1016万例文収録!

「甚月」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 甚月に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

甚月の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

に入って暑気がしくなった例文帳に追加

A heat wave has come over us in August.  - 斎藤和英大辞典

所就多先生生於安政三年三二十八日例文帳に追加

The guru was born on May 2, 1856.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

415日までに正式な契約を終えられれば幸に存じます。例文帳に追加

We hope the official contract will be finalized by April 15th. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

1889年(明治22年)8の大水害により十津川村は大な打撃を受けた。例文帳に追加

Totsukawa Village suffered a sever damage from a great flood in August, 1889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今年の寄付金は、主に、12 の嵐で大な被害を受けたPatrona棟の修繕費にあてられます。例文帳に追加

This year’s contributions will mainly go toward repair costs of the Patrona Wing that was badly damaged in December’s storm. - Weblio英語基本例文集


例文

99日の重陽の節句にも、毎年のように「幸」であるとの記述がなされている。例文帳に追加

On the every ninth day of the ninth month, the day of the Chrysanthemum Festival, he wrote that he was 'extremely happy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治3年(1870年)4、辰路は下京の裕福な農家の竹岡之助と結婚した。例文帳に追加

In May of 1870, Tatsuji was married to Jinnosuke TAKEOKA, who was a rich farmer in the Shimogyo district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、2004年1023日の新潟県中越地震においては、上越新幹線が大な被害を受けた。例文帳に追加

Furthermore, in the Niigata Chuetsu earthquake on Oct. 23, 2004, serious damage was inflicted on the Joetsu Shinkansen line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では1993年55日に発生して大な被害を出した(後節で詳しく解説)。例文帳に追加

The latest one occurred on May 5, 1993 and inflicted significant damage (to be described later in further details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

たとえば、106日付の『東京朝日』には、「激被害地を除く他は極めて豊作」と出ている。例文帳に追加

For example, Tokyo Asahi (newspaper) dated October 6 reported "apart from worst hit areas, they had a large harvest."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本年三十一日に発生した東日本大震災は、我が国に極めて大な被害をもたらしました。例文帳に追加

The Earthquake, which occurred on March 11, wreaked enormous damage on Japan.  - 金融庁

十一日に発生した東日本大震災は大な被害をもたらしました。例文帳に追加

The Great East Japan Earthquake of March 11th caused immense damage.  - 財務省

大な被害をもたらした東日本大震災の発生から、四かが経過しました。例文帳に追加

It is four months now since the Great East Japan Earthquake that caused enormous damage.  - 財務省

我が国では、311日に発生した「東北地方太平洋沖地震」により、大な被害が生じました。例文帳に追加

On March 11, 2011, the catastrophic earthquake struck off the northeast coast of Japan.  - 財務省

2011年311日に発生した東日本大震災は、東北・関東地方に大な被害を及ぼした。例文帳に追加

The Great East Japan Earthquake on March 11, 2011, has brought about significant damage in the Tohoku and Kanto areas.  - 経済産業省

横倉五郎(よこくらじんごろう、天保5年(1834年)-明治3年815日(旧暦)(1870年910日))は、武州多摩郡八王子市出身の新選組隊士。例文帳に追加

Jingoro YOKOKURA (1834-September 10, 1870), born in Hachioji City, Tama County, Bushu, was a member of Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご迷惑をお掛けしてしまうのはだ心苦しいのですが、430日までにお返事をいただけますようお願いします。メールで書く場合 例文帳に追加

I don't want to trouble you, but please reply by April 30.  - Weblio Email例文集

2011 年3 11 日に発生した東日本大震災(以下、本章1 節・2 節では本震災という。)の影響により、東北地域を中心に広い範囲に及んで激な被害が発生し、我が国産業の生産拠点にも大な被害や影響が生じている。例文帳に追加

Due to the impact of Great East Japan Earthquake, which occurred on March 11, 2011 (hereafter, in sections 1 and 2 of this chapter, referred to as "this earthquake") the Tohoku area of Japan suffered wide ranging damages and the production base of the Japanese industry were seriously damaged. - 経済産業省

五郎の子孫を名乗る人がおり、播磨国出身の宮大工、伊丹利勝(文禄3年(1594年)-慶安4年428日(旧暦)(1651年616日)の別名であり、墓は四国にあると主張している。例文帳に追加

There is a person claiming to be a descendent of Jingoro HIDARI, asserting that Jingoro was in fact Toshikatsu ITAMI (1594 - June 16, 1651 (April 28, 1651 by the old calendar)), a carpenter specializing in shrines and temples from Harima Province, and that his grave is in Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追い討ちをかけるように、1995年117日の阪神・淡路大震災では、神戸本線・伊丹線・今津(北)線などが大な被害を受けたが、同年612日にほぼ全線が復旧、1998年には伊丹駅(阪急)も再建された。例文帳に追加

Moreover, the Kobe Line, Itami Line and the Imazu-kita (north) Line, among others, were seriously damaged by the great Hanshin Awaji Earthquake that occurred on January 17, 1995, but nearly all the lines were restored by June 12 of the same year and Itami Station (Hankyu) was reconstructed in 1998.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本での弁才天信仰はすでに奈良時代に始まっており、東大寺法華堂(三堂)安置の8臂の立像(塑像)は、破損大ながら、日本最古の作例として貴重である。例文帳に追加

Worship of Benzaiten had already begun by the Nara period, and the eight armed standing statue (modeled statue) housed in the Hokke-do hall (Sangatsu-do Hall) of Todai-ji Temple is highly valuable as Japan's oldest such work despite extensive damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和10年(1935年)1228日神宝が秦真次(皇道派の実質リーダーの真崎三郎の腹心でもあった)の手により東京市・靖国神社の遊就館の松田常太館長にたくされた。例文帳に追加

On December 28, 1935, the sacred treasures were given to Tsuneta MATSUDA, who was chief of Yushukan of the Yasukuni Jinja Shrine in Tokyo by Shinji HATA (who was also a close confidant of Jinzaburo MAZAKI, the actual leader of Kodo-ha - Imperial Way' faction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平勝宝9歳(757年)3、孝謙天皇(実は光明皇后の意思)は、道祖王が太上天皇の喪中にも関わらず侍童と密通して、民間に機密を漏らしだ不行跡であるとし、廃太子を議した。例文帳に追加

In March 757, Empress Koken (actually will of Empress Komyo) proposed to depose the Crown Prince, saying that Prince Funado secretly contacted a jido (page) and disclosed confidential information to the public in the mourning of Emperor Daijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に上がる名前は猿飛佐助・霧隠才蔵・根津八・由利鎌之助・筧十蔵・三好政康・三好政勝・望六郎・海野六郎・穴山小助(息子の真田大助を入れるケースもある)。例文帳に追加

Major names include Sasuke SARUTOBI, Saizo KUMOGAKURE, Jinpachi NEZU, Kamanosuke YURI, Juzo KAKEI, Masayasu MIYOSHI, Masakatsu MIYOSHI, Rokuro MOCHIZUKI, Rokuro UNNO and Kosuke ANAYAMA (in some cases his son Daisuke SANADA is also included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、横倉五郎は、存命して江戸に帰還した後、同年三六日の甲州勝沼の戦いに参戦、手負いの後、甲州板戸で死亡したとしている。例文帳に追加

According to Jingoro YOKOKURA, however, he survived the battle and returned to Edo, but was injured while he was fighting in the Battle of Koshu-Katsunuma on March 29 of the year and died in Itado, Koshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"荒木家老の者共さし寄りて村重を諫めて云く、つらつら城中の形勢を見るに、毛利家の援兵も今は頼み少なく、徒らに日を送り給う故、兵糧だ乏しく成り候。例文帳に追加

"Araki's senior retainers gathered together and tried to convince Murashige that, judging from the situations in the castle, hope for obtaining reinforcement troops from the Mori clan became unbelievable and, since Murashige had wasted time in vain, provisions ran low.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞享4年(1687年)626日:旗本の秋田季品(中奥小姓秋田季久の嫡男)が吹矢で燕を撃ったため、代理として同家家臣多々越大夫が死罪例文帳に追加

On June 26th, 1687, Jintayu TATARA, a vassal of the AKITA family, was sentenced to death because Kihin AKITA (the heir of Suehisa AKITA, middle inner page, a direct retainer of Edo bakufu) shot a dart with a blowgun at a swallow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1884年(明治17年)515日、淘綾郡山下村の近藤蔵ほか10名が同郡一色村の高利貸露木卯三郎とその雇人露木幸助を大磯宿の旅館川崎屋に襲って両人を斬殺。例文帳に追加

On May 15, 1884, Jinzo KONDO and other 10 people in Yamashita Village, Yurugi County attacked Usaburo TSUYUKI, a usurer in Isshiki Village in that county, and his employee Kosuke TSUYUKI at an inn called Kawasakiya in Oiso-juku, and murdered them with a sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東日本大震災の大な被害に対し、政府は昨年7、2015年度までの5年間を「集中復興期間」と位置付け、この5年間で合計19兆円、対GDP比4%程度の財政措置を取ることとしました。例文帳に追加

In response to the devastating damage caused by the Great East Japan Earthquake, the Government of Japan, in July last year, designated the five years through fiscal 2015 as aConcentrated Reconstruction Period.”Japan will implement budgetary measures for reconstruction worth a total of 19 trillion yen, equivalent to 4 percent of GDP, over this fiveyear period.  - 財務省

新潟県のほかにも、本年度は7の福井県豪雨により福井県が、台風23号により京都府の三市町及び兵庫県の六市町が中小企業関係で激災害指定を受けた。例文帳に追加

Niigata was not the only prefecture to have areas designated as serious disaster areas. During the present fiscal year, Fukui Prefecture was designated as a serious disaster area for SMEs due to heavy rains in July, and three towns in cities in Kyoto Prefecture and six in Hyogo Prefecture were similarly designated due to damage caused by Typhoon Tokage (known as "Typhoon 23" in Japan). - 経済産業省

915日には大手投資銀行のリーマンブラザーズ破綻により金融危機・信用収縮が深刻化し、原油を含む全ての市場に大な影響が及んだ。例文帳に追加

The financial crisis and credit crunch were aggravated by the failure of Lehman Brothers as a major investment bank on September 15, and all markets including crude oil markets were seriously affected. - 経済産業省

2005 年12 、ゴールドマン・サックス経済調査部が、50 年後の世界経済において、BRICs 各国ほど大ではないが、非常に大きな影響力をもたらす潜在性を秘めた国々としてとりあげたもの。例文帳に追加

In December 2005, the Goldmansachs economic research group addressed these countries as nations with a latent potential capable of giving impact to the world's economy in 50 years time, although they are not as much generous as BRICs nations. - 経済産業省

はじめに、先8日にフィリピンでは、台風第30号の被害により多くの命を失い、大な被害を受けられたとのこと、心からのお見舞いを申し上げます。例文帳に追加

Before we begin, I would like to offer my heartfelt condolences to the victims of the devastating typhoon that struck the Philippines on the eighth of last month, claiming countless lives and leaving behind untold damages. - 厚生労働省

同年1015日にはより進んで「所謂天皇機関説は、神聖なる我が国体に悖り、その本義を愆るのしきものにして厳に之を芟除(さんじょ)せざるべからず。」とする国体明徴声明を発表して、天皇機関説を公式に排除、その教授も禁じられた。例文帳に追加

Furthermore, on October 15 of the same year, he published a government announcement saying that 'the Emperor Organ Theory, as it is called, damaged the primordial doctrine of our divine fundamental character of the nation and this should be eliminated' to officially eliminate the Emperor Organ Theory, and the instruction of it was also prohibited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年1、鳥羽・伏見の戦いに参戦、淀藩にて討ち死に(横倉五郎)、または江戸引き上げの軍艦「富士山(軍艦)」船中にて死亡(御香宮神社『戊辰東軍戦死者霊名簿』、今井勇次郎として記載)とされる。例文帳に追加

In January 1868, he took part in the Battle of Toba and Fushimi, and he allegedly died in battle in Yodo Domain (according to Jingoro YOKOKURA) or died on the battleship 'Fujiyama' while withdrawing to Edo (according to entry in "the list of war dead of the Eastern Camp in the Boshin War" in Gokomiya-jinja Shrine, where the name is written with a different kanji for Yu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1995年117日に発生した阪神・淡路大震災では、京阪神緩行線は震源(朝霧駅沖の明石海峡)から武庫川(甲子園口~立花間)まで激被災地を貫いて走っていたことから、神戸市内を中心に強烈なダメージを受けた。例文帳に追加

The Keihanshin Local Line, running through the center of the urban site of Kobe City, suffered great damage from the Great Hanshin-Awaji Earthquake on January 17, 1995, since it ran through the seriously hit area, from epicenter (in the Akashi Strait off the coast of Asaka Station) to Muko-gawa River (between Koshien Station and Tachibana Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東日本大震災の大な被害に対し、政府は昨年7、2015年度までの5年間を「集中復興期間」と位置付け、この5年間で合計19兆円、対GDP比4パーセント程度の財政措置が必要との見込みを立てました。例文帳に追加

To deal with the devastating damage caused by the Great East Japan Earthquake, the Government of Japan, in July last year, designated the five years through fiscal year 2015 as aConcentrated Reconstruction Period.” Japan has estimated budgetary needs for the reconstruction works worth a total of 19 trillion yen, equivalent to 4 percent of GDP over this five-year period.  - 財務省

先の我が国の震災においても、鉱工業生産の落ち込みは大幅であったが(2011 年3 の全国の鉱工業生産は、季節調整済み前比で▲ 16.2%と統計開始以来の最低値を記録)、それを上回る水準の落ち込みが2 か間続いていることからも、今般の洪水がタイ国内の製造業の生産に与えた影響の大さが伺える*57。例文帳に追加

In the event of the recent earthquake in Japan, the drop in industrial production was particularly sharp (the national industrial production in March 2011 recorded an all-time low of 16.2% in comparison to the same month last year on a seasonally adjusted basis); however, the decline caused by the floods in two consecutive months was steeper than that caused by the earthquake, which shows an extensive impact of the 2011 Thai floods on the manufacturing sector in Thailand.*57 - 経済産業省

天保二朱判(てんぽうにしゅばん)は天保3年(1832年)93日から鋳造が始まり同年1024日より発行され、天保小判天保丁銀発行前のことであり、文政小判文政丁銀の系統に属するものであり、量目は新文字小判(文政小判)の1/8につくられているが、金品位は48%削減されており、だ低いもので改鋳による出目獲得を目的としている。例文帳に追加

Tenpo nishuban was casted from September 26, 1832 and issued from November 16 of the same year before the issue of Tenpo koban Tenpo chogin and belonged to the line of Bunsei koban Bunsei chogin having 1/8 ryome of Shinmoji koban (Bunsei koban) and 48% less karat to earn profit by recasting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その912日、藤崎は松島和助、宮川助五郎、沢田兵衛、安藤鎌次、岡山禎六、早川安太郎、中山謙太郎などと共に三条大橋を訪れて高札を引き抜こうとしたため、見張りについていた新選組の原田左之助・新井忠雄らから襲撃を受け、長剣を振るって応戦したが死亡した(三条制札事件)。例文帳に追加

October 20 of the same year, Kichigoro along with his fellows including Kazusuke MATSUSHIMA, Sukegoro MIYAGAWA, Jinbe SAWADA, Kanetsugu ANDO, Sadaroku OKAYAMA, Yasutaro HAYAKAWA, and Kentaro NAKAYAMA visited Sanjo-ohashi bridge and tried to remove the notice board and, therefore, they were attacked by Shinsengumi members who were watching the notice board including Sanosuke HARADA and Tadao ARAI, who fought back using their long swords, however, Kichigoro was killed (Sanjo notice board incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿飛佐助や霧隠才蔵は架空とも言われるが、海野六郎·根津八·望六郎の姓のルーツは真田一族配下の滋野一党の姓と同一であり(根津に関しては、浅井長政の忘れ形見とされる浅井井頼がモデルという説もある)、また三好兄弟はそれぞれ三好政康・三好政勝がモデルと言われている(政勝は家康側として参陣していたが)。例文帳に追加

While Sasuke SARUTOBI and Saizo KIRIGAKURE are fictional, the roots of family names of Rokuro UNNO, Jinpachi NEZU and Rokuro MOCHIZUKI are the same as the family names of the Shigeno family under control of the Sanada family (for Nezu, there is a theory that Iyori ASAI, who is said to be a bereaved child of Nagamasa AZAI, was the model), and Masayasu MIYOSHI and Masakatsu MIYOSHI are said to be models of the Mishoshi brothers respectively (however, Masakatsu joined the war on the Ieyasu side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、ドイツ・オーストリア海軍Uボート及び武装商船の海上交通破壊作戦が強化され、1917年1からドイツおよびオーストリアが無制限潜水艦作戦を開始すると連合国側の艦船の被害が大なものになり、イギリスは日本へ、地中海へ駆逐艦隊、喜望峰へ巡洋艦隊の派遣を要請した。例文帳に追加

However, as operations by the German and Austrian navy to destroy sea traffic with U-boats and armed merchantmen grew in intensity and Germany and Austria began unrestricted submarine warfare in January 1917, navy ships of the Allies were made to suffer serious damage, so that Britain requested Japan to dispatch a destroyer fleet to the Mediterranean and a cruiser fleet to the Cape of Good Hope.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三 第四条の規定並びに第七条中中小企業の創造的事業活動の促進に関する臨時措置法第九条の改正規定並びに附則第四条から第六条までの規定、附則第十五条中激災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律(昭和三十七年法律第百五十号)第十三条の改正規定、附則第十六条の規定、附則第十八条中中小小売商業振興法(昭和四十八年法律第百一号)第五条の二の改正規定、附則第二十条中中小企業における労働力の確保及び良好な雇用の機会の創出のための雇用管理の改善の促進に関する法律(平成三年法律第五十七号)第十一条の改正規定、附則第二十三条中中小企業流通業務効率化促進法(平成四年法律第六十五号)第八条の改正規定、附則第二十五条中エネルギー等の使用の合理化及び再生資源の利用に関する事業活動の促進に関する臨時措置法(平成五年法律第十八号)第二十二条の改正規定、附則第二十六条、第二十七条及び第二十九条の規定、附則第三十条中中心市街地における市街地の整備改善及び商業等の活性化の一体的推進に関する法律(平成十年法律第九十二号)第二十五条の改正規定、附則第三十一条中新事業創出促進法(平成十年法律第百五十二号)第二十一条の改正規定、附則第三十二条中中小企業経営革新支援法(平成十一年法律第十八号)第七条、第十二条及び附則第三条の改正規定、附則第三十四条中産業活力再生特別措置法(平成十一年法律第百三十一号)第二十五条及び第二十七条の改正規定、附則第三十五条中中央省庁等改革関係法施行法第九百二条の改正規定並びに附則第三十六条の規定 平成十二年四一日例文帳に追加

(iii) Revised provisions of Article 9 of the Act on Temporary Measures for the Promotion of Creative Business Activities of Small and Medium sized Enterprises in the Provisions of Article 4 and Article 7; revised provisions of Article 13 of the Act on Special Financial Support to Deal with Designated Disasters of Extreme Severity (Act No. 150 of 1962) in Supplementary Provisions Article 4 through Article 6 and Supplementary Provisions Article 15; revised provisions of Article 5-2 of the Small and Medium sized Retail Business Promotion Act (Act No. 101 of 1973) in Supplementary Provisions Article 16 Supplementary Provisions Article 18; revised provisions Article 11 of the Act on the Promotion of Improvement of Employment Management in Small and Medium sized Enterprises for Securing Manpower and Creating Quality Jobs (Act No. 57 of 1991) in Supplementary Provisions Article 20; revised provisions of Article 8 of the Act on the Promotion of Efficient Distribution Systems in Small and Medium Enterprises (Act No. 65 of 1992) in Supplementary Provisions Article 23; revised provisions of Article 22 of the Act on Temporary Measures to Promote Business Activities for the Rational use of Energy and the Utilization of Recycled Resources (Act No. 18 of 1993) Concerning Streamlining the Usage of Energy and the Promotion of Business Activities and the Utilization of Renewal Resources in Supplementary Provisions Article 25; revised provisions of Article 25 of the Act on the Improvement and Vitalization of City Centers (Act No. 92 of 1998) in the provisions of Supplementary Provisions Article 26, Article 27 and Article 29 and Supplementary Provisions Article 30; revised provisions of Article 21 of Act on Facilitating the Creation of New Business of Supplementary Provisions Act 31 (Act No. 152 of 1998) in Supplementary Provisions Article 31; revised provisions of Article 7, Article 12 and Supplementary Provisions Article 3 of Act on Supporting Business Innovation of Small and Medium Sized Enterprises in Supplementary Provisions Article 31 (Act No. 18 of 1999) in Supplementary Provisions Article 32; revised provisions of Article 25 and Article 27 of the Act on Special Measures for Industrial Revitalization (Act No. 131 of 1999) in Supplementary Provisions Article 34; revised provisions of Article 902 and provisions of Supplementary Provisions Article 36 of the Act for Enforcement of the Act on Central Government, etc. Innovation in Supplementary Provisions Article 35; and the provisions of Supplementary Provisions Article 36: April 1, 2000  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS