is sent to this well, is held in Jingu-ji Temple (temples associated with shrines) in Obama city (Wakasa) even now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉時代の1228年(安貞2年)鴨川が大雨で洪となり、防鴨河使となった中原氏がこの地蔵に止雨を祈ったところ雨がやんで洪も治まったことから、朝廷から「仲源寺」の寺号を下賜されたという。例文帳に追加

In 1228 during the Kamakura period, the Kamo-gawa River flooded due to heavy rain, but the rain stopped and the floodwater subsided when the Nakahara (中原) clan who served as Bokashi (administration of the Kamo-gawa River) prayed to the Jizo statue for the rain to stop, and the temple was granted the name 'Chugen-ji Temple' (, which are expressed in 'naka' () and 'hara' () added right-hand radical of each Chinese character, meaning 'human' () and 'water' () respectively) by the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS