1016万例文収録!

「盛富」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 盛富に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

盛富の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

治の死後、岡製糸場での日々を回顧して「岡日記」を著した。例文帳に追加

After the death of Seiji, she wrote 'Tomioka Diary' remembering the days of Tomioka Seishi-jo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士山を作るため、甲州の土をとって土りした。例文帳に追加

In order to build Mt. Fuji, Daidarabocchi piled up the soil he dug from Koshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上州の榛名士を土りして作った。例文帳に追加

He built Mt. Haruna Fuji of Joshu by piling soil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平の高弟・木謙治が設立。例文帳に追加

It was established by Kenji TOMIKI, a high-caliber disciple of Morihei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

20日、士川の戦いで維軍と対峙する。例文帳に追加

On November 16 (October 20 under the old lunar calendar), Yoritomo faced the army led by Koremori at the Battle of Fujigawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

方……讃岐国人衆の旗頭例文帳に追加

Morikata YASUTOMI - leader of kokujin-shu from Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時期、新京極には貴(寄席)新京極の貴があり、京都随一の寄席として業していた。例文帳に追加

Around that time, Fuki (Yose) of Fuki Shinkyogoku was located in Shinkyogoku and it prospered as a leading Yose in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士塚は土をって作られた人工の小さな山で、士山がよく見えるところに作られ、山頂には浅間神社が祀られた。例文帳に追加

Fujizuka mounds are artificial mounds constructed by filling up earth and were built at places that can command Mt. Fuji, and Sengen-taisha Shrine was built atop those mounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西陣」の織物は裕町人の圧倒的な支持を受け元禄~享保年間に最期を迎える。例文帳に追加

Nishijin' textiles gained overwhelming popularity among the rich townspeople, and experienced a golden age of popularity during the Genroku and Kyoho eras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弥生時代に入ると人々の間で貧の差が生まれ、やがて戦いがんになる。例文帳に追加

The differences in wealth formed with the entering of Yayoi period, and battles occurred pretty frequently. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10月20日、駿河国士川の戦いで平維率いる平家軍を撃破。例文帳に追加

On November 16, they destroyed the Taira family army led by TAIRA no Koremori at the Battle of Fujigawa, Suruga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしここで軍勢を整えて、続く士川の戦いでは平維らの軍勢を圧倒する。例文帳に追加

However he arranged the army again and overwhelmed the army led by TAIRA no Koremori in the subsequent Battle of Fujigawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久4年(1193年)5月、源頼朝は、士の裾野で大な巻狩を開催した。例文帳に追加

In June 1193, MINAMOTO no Yoritomo held a grand Makigari (Hunting session) at the foot of Mt. Fuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リズムのり上がり方とピッチのり上がり方がマッチし、起伏にんだ楽曲を簡単に作成することができる自動作曲装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an automatic music composition device creating a musical piece with matched intonations of rhythm and pitch, and rich ups and downs. - 特許庁

江戸浄瑠璃の一つ本節は江戸時代にんに用いられたが、近代以降衰退し現在では演奏されることは無い。例文帳に追加

"Tomimoto-bushi," a kind of Edo Joruri, was frequently used during the Edo period, but from the modern age, it declined, and it is never played today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

統計局の家計調査によると、青森市、岡市、山市が昆布消費量の多い都市(平成15〜17年平均:1世帯あたり)である。例文帳に追加

According to the Family Income and Expenditure Survey reported by the Statistics Bureau, Ministry of Internal Affairs and Communications, Aomori City, Morioka City, and Toyama City are the largest consumers of kelp (which is calculated by taking an average of three years since 2003 per household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合気道の創始者・植芝平は1883年(明治16年)和歌山県田辺町(現・田辺市)の裕な農家に生まれた。例文帳に追加

The founder of Aikido, Morihei UESHIBA, was born into a wealthy farming family in 1883, in Tanabe-cho, Wakayama Prefecture (the present-day Tanabe City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平の有力な弟子であった塩田剛三、木謙治、望月稔らも、植芝に入門する前は柔道の有段者であった。例文帳に追加

Powerful disciples of Morihei, such as Gozo SHIODA, Kenji TOMIKI and Minoru MOCHIZUKI, were judo yudansha (judo black-belts) before becoming Ueshiba's disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は諸国の受領を歴任したことに加えて、日宋貿易にも従事して莫大なを蓄え、平氏政権の礎を築いた。例文帳に追加

He created immense wealth from serving as the governor of several provinces and from trading between Japan and the Song Dynasty; and, this established the base of the Taira clan government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月に源頼朝が伊豆国で挙兵し、同年10月の士川の戦いで平維の追討軍を破り、関東を制圧してしまった。例文帳に追加

In August, MINAMOTO no Yoritomo raised an army in Izu Province and defeated TAIRA no Koremori's army by search-and-destroy tactics in the Battle of Fujigawa and brought Kanto under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月17日士川の戦いの前日、当時の戦闘の作法として武田軍が維の陣に送ってきた書状には下記のように書かれてあった。例文帳に追加

On October 17, the day before the Battle of Fujigawa, the Takeda army sent a letter to Koremori's camp, following the rules of warfare of that time, which said as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日京都の庵で仲間と士山の話をしていてり上がり、『ならば登ろうではないか』ということになった。例文帳に追加

Once when he was talking about Mt. Fuji with his friends at his retreat in Kyoto, they felt prompted to climb it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの頃には、越中国(後の山県)でんであった薬業が行商により販売する配置薬の販売方法が始まっている。例文帳に追加

The sales method to sell drug for household delivery by peddlers, which was popular in Ecchu Province (Toyama Prefecture, later) started around that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田基度・松本光兄弟、安濃郡の岡八郎貞重とその子息・親族等を撃破した。例文帳に追加

Then, they defeated Motonori TOMIDA and his brother Morimitsu MATSUMOTO, as well as Hachiro Sadashige OKA of Ano-gun and his sons and relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変化にんだ形状で遊技の興趣を大きくり上げることのできるパチンコ機の遊技盤を提供する。例文帳に追加

To provide a game board for a Pachinko machine greatly improving the interest in a game in varied shapes. - 特許庁

非対称に肉り形成され且つ比較的高さの在る立体感にむ膨出部を有する管状体及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a cylindrical body having bulging parts formed by asymmetrically overlaying padding, which is relatively high and rich in solidity, and to provide its manufacturing method. - 特許庁

自立安定性にみ、土に確実に転圧を付与できるとともに、植生も容易に行うことができる法枠ブロックを提供する。例文帳に追加

To provide grating crib blocks having a sufficient self-standing stability and giving definite rolling to an earth fill and vegetation easily. - 特許庁

そのうち片岡高房(槍)、森正因(槍)、武林隆重(槍)、奥田重(太刀)、矢田助武(槍)、勝田武堯(槍)、吉田兼貞、岡島常樹、小野寺秀の9士で吉良邸内へ突入している。例文帳に追加

There were nine members who broke into Kira's property; Takafusa KATAOKA (spear), Masayori TOMINOMORI (spear), Takashige TAKABAYASHI (spear), Shigemori OKUDA (sword), Suketake YADA (spear), Taketaka KATSUTA (spear), Kanesada YOSHIDA, Tsuneki OKAJIMA and Hidetomi ONODERA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、アワビでは穴の周囲が士山の噴火口のようにり上がっており穴の直径も大きいのに対し、トコブシでは穴の周囲はり上がらず、それほど大きくは開かない。例文帳に追加

In addition, while awabi have large-diameter holes with an elevated edge similar in appearance to the crater of Mt. Fuji, the holes on a tokobushi have no such elevated edge around them and are not so large.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士川の戦いで追討軍が大敗したという報告が届くと、宗は還都を進言して清と激しい口論となり、周囲の人々を驚かせた(『玉葉』11月5日条)。例文帳に追加

With the news of the decimation of the search-and-destroy army in the Battle of Fujigawa, Munemori suggested changing the location of the capital causing a violent quarrel with Kiyomori to ensue and surprising the people around them. (Source: Article for November 5 in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月には士川の戦いで追討軍が大敗したという報告が福原に届き、頼と教が新たに東国追討使となっている(『山槐記』11月16日条)。例文帳に追加

In December, a report of a serious defeat of the punitive force in the Battle of Fujigawa reached Fukuhara, and Yorimori and Norimori were reappointed as Togoku-tsuitoshi (a general appointed to liquidate rebels in Togoku) (see the entry for November 16 in the "Sankaiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して清は頼朝らの勢力拡大を防ぐため、嫡孫の平維を総大将とした大軍を関東に派遣したが、士川の戦いでは交戦をせずに撤退してしまった。例文帳に追加

In response to this, Kiyomori dispatched a large army to Kanto with his legitimate grandchild TAIRA no Koremori as the commander-in-chief to stop expansion of Yoritomo's power, but the army retreated without fighting in the Battle of Fuji-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、指針1cの見映えを立体感にむものとし且つ文字2a、主目3aおよび副目3bと指針1cとをオーバラップさせて表示することができる。例文帳に追加

The appearance of the pointer 1c thereby gets rich in the three-dimensional feeling, and the character 2a, the main scale 3a and the sub-scale 3b are displayed overlappedly with the pointer 1c. - 特許庁

蒸留粕中の豊な有効成分を含み、かつ保存性、貯蔵性に優れた泡蒸留粕を使用した食酢の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a vinegar from Okinawa rice brandy distillation residue which plentifully contain active ingredients and has excellent storability and preservability. - 特許庁

平重の出家、平清による大輪田泊の改修、以仁王の挙兵、士川の戦いなどにおいて、平家物語や源平衰記などの軍記物語とは異なる記述があり、史実の相違を示している。例文帳に追加

Its descriptions of TAIRA no Shigemori's entry to the priesthood, the repair of Owada no tomari (Owada port) by TAIRA no Kiyomori, the uprising of Prince Mochihito, the Battle of Fujigawa and so on differ from those in other war chronicles such as Heike Monogatari (The Tale of the Heike) and Genpei Seisui ki (The Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), and it displays differences in historical evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、文字2a、主目3aおよび副目3bと指針1cとをオーバラップさせて表示し且つ目板3の見映えを立体感にむものとして、良好な視認性、且つ斬新な見映えのスピードメータSを提供できる。例文帳に追加

The character 2a, the main scale 3a and the sub-scale 3b are thereby displayed overlappedly with the pointer 1c, and the appearance gets rich in the three-dimensional feeling to provide a speed meter S with excellent visibility and the novel appearance. - 特許庁

これにより、白色で発光表示される主目3aの周囲に、主目3aの外周部で最も明るく主目3aから遠ざかるに連れて暗くなる青色のグラデーション照明を形成して、主目3aの見映えがより立体感にんだものとなるコンビネーションメータ1を提供することができる。例文帳に追加

Blue gradation illumination is formed thereby in the periphery of the main scale 3a light-emission-displayed with a white color, to get most bright in an outer circumferential part of the main scale 3a and to get dark along with separation from the main scale 3a, ensuring more stereoscopic appearance of the main scale 3a as a combination meter 1. - 特許庁

特にクーデターで国司が交代した上総・相模では、頼朝の下に武士たちが瞬く間に集結して一大勢力を形成しており、清は孫の平維に追討軍を率いさせたが、士川の戦いであえなく敗走してしまった。例文帳に追加

Especially in Kazusa and Sagami, where the governor had just been changed after a coup d'etat, many bushi gathered under Yoritomo very quickly and created one big force, which Kiyomori sent under his grandson, TAIRA no Koremori to lead the attack, but they lost at the Battle of Fuji-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湾の八寶氷同様に、小豆餡、缶詰フルーツ、餅などの具が豊られおり、味付けによくきな粉を使う点と、ピビンパ同様に食べる前に徹底的に混ぜるのが特徴的。例文帳に追加

Same as Babao Bing in Taiwan, plenty of materials such as red bean jam, canned fruits, and rice cake are included and characteristically soybean flour is often used for seasoning and it is completely paddled before eating same as in Bibimpa (rice with beef and vegetables in a hot stone bowl).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで裕層など一部の限られた人間にしか伝授を許されなかった合気道は戦後、のちに二代目道主となる平三男・植芝吉祥丸や弟子達によって一般に公開され普及することになる。例文帳に追加

Aikido, which had until then only been taught to a limited number of people in the wealthy class, was disclosed to the public after the war by Kisshomaru UESHIBA, the third son of Morihei, who later became the second Doshu, and subsequently the practice gained many disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平伝承の合気道は、剣杖など武器による武術を豊に伝えていながら、古来の武術と一線を画して、万有愛護と宇宙の生成に寄与するためという意識が強い。例文帳に追加

Aikido, as handed down by Morihei, teaches many martial arts using weapons such as swords and cane staffs, but it draws its lineage from the ancient martial arts and has a strong sense of loving and protecting all things, as well as to contribution to the formation of the universe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お蔭参り(御伊勢参り)や士詣などは途中の旅路も過程も含めて「詣で」であり、宿場町に遊女(飯女)が存在し、客が遊興することは、禊や祓いであった。例文帳に追加

On pilgrimages such as the Okage Mairi (to Ise-jingu Shrine) and Fuji Mode (to Sengen Shrine at the summit of Mount Fuji), the road traveled was also considered to be part of the pilgrimage, as such inn towns contained prostitutes (serving ladies) whose entertaining of the guests was a form of purification and exorcism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

むかし潯陽の傍ら金山に住む孝行者高風(ワキ)は、市に酒を売れば貴の身になるであろうという夢の告げによって酒売りとなり、店は繁した。例文帳に追加

Long time ago, a dutiful son named Kofu ('waki' or the supporting role) living in Kinzan near Shinyo was told in his dream that he would become rich by selling alcohol; he opened a pub and his business thrived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、秀吉は津田月・田一白を上使として北条氏に派遣し、名胡桃事件の首謀者を処罰して即刻上洛するよう要求している。例文帳に追加

Also, Hideyoshi sent Moritsuki TSUDA and Ippaku TOMITA to the Hojo clan as an envoy of the shogun, and demanded that the clan punish the ringleader of the Nagurumi Incident and immediately visit the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしやがて勢力をり返した頼朝によって逆に追われる身となり、士川の戦いの後捕らえられ、娘婿の三浦義澄に預けられる。例文帳に追加

However, subsequently, he became chased by Yoritomo who had re-established his influence, and then, after the Battle of Fujigawa, he was captured and sent to his adopted son-in-law, Yoshizumi MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月18日、追討軍は駿河国に達して士川で反乱軍と対峙するが、数万の敵兵に対して官軍はわずか千騎という有様で、忠清は形勢不利と判断して維に撤退を進言する。例文帳に追加

On October 18, the government army arrived at Suruga Province and confronted the rebel at Fuji-gawa River, where an army of one thousand soldiers faced several tens of thousands of enemy soldiers, and Tadakiyo figured he was losing ground, proposing to Koremori to draw off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁平3年(1153年)忠が没したとき、藤原頼長は「数国の吏を経、巨万を累ね、奴僕国に満ち、武威人にすぐ」(『宇槐記抄』)と評したが、これは平氏の実力の大きさを物語っている。例文帳に追加

When Tadamori died in 1153, FUJIWARA no Yorinaga said of him 'he governed several provinces, gained riches, obtained followers and was full of military prowess' ("Ukaikisho"), and this indicates the greatness of the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、伊勢神宮側では常胤側の領主となっていた禰宜荒木田明(正の一族)と義宗側の領主となっていた禰宜度会彦章の対立が生じた。例文帳に追加

This resulted in a conflict between the negi Akimori ARAKIDA, who was a member of the Masatomi family and a feudal lord on Tsunetane's side, and the negi Hikoaki WATARAI, who was a feudal lord on Yoshimune's side, in the Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この報に接した織田信長は福直勝、佐久間信を派遣し、更に同年11月3日に明智光秀、松井友閑、羽柴秀吉を有明城に向かわせた。例文帳に追加

Having received this news, Nobunaga ODA sent Naokatsu FUKUTOMI, Nobumori SAKUMA, and, on December 11, 1578, made Mitsuhide AKECHI, Yukan MATSUI and Hideyoshi HASHIBA to visit Ariake-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお急速な西洋化の一端には、西洋列強国が当時んに植民地経営で、莫大なをアジア諸国から吸い上げていたことに対する危機感も見出される。例文帳に追加

The rapid and drastic Westernization was promoted also because of the notion of impending crisis, by seeing the act of the Great Powers of the West exploiting Asian countries to acquire a vast wealth through the management of colonized countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS