1016万例文収録!

「波海子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 波海子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

波海子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

速度という,水粒洋ので軌道運動をする時の瞬間速度例文帳に追加

the speed of a sea water particle during its orbital motion in a wave, called particle velocity  - EDR日英対訳辞書

の荒い岸近くの岩場の潮間帯付近に繁茂し、春から初夏に胞嚢を付けて成熟する。例文帳に追加

Hijiki grows near intertidal zones in rocky areas close to the choppy seashore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は昨年3月に津が地域を襲った直後にから生き物が消えた様について話した。例文帳に追加

He spoke of how life disappeared from the sea just after the tsunami hit the area last March.  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は最大潮位に対し、有効な手段として、防水型電動モータによる水ポンプとその機能を達成するためのモーター駆動電源ケーブルの防水施工及び大津襲来時の水ポンプ及び配管、バルブ等の機器の防護のための、防水型耐水ポンプ室及び水取水路構造からなる津対応型原炉発電所を提供するものである。例文帳に追加

The inventive tsunami corresponding type nuclear reactor power plant includes, as effective means against the highest tide level, a waterproof type seawater-resistance pump chamber and a seawater intake structure for waterproof construction of the seawater pump driven by a waterproof type electric motor and motor drive power cables for achieving the function of the seawater pump, and for protecting equipment such as the seawater pump, pipelines, and valves when a large tsunami strikes them. - 特許庁

例文

加古川戸無瀬・小の母娘が、ある決意を胸に二人きりで山科へと東道を上る様を所作事で描く。例文帳に追加

This section depicts the scene in which Tonose KAKOGAWA and her daughter Konami travel the Tokai-do road to Yamashina with a resolution in their minds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

式場では頭取の発声で囃方の四の謡がはじまり、太夫元から座頭、書き出しの役者と順次盃事があった。例文帳に追加

With the manager's vocal cue, theatre musicians first sang the song called 'Shikainami' and then the chief producer offered a drink to the zato (the leader of a troupe), then to the leading actor, which is known as 'sakagoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は水がとなって移動するときの潮力を受器に受け、受けたときの圧力を圧電素に伝えて発電させる方法です。例文帳に追加

This power generation method generates the electric power by transmitting received time pressure to a piezoelectric element by receiving tidal force to a receiver when seawater moved as a wave. - 特許庁

炉設置者による耐震安全性評価の妥当性を確認するための上音探査等の調査例文帳に追加

Study of off-shore ultrasonic survey, etc. to validate the seismic safety evaluation by the licensee of reactor operation - 経済産業省

場所は、山頂、浜、川、そして市など、境界性を帯びた地が多く、常陸筑山、同童女松原、肥前杵島岳、摂津歌垣山、大和石榴市、同軽市などの例がある。例文帳に追加

As for venues for utagaki meetings, well-bounded places were selected such as mountain tops, seashores, riversides, market places, and so on; for example, Mt. Tsukuba in Hitachi Province, Otome no Matsubara park in the same Province, Mt. Kishima-dake in Hizen Province, Mt. Utagaki-yama in Settsu Province, Tsubakichi (also known as Tsubaichi) marketplace in Yamato Province, Karuno-ichi marketplace in the same Province, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

自律型無人航走体1を底5の近傍で航走させながら前記自律型無人航走体1に設けた圧電素や超磁歪合金等の振動源2から前記底5に向けて振動を発する。例文帳に追加

An oscillatory wave is transmitted toward the sea bottom 5 from a vibration source 2 such as a piezoelectric element and a supermagnetostrictive alloy arranged in an autonomous unmanned sailing body 1 while sailing the autonomous unmanned sailing body 1 in the vicinity of the sea bottom 5. - 特許庁

例文

ドーナツ型をした円筒形フロートの内部空間に水を導く導入口を設け、導入口内のによる水の往復流れを利用し、導入口に配置した圧電素を変形させ発電する。例文帳に追加

This power plant includes an inlet introducing seawater into the inner space of a donut-shape cylindrical float, and generates electric power by deforming a piezoelectric element disposed at the inlet using a reciprocating flow of the seawater of wave in the inlet. - 特許庁

における水圧に耐え、小形圧電のアレイ構成の場合にも、受感度もしくは送感度に所定の前後比が得られる音響送受器。例文帳に追加

To provide an acoustic transducer that can withstand water pressure at a deep sea and can obtain a specific front-to-back ratio in reception sensitivity or transmission sensitivity even in the case of an array configuration of a compact piezoelectric element. - 特許庁

アマモなどの草類を域に効率よく設置でき、浪により流出しやすい場所でも定着率が高く安定した生育が可能であり、特に陸上施設で種により大量生産した草類種苗の移植に適し、天然のアマモの枯渇・減少も防止できる草類種苗の移植方法を得る。例文帳に追加

To provide a method for transplanting seaweed seedlings enabling efficient setup of seaweed such as eelgrass and a high settling ratio even at a place on which seaweeds easily flow out due to ocean waves so as to stably grow, suitable for transplantation of seaweed seedlings mass-produced from seeds at shore-based facilities, and preventing natural eelgrass from depletion or reduction. - 特許庁

この箱状浮体構造物を護岸構造物の前面に設置した格体の内部に設置してによる水面の上下動に応じて昇降させ、越を防止する。例文帳に追加

The box-shaped floating body structure is installed inside a lattice body which is installed in the front of a revetment structure, and lifted/lowered depending on the vertical motion of the sea-level surface, caused by waves, so as to prevent wave overtopping. - 特許庁

民間伝承では、阿曇磯良(磯武良)は豊玉毘売命のとされており、「日限建」(ひこなぎさたけ)と冠されることのある鵜葺草葺不合命と同神であるとする説がある(磯と渚はどちらも岸である)。例文帳に追加

In folklore, Azuminoisora (Isotakera) is a son of Toyotamahime no mikoto, and a theory states that Azuminoisora is the same deity as Ugayafukiaezu no mikoto that is also called Hikonagisatake (because both "iso" and "nagi" in these name indicate the seashore).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震後の大津の襲来においても、非常用原炉補機冷却系水ポンプの運転を可能とし、原炉の冷温停止を達成することを目的とする。例文帳に追加

To enable a seawater pump of an emergency nuclear reactor auxiliary machine cooling system to be operated and achieve cold shut down of a nuclear reactor even if it is struck by a large tsunami after an earthquake. - 特許庁

本発明においては、大津が襲来したとき最大及び最低潮位の挙動を原炉補機冷却系水ポンプの正常運転維持を図るに好適なポンプ運用システムを有する津対応型原炉発電所を提供することにある。例文帳に追加

The present invention provides a tsunami corresponding type nuclear reactor power plant which includes a pump operational system suitable for maintaining the normal operation of a seawater pump of a nuclear reactor auxiliary machine cooling system in consideration of behavior of highest and lowest tide levels when a large tsunami strikes this nuclear reactor power plant. - 特許庁

進行してくるを正面から受け入れる開口を備えた水室に振り力発電手段を設ける一方で、振り位置から1/2長下流位置の、の位相が180°遅れる位置に垂直板と水平板を設けて水室を備える船体の本体にしっかりと固定することに加え、水室に加わる水の垂直荷重と船体浮力とを一致させた。例文帳に追加

In addition, the vertical load of seawater applied to the water chamber is conformable to the buoyancy of the hull. - 特許庁

安元2年(1176年)3月4日、19歳の時に後白河法皇50歳の祝賀で、烏帽に桜の枝、梅の枝を挿して「青」を舞い、その美しさから桜梅少将と呼ばれる。例文帳に追加

In the ceremony celebrating the Cloister Emperor Goshirakawa's 50th birthday held in April 21, 1176, Koremori, who was aged 19, performed a dance titled 'Seigaiha play,' wearing the twigs of cherry and plum trees in his Eboshi (black-lacquered headgear), which won him the name of Obai-shosho (general of flowers) as he was so handsome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に孫の足利尊氏が京の六羅探題を落としたときに関東から鎌倉幕府勢が道を上洛するのを足利家が三河国で阻止できたのもこの為である。例文帳に追加

For this reason, later, when his descendant Takauji ASHIKAGA conquered Rokuhara Tandai in Kyoto (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate), the Ashikaga family could prevent the warriors of the Kamakura bakufu from going to the capital Kyoto along Tokai-do Road, in Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水軍の裏切りもあり平氏の敗色が濃厚となるに従って、平氏の武将はへ身を投じていき、安徳天皇と平時も三種の神器とともに入水した。例文帳に追加

After the betrayal of the Awa Navy, it became clear that the Taira clan was losing, and the Taira clan busho (military commanders) threw themselves into the sea along with Emperor Antoku and TAIRA no Tokiko and the Three Sacred Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『類聚符宣抄』によれば、元は漢の東王の末裔であった能志(はのし)の孫で錦部村首、後に錦宿禰を名乗った。例文帳に追加

According to the "Ruiju Fusensho" (a collection of official documents dating from the years 737 to 1093), the founder of this lineage of the Miyoshi was a descendant of Hanoshi, who was himself a descendant of Prince of Donghai in Han, named Nishikori no Muraobito () later as Nishiki no Sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、岸近くに建設された原力発電所の周囲に設けられるの堤防であって、当該外壁を水密性とし、内部を空洞とし真水を貯蔵した津防止用の堤防である。例文帳に追加

An inventive tsunami preventing embankment is constructed around a nuclear power plant constructed near a coast and has a water-tight outer wall with a hollow inside storing fresh water. - 特許庁

エネルギー取得効率の高い振り力発電装置において、長が長くエネルギー密度も高い外の沿岸への設置に適する、高効率を維持しながらケーソン長さ増大を抑制し、発電コストを下げ、荒天時の安全性を高めた改良型の力発電装置を得ることである。例文帳に追加

To provide an improved pendulum type wave activated power generator having high energy acquisition efficiency, being suitable to the installation on the coast in the open sea where wave length is large and energy density is high and capable of suppressing an increase of a length of a caisson while maintaining high efficiency, reducing power generation cost, and increasing the safety when weather is rough. - 特許庁

例えば、辺などの形や潮の引いていく様を連想させるごとく、美しい流体装飾の現出を実現し、優れた装飾性、更には高級感をも備えた商品的価値の極めて高い流体演出機能付き時計を提供する。例文帳に追加

To provide a very high commercial value of a watch with a fluid presentation function having superior decorativeness and sense of high grade that realizes suggestive of beautiful fluid decoration so as to remind, for example, the states of the waveforms on the seaside and the tide ebbing. - 特許庁

力発電所の冷却水の取水方法において、津や暴風、船舶の難事故による油汚染等の緊急時に際して、陸上より他の方法をもって効果的、かつ速やかに取水することができる冷却水の取水設備を提供する。例文帳に追加

To provide cooling water intake facility capable of effectively and quickly taking the waters from the land by another method at an emergency such as oil pollution due to tsunami, a storm, and a ship marine accident in a cooling water intake method for a nuclear power plant. - 特許庁

高齢化に伴って、内需主導による経済成長が容易ではなくなっている中、外経済と国内経済の結びつきをしっかりと強め、両者の及効果の好循環を十分に作り出していくことがこれまで以上に求められている。例文帳に追加

In a situation where economic growth led by domestic demand is not easy, as a result of the aging population combined with the diminishing number of children, we must, more than before, more surely strengthen the ties of Japanese economy with the overseas economy, and create a benevolent cycle that produces ripple effects in both economies. - 経済産業省

の様は『玉葉』や『安元御賀日記』などにも詳細に記されており、臨席した藤原隆房はその様を「維盛少将出でて落蹲(らくそん)入綾をまふ、青色のうえのきぬ、すほうのうへの袴にはへたる顔の色、おももち、けしき、あたり匂いみち、みる人ただならず、心にくくなつかしきさまは、かざしの桜にぞことならぬ」と書いている。例文帳に追加

The way he danced the Seigaiha play was described in detail in diaries including "Gyokuyo" (Kanezane KUJO's diary) and "Angen Onga no Nikki" (the record of the ceremony celebrating Cloistered Emperor Goshirakawa's 50th birthday), where FUJIWARA no Takafusa, who attended the ceremony, describes the scene as 'Koremori comes out and dances a Rakuson dragon dance in the Iriaya style, wearing a blue Uenokinu coat and an Uenohakama kilt that matched his complexion, his expression, and his aura, which filled the atmosphere and fascinated the audience; the beauty and magnificence of his dance was no less than those of the cherry blossoms he was wearing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、白色無機顔料の粒表面に酸化鉄顔料微粒島構造に固着している着色顔料であって、可視光から近赤外光に至る長領域の高反射性と彩色性を兼ね備えてしていることを特徴とする太陽光高反射塗料用着色顔料である。例文帳に追加

The color pigment for solar light high reflection coating material is a color pigment prepared by fixing iron oxide pigment fine particles on the particle surface of a white inorganic pigment in a sea-island structure and has both of high reflection in a region from the visible light to near infrared light and coloring performance. - 特許庁

例文

十川築地代銀とは1767年(明和4年)曽根崎川、京町堀川、立売堀川、阿堀川、東横堀川、部堀川、薩摩堀川、中之島(大阪府)上ノ鼻、江戸堀川下ノ鼻、江ノ島下ノ鼻その他それぞれあらたに築地をおこなった築地の売り払い代銀を貸し付け、年ごとに納める利銀である。例文帳に追加

Togawa Tsuijidai-gin was interest which should be paid annually, and that interest was from a loan of money which was made by selling reclaimed lands along the Sonezaki-gawa River, the Kyomachi Hori-kawa River, the Tateurihori-kawa River, the Awahori-kawa River, the Toyokohori-kawa River, the Kaifuhori-kawa River, the Satsumahori-kawa River, the Nakanoshima Uenohana, the Edo Hori-kawa Shitanohana, and the Enokojima Shitanohana in 1767.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS