意味 | 例文 (144件) |
神・霊の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 144件
神道では戒名はなく、姓名の下に、之霊・命・命霊・霊位などを付ける。例文帳に追加
Because Shinto does not use Kaimyo (posthumous Buddhist names), the honorific titles such as '之霊,' '命,' '命霊,' and '霊位' are added to the end of surnames. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
霊舎・霊屋・霊棚(たまだな)・霊床(たまとこ)・神道壇(しんとだん)などともいう。例文帳に追加
They are also called reisha, tamaya, tamadana, tamatoko and shintodan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天御中主神・高皇産霊神・神皇産霊神は造化三神とされた。例文帳に追加
Amenominakanushi no kami (God Ruling the Center of Heaven), Takamimusubi no kami, and Kamimusubi no kami became the three creator deities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝承される神霊・精霊や架空の不気味な生き物例文帳に追加
The handed down divine spirit, souls of dead people, and fictional spooky creatures - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ヒ」は霊または霊的・神秘的な働きのことである。例文帳に追加
The suffix 'hi' represents spiritual and mysterious influence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮中三殿(賢所・皇霊殿・神殿)例文帳に追加
Three Shrines in the Imperial Court (Kashiko Dokoro (Palace Sanctuary)/Korei den (Ancestral Spirits Sanctuary)/Shinden (shrine)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして屋敷神・農耕神・祖霊神の三神は、穀霊神(年神)を中心に、互いに密接なかかわりをもつこととなったのである。例文帳に追加
In this way, the three gods--Yashiki-gami, the agricultural god, and Sorei-shin--had close relations with each other centering on the a god of crop soul (Toshigami (god of the incoming year)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鬼神・老人・男・女・霊の5種類に大別される。例文帳に追加
They are classified roughly into five groups: Kijin (fierce god), old man, male, female, and spirit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓・矢それぞれが霊力を宿し、意味をなす神事。例文帳に追加
In Shinto rituals each bow and arrow is thought to have spiritual power and special meaning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相殿に天中柱皇神・霊元天皇を祀る。例文帳に追加
Ameno nakabashira kojin and the Emperor Reigen are enshrined within the aidono building. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春季皇霊祭・春季神殿祭(春分日)例文帳に追加
Shunki koreisai (the Spring Commemoration for Imperial Spirits) /Shunki shindensai (Spring Thanksgiving) (Spring Equinox Day) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋季皇霊祭・秋季神殿祭(秋分日)例文帳に追加
Shuki koreisai (the Autumn Commemoration for the Imperial Spirits) / Shuki shindensai (the Autumn Thanksgiving) (the Autumn Equinox Day) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月10日皇霊殿・神殿に奉告の儀例文帳に追加
November 10: The ceremony of announcing to the Imperial Ancestors' shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月30日皇霊殿・神殿に親謁の儀例文帳に追加
November 30: The ceremony of shinetsu, Emperor's visit, to Korei den (Ancestral Spirits Sanctuary) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賢所大前の儀及皇霊殿・神殿に奉告の儀例文帳に追加
The ceremony of Kashikodokoro-omae and the ceremony of announcing to the Imperial Ancestors' shrine - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神棚・祖霊舎に故人の死を報告する。例文帳に追加
The death of a loved one is reported to kamidana and mitamaya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖霊舎(それいしゃ・みたまや)とは、神道において祖先の霊を祭るための神棚である。例文帳に追加
Soreisha (or Mitamaya) are household altars that are used in Shinto to enshrine ancestral spirits. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正月(精霊・祖霊は年神の起源でもある)やお盆の時期に帰ってきた祖霊(精霊・しょうろう)といわれる。例文帳に追加
They are believed to be sorei (a holy spirit or shoro) that have returned during the period of the New Year (shorei and sorei are the origin of Toshigami, the god of the incoming year) or Obon (the festival of Buddhist All Souls' Day). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国造りの協力神・常世の神・医薬・石・穀物霊など多様な姿を有する。例文帳に追加
He is described in various ways, for example as a god who cooperated in creation of the nation, an everlasting god, medicine, stone, or the spirit of the grain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
末一稲荷神社月次祭・精霊招魂神社月次祭例文帳に追加
Suekazu Inari-jinja Shrine Getsujisai (monthly mass of Suekazu Inari-jinja Shrine) and Seirei Shokon-jinja Shrine Getsujisai (monthly mass of Seirei Shokon-jinja Shrine) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他に、葛木二上神社(祭神は豊布都霊神・大国(御)魂神)もある。例文帳に追加
In addition, there is also Katsuragi-futakami-jinja Shrine, enshrined deities of which are Toyofutsu no mitama no kami (the thunder god who presides over rain) and Okunitama no kami (a god described in Kojiki [The Records of Ancient Matters]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アタナシオスは、神の父・子・精霊の三つの位格を信じた。例文帳に追加
Athanasius believed in the three hypostases of the Father, the Son, and the Holy Spirit in God. - Weblio英語基本例文集
神の中には悪神・悪霊もおり、これらの侵入を防ぐために祀られたのが岐の神である。例文帳に追加
Some gods are evil gods or evil spirits, and Chimata-No-Kami was enshrined to prevent these from invading. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして『霊之御柱』において、この世界の姿が確定する天孫降臨以前の万物の創造を天御中主神・高皇産霊神・神皇産霊神の造化三神によるものとした。例文帳に追加
He states in his book "Tama-no-mihashira" (the True Pillar of Spirit) that it was Zoka-sanshin including Ame no Minakanushi no Kami, Takamimusubi no Kami and Kamimusubi no Kami that created all nature prior to tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) at which time this world took on its shape. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「英霊」信仰はこのような氏神信仰・御霊信仰の亜種として捉えられている。例文帳に追加
The concept of 'Eirei' is perceived as stemming from ujigami and goryo-shinko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天御中主神・神皇産霊神・高皇産霊神は、共に造化の三神とされ、いずれも性別のない神、かつ、人間界から姿を隠している「独神(ひとりがみ)」とされている。例文帳に追加
Ame no Minakanushi no Kami, Kamimusubi no Kami and Takamimusubi no Kami are collectively called "Zoka-sanshin" (three gods of creation), who are said to be genderless 'hitorigami' (god without gender) hiding their figures from the world of human beings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この造化三神のうち、神皇産霊神・高皇産霊神は、その活動が皇室・朝廷に直接的に大いに関係していると考えられたため、神祇官八神として八神殿で祀られた。例文帳に追加
Of the three kami of Zoka-sanshin, Kamimusubi no Kami and Takamimusubi no Kami were worshipped in the Hasshinden (eight shrines) of Jingikan (department of worship under the Ritsuryo system - a system of centralized government based on the ritsuryō codes) as their activities were considered to have been directly and heavily related to the Imperial Household and the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神や精霊など、神界・霊界・自然界のオカルトと交流する力または立場を持っている。例文帳に追加
The Fu or Kannagi has the power or authority to communicate with the occult, such as gods or holy spirits in the divine, spiritual, and natural worlds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
霊的領域にある精神的に超越した魂−ルイス・マンフォード例文帳に追加
the vital transcendental soul belonging to the spiritual realm-Lewis Mumford - 日本語WordNet
宝蔵神社月次祭・全国流産児無縁霊供養塔供養月次祭例文帳に追加
Hozo-jinja Getsujisai (monthly mass) and Zenkoku ryuzanji muenrei kuyotokuyo Getsujisai (monthly mass for aborted fetuses) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くから火伏せ・防火に霊験のある神社として知られる。例文帳に追加
It has also long been known as a shrine with the miraculous ability to prevent fires. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摂社・静魂神社--乃木静子の霊を祀る。例文帳に追加
Sessha (auxiliary shrine (dedicated to a deity close-related to that of a main shrine)) Shizutama-jinja Shrine: Enshrines the spirit of Shizuko NOGI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「むすひ」は生産・生成を意味する言葉で、神皇産霊神とともに「創造」を神格化した神であり、女神的要素を持つ神皇産霊神と対になって男女の「むすび」を象徴する神であるとも考えられる。例文帳に追加
The word 'Musuhi' means production or formation, which leads to a possible interpretation that Takamimusubi no Kami and Kamimusubi no Kami are the deification of 'creation,' and that this couple, along with the goddess factor held by Kamimusubi no Kami, symbolizes 'musubi' (uniting) of man and woman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元始祭は、明治3年(1870年)1月3日(旧暦)、神祇官八神殿に八神・天神地祇・歴代の皇霊を鎮祭したのに始まる。例文帳に追加
Genshisai originated from chinsai (religious ceremony to appease the gods) which was performed at Hasshinden (eight shrines) of the governor of Jingikan (department of worship) on February 3, 1870 for appeasing Hasshin (the god), Tenjin chigi (the gods of heaven and earth), and imperial ancestors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
穀霊神・水神・守護神の諸神の性格も併せもつが、とくに山の神信仰や祖霊信仰との深い関連で知られる農耕神である。例文帳に追加
Characterized by a god of crop soul, god of water and rain, and a guardian god at the same time, Tanokami is an agricultural god known as having a deep relation to the worship of Yamanokami (God of the Mountain) or Sorei shinko (worship of ancestral spirits). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神奈備(かむなび・かんなび・かみなび)とは、神霊(神や御霊)が神留る(かんずまる)場所としての御霊代(みたましろ)・依り代(よりしろ)を無数に擁した領域の事や、自然環境を神体(しんたい)とした神代(かみしろ)のひとつの在り方。例文帳に追加
Kannabi (also called kamunabi or kaminabi) refers to a place that holds numerous spirit replacements or material objects in which divine spirits reside; or one form of divine replacement in which the natural environment is an object of worship that contains the spirit of a deity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年3月18日(旧暦)(4月25日)に先に遷座された歴代皇霊を除く八神殿の祭神は宮中賢所に仮遷座され、同年11月27日(旧暦)(12月27日)に神殿・皇霊殿が完成し、八神は天神地祇と併せて神殿に祭られ、歴代皇霊は賢所から皇霊殿に奉遷された。例文帳に追加
The gods enshrined in Hasshinden, except for the spirits of the past emperors which had been previously transferred, were temporarily moved to Kashikodokoro in the palace on April 25, 1872, the construction of Shinden (a shrine) and Korei-den (the Imperial Ancestors' Shrine) was completed on December 27, 1872, the eight gods were enshrined together with the gods of heaven and earth, and the spirits of the past emperors were moved form Kashikodokoro to Koreiden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神体山としての霊峰富士山や、巨木・巨石信仰の御神木や夫婦岩などがある。例文帳に追加
Examples include sacred mountain Mt. Fuji as shintaizan (mountain worshiped as the sacred dwelling place of a deity or deities), sacred trees and Meotoiwa (Wedded Rocks) in giant tree and giant rock worship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山号は長慶山、本尊は安産の神・産女霊神で、「おんめさま」の通称で知られる。例文帳に追加
The sango is Chokeizan and the principal image commonly known as 'Onmesama' is the god for a smooth delivery and Onme Reijin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、神(客神や九十九神などいろいろ)・尊・魂・命・霊御・霊を定義したり分け隔てることなく享受してきたのも日本の文化の本質でもある。例文帳に追加
It was also the essence of Japanese culture to enjoy gods (many deities such as guest deities, Tsukumogami [divine spirit that resided in an extremely old tool or creature], and so on), Mikoto, spirit, deities, departed soul and soul without defining or discriminating against them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした亡霊を復位させたり、諡号・官位を贈り、その霊を鎮め、神として祀れば、かえって「御霊」として霊は鎮護の神として平穏を与えるという考え方が平安期を通しておこった。例文帳に追加
The Heian period saw the rise of a belief that reposing these souls by restoring them to their former ranks or giving them posthumous names or court ranks, and deifying them as gods would encourage them to bring peace and stability to people in return as "goryo", chingo no kami (guardian gods). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
森羅万象に神(神道)が宿ると考え、天津神・国津神や祖霊をまつり、祭祀を重視する。例文帳に追加
According to Shinto's idea, the Kami (Shinto) exists in Shinrabansho (all things in nature, the whole creation) and religious services are considered important, with Amatsu kami (god of heaven), Kunitsukami (gods of the land), and Sorei (ancestral spirit, collective of ancestral spirits that have lost their individualities, ancestors deified as kami, spirit of a kami) enshrined. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝蔵神社の本尊神霊(祭神)は生長の家大神・大国主大神・観世音菩薩・地蔵大菩薩・阿弥陀如来である。例文帳に追加
The enshrined deities of Hozo-jinja Shrine are the Great God of Seicho no Ie, Okuni nushi no okami (Great God of the earth), Kanzeon Bosatsu (the Buddhist Goddess of Mercy), Jizo Dai Bosatsu (Great Jizo Bodhisattva; Guardian Deity of Children) and Amida Nyorai (Amitabha Tathagata). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら鎮守の森や神木や霊峰や夫婦岩は神域や神体であると共に、「現世」と「常夜・常世」の端境と考えられていいる。例文帳に追加
While these sacred shrine forests, sacred trees, sacred mountains and Meoto Iwa are sacred realms or sacred bodies, they are also considered as boundaries between 'utsushiyo' (actual world) and 'tokoyo and tokoyo' (eternal night and eternal world). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、霊や精霊だけでなくその表現や捉え方は命・魂・御霊(みたま)や神・尊(みこと)でもあり、その区別や概念も曖昧であり、それを分類や定義付けることなく享受してきた。例文帳に追加
Not only the soul and the spirit but also their expressions and understandings were the life, the soul, the departed soul, the god, and the deity, where the distinction among them or concepts of them were vague, which have not categorized or defined in the past. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御霊神社・岡田国神社・田中神社の三神社に6基の布団太鼓を宮入する(敬神組、社町、小寺町、西町、義友会、拝神團)例文帳に追加
Six "Futon Daiko" (peculiar bass drums) are carried into the precincts of Goryo-jinja Shrine, Okadakuni-jinja Shrine, and Tanaka-jinja Shrine by men of Keishin-gumi, Yashiro-cho, Kodera-cho, Nishi-cho, Giyu-kai, or Haishin-dan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の古神道の由来の民間信仰・神道の根底には、自然崇拝の考え方があり、あらゆる物に神・精霊や魂などの霊的存在が宿ると考えるアニミズムの要素があった。例文帳に追加
Folk beliefs which were the origin of Ancient Shinto and Shinto were based on the concept of nature worship, and this had an animistic element that regarded every object as occupied by a spiritual entity such as a god (deity), a spirit, or a soul. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (144件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |