例文 (133件) |
相儀の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 133件
相撲節会の儀式は、すなわち中国唐代の儀式をまねたものであった。例文帳に追加
Sumai no Sachie was based on ceremonies held during the Tang period in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の父の葬儀には首相も連なった.例文帳に追加
The Prime Minister attended my father's funeral, too. - 研究社 新和英中辞典
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。例文帳に追加
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. - Tatoeba例文
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。例文帳に追加
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. - Tanaka Corpus
葬儀は義満が主催して相国寺で行われた。例文帳に追加
The funeral was organized by Yoshimitsu and held at Sokoku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
単なる相続と見るか、一子相伝の秘儀の相続と見るかで、意味の重みが異なる。例文帳に追加
Its meaning can vary from when it is looked at as a mere inheritance, to when it is looked at as secrets being handed down from father to son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(市場取引で)祝い事を反影して上げる,御祝儀相場という売買価格例文帳に追加
in stock market transactions, a sale price to celebrate something, called {festive quotation} - EDR日英対訳辞書
流儀の芸風・台本は家・派ごとに相当に異なる。例文帳に追加
The performances and scripts vary a great deal according to family and ha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代になると、相撲がすでに宮中の重要な儀式となった。例文帳に追加
In the Heian period, sumo was already an important ceremony of the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古典的な儀式や儀礼の場では縁起物として扱われ、結納の際に相手方に納める品としても代表的なものである。例文帳に追加
At traditional ceremonies or rituals, surume is regarded as a token of good luck being a representative item among betrothal gifts for the other party. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地球表面の太陽輻射(日照)および地球儀と地球の地理的方位関係ならびに太陽との相対方位関係が解る地球儀機構例文帳に追加
TERRESTRIAL GLOBE MECHANISM ALLOWING UNDERSTANDING OF SOLAR RADIATION (SUNSHINE) OF EARTH'S SURFACE AND GEOLOGICAL RELATION BETWEEN TERRESTRIAL GLOBE AND THE EARTH AND RELATIVE BEARING RELATION WITH THE SUN - 特許庁
数珠の仕様は真言宗では事相(真言密教の儀礼・作法)の分野に入る。例文帳に追加
In the Shingon sect, designs of juzu belong to the category of phenomenon (courtesy and/or manners of Shingon Esoteric Buddhism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
香典袋は、葬儀の宗教・相手の宗旨宗派に合わせて使い分ける。例文帳に追加
Koden-bukuro vary depending on the religion and the religious sect according to which the funeral is held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお流儀内に、さらに芸の相違によって小グループができる場合にはこれを「派」と呼ぶ。例文帳に追加
When one ryugi is further divided into small groups by differences in techniques, each of such small groups is called "ha" (faction). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女たちは御台所や将軍の相談役を担い、大奥の典礼儀式を司った。例文帳に追加
The Joro-toshiyori servants played the role of advisers to shogun or shogun's wife, and managed ceremonies and rituals in O-oku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁寿殿:相撲観戦、元服の儀式など天皇の私的な行事に使われる。例文帳に追加
Jiju-den (Ninju-den): This Palace is used for watching Sumo games or for the emperor's private functions like the coming-of-age ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般に「結納に相当する」といわれるが、「納采の儀」が「結納」として広まったといえる。例文帳に追加
It is generally believed to 'correspond to the yuino,' and actually 'Nosai no gi' was widespread among the general public as 'yuino.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オランダ、スペインなどにおいても、貴族としての儀礼称号が法定推定相続人に与えられる。例文帳に追加
Ceremonial titles are given to apparent heirs as nobles in the Netherlands, Spain, and other countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
向後に於ては、其の器用を撰び、戒臈相積み智者の聞へ有らば、入院の儀申し沙汰有るべき事。例文帳に追加
From now on, monks should be selected for their virtue and have enough experience and knowledge before asking for the Nyuin ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
混雑時には相部屋が求められ、女性の旅客は難儀をしたとされる。例文帳に追加
It was said that guests were asked to share a room with other guests at busy times and woman travelers had difficulty with it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、天智9年(670年)条「朝庭の礼儀と行路の相避ることを宣う」とある。例文帳に追加
Yet, in the Article of the year 670 of the "Nihonshoki", it states "The rules and rites of the court and how to properly meet or depart from people met on the road are pronounced." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相と秋(あき)篠(しのの)宮(みや)さまは儀式の参列者だった。例文帳に追加
Prime Minister Abe Shinzo and Prince Akishino were among those who attended the ritual. - 浜島書店 Catch a Wave
実際に効力を持っていたと考えられている「儀式」としては、弘仁11年(820年)に嵯峨天皇に完成が上奏された「内裏式」とほぼ相前後して編纂された「内裏儀式」(前後関係については不明)があり、続いて貞観(日本)年間に編纂された「貞観儀式」(「“儀式”」)、村上天皇の頃に作成された「新儀式」が知られている。例文帳に追加
As 'Gishiki' which might have been virtually effective, 'Dairi Gishiki' which was compiled almost simultaneously with 'Dairi shiki,' the completion of which was reported to Emperor Saga in 820 (it was unknown which of them was completed first), then 'Jogan Gishiki' ("Gishiki") which was compiled in the Jogan era, and 'Shingishiki' which was made during the tenure of Emperor Murakami, were known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このようなトラブルを防止する目的で、葬儀社とは提携していない葬儀相談員が事前準備を代行するサービスもあるが、相談料がかかるため、一般消費者には敷居が高いのが現状である。例文帳に追加
Although there is a service in which a funeral counselor unaffiliated with any funeral home acts as a proxy in the advance arrangements, actual circumstances are such that the consumer public feel that the threshold is too high due to a high consulting fee. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、二条良基は後円融天皇の大嘗会神膳供進の儀の際、後円融天皇に印相と真言を伝授し、天皇は儀式中に印相を結び、真言を唱えた。例文帳に追加
Yoshimoto NIJO initiated Emperor Goenyu with mudra and mantra in the shinzengushin ritual of Daijoe for Emperor Goenyu and the Emperor made the mudra and chanted the mantra during the ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは大陸系から渡来した葬送儀礼としての相撲と、東南アジアから伝来した豊穣儀礼としての相撲があったと考えられるが、その性格は今となっては混在しているので区別は付けにくい。例文帳に追加
It is thought that there were sumo rituals held as a funeral ceremony which was introduced from China and another type of sumo rituals as a fertility cult introduced from Southeast Asia, but these two functions are currently mixed up and it is hard to distinguish these. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御下知の儀、皆以て御棄破あり、其上御思案なされ、相定められるべき事(これまでに義昭が諸大名に出した命令は全て無効とし、改めて御思案の上でその内容を定めること)。例文帳に追加
御下知の儀,皆以て御棄破あり,其上御思案なされ,相定められるべき事 (All prior gogeji [shogunal directives] are void; new dispositions shall be made on this basis after careful consideration.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その投資家は上げ相場を予想していたが、実際には相場が大幅に下がったため、イレを余儀なくされた。例文帳に追加
The investor was forced to carry out short covering at loss because he had expected a bullish market to come but the market had actually largely gone down. - Weblio英語基本例文集
さて、寄進の際に出される目録は相手が上位の身分者(寺社に鎮座する神仏を含む)であったため、相応の儀礼を伴うものとなった。例文帳に追加
Mokuroku given with a donation were required to have a certain degree of formality since the recipients were senior persons (including Buddha and other deities enshrined at temples and shrines). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
院は当初から、当時新儀非拠達磨歌と毀誉褒貶相半ばしていた九条家歌壇、ことにその中心人物であった藤原定家の歌風につよい憧れを持っていた。例文帳に追加
Go-Toba-in admired FUJIWARA no Sadaie's (Teika) style of poetry writing, the latter being the main person of the Kujo Family in the world of tanka poetry; the tanka circle, being similar to 新儀非拠達磨歌 at that time, was the stylistic manner of praising something and criticizing at the same time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、このカメラ用校正儀301を使用する際には、複数の校正儀片101、151、201、251を複数の連結部材51によって相互に組み立てて市松模様を構成する。例文帳に追加
When using the camera calibration device 301, the calibration device pieces 101, 151, 201, and 251 are assembled mutually with the coupling members 51 to constitute a checkerboard pattern. - 特許庁
祝儀又は不祝儀、お年玉、お礼の時に、お金を入れてを相手に贈ることができ、且つ目立つことなくメッセージを添えることができ、且つ贈られた側も保管が簡単な現金袋を提供する。例文帳に追加
To provide a cash bag for putting money therein in cases of celebration, condolence, new year gifts, rewards, etc., adding a message quietly, and being stored by a presentee side. - 特許庁
真言宗の事相(真言密教の儀礼・実践方法)の法流の一つである小野流の研究が盛んであった。例文帳に追加
Monks there eagerly studied the Ono school, one of the "jiso" teachings of Shingon (a method of ceremony and practice in Shingon Esoteric Buddhism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摂関家の人物が印相と真言を伝授する行為は、宗教的な儀式というよりも摂関家の家業としての色彩が強い。例文帳に追加
The act to initiate mudra and mantra by a person from Sekkan-ke has the color of the family business of Sekkan-ke rather than being a religious ritual. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その日源実朝は北条義時の家(相州御亭)を訪れたが月蝕の為に逗留を余儀なくされた。例文帳に追加
On that day, MINAMOTO no Sanetomo visited Yoshitoki HOJO's residence (Soshu gyotei), but he was obliged to stay there because of the lunar eclipse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「上をそそうに、下を律儀に(表面は粗相であっても内面は丁寧に)」(山上宗二記)。例文帳に追加
The top is rough, and the bottom is conscientious' (Even if the surface is a disaster, the inside should be in a polite way) (YAMANOUE no Soji ki (book of secrets written by YAMANOUE no Soji, best pupil of SEN no Rikyu, a great tea master)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時代や流儀によっても相違があり一定していないが、大蔵虎寛本(1792年成立)の分類を代表として挙げておく。例文帳に追加
The classification used in "Okura-torahiro-bon" (Kyogen script compiled by Torahiro OKURA in 1792) is introduced hereafter, although differences among times and schools have hampered broad acceptance of the classification. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また古くから祝儀(懸賞金という表現)を得る為の生業(生きる手段)として選ばれた者によって大相撲という興行が行われている。例文帳に追加
In addition, chosen people have held performances called Ozumo (grand sumo tournament) in order to obtain money gifts (prize money) to make a living from olden times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎年7月7日の七夕の儀式に、宮中紫宸殿の庭で相撲を観賞したのである。例文帳に追加
This was because the Emperor enjoyed watching sumo matches in the garden of the Shishinden Hall (the Hall for State Ceremonies) of the Imperial Court during the annual ceremony of the Star Festival held on July 7. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また「神事相撲」は、農作物の豊凶を占い、五穀豊穣を祈り、神々の加護に感謝するための農耕儀礼であった。例文帳に追加
Also 'shinji sumo' (Shinto ritual sumo) was held as an agricultural rite in order to find out if they would have a rich or poor harvest, or pray for a rich harvest, and to thank for divine protection. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、土中の邪気を払う意味の儀礼である四股は重視され、神事相撲の多くではこの所作が重要視されている。例文帳に追加
Shiko (a sumo wrestler's ceremonial leg raising and stomping) is important as it is believed to get rid of evil from the ground, and great importance is attached to many Shinto ritual sumo matches. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年10月20日京都府京都市上京区の相国寺にて葬儀が執り行われ、同市東山区の泉涌寺内に葬られる。例文帳に追加
The funeral was held at Shokoku-ji Temple at Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture on October 20, 1881, and she was entombed in Sennyu-ji Temple in Higashiyama Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『三代実録』によると、発遣の儀は天皇自身ではなく、右大臣の藤原良相が代理であたったという。例文帳に追加
According to "Sandai Jitsuroku" (the True History of the Three Reigns of Japan), the ceremony for her dispatch to Ise as a Saigu was conducted not by the Emperor himself, but by his deputy, FUJIWARA no Yoshimi (Yoshiau), who was Udaijin (Minister of the Right). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして秀吉は兵力で圧倒的に優位であるにも関わらず、相次ぐ戦況悪化で自ら攻略に乗り出すことを余儀なくされた。例文帳に追加
By this deterioration of war situation, Hideyoshi had to go out to capture by himself in spite of superiority of force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常は「容儀閑雅、言論和順」であり、人材を見抜くのに優れ才能の士を推引し、讒侫の徒を遠ざけ、「丞相の器」と評された。例文帳に追加
Known for his "elegant and sedate behavior and soft-spokenness," his ability to judge people, his willingness to promote people of excellent capability and avoid yes-men, Tokiwa was reputed to have what it takes to be the Regent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (133件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |