1016万例文収録!

「科学力」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 科学力の意味・解説 > 科学力に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

科学力の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 254



例文

第六十七条の二 文部科学省及び経済産業省に、原子施設検査官、原子保安検査官及び核物質防護検査官を置く。例文帳に追加

Article 67-2 (1) A nuclear facility inspector, operational safety inspector and physical protection inspector shall be assigned in the Ministry of MEXT and Ministry of METI.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

教育科学技術部による原子法(原子の研究開発、生産、使用等に関する規制等について定めている法律)に基づく基準例文帳に追加

The standard is based on the nuclear energy law by the educational science engineering department (law determining regulation about atomic research and development, production and use) - 経済産業省

判断能や応用能、考え方が問われる自然科学や社会科学分野において、判断能や応用能、考え方が問われる自然科学や社会科学分野において、受験者の総合的な能判定を可能とする検定試験および受験者の能レベルアップ教育を通じて、実社会で信頼性の高い人材を育成する人材育成方法を提供する信頼性の高い人材を育成する人材育成方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for human resources development by which human resources reliable in the real world are developed through a certification examination for judging examinee's general ability and through education for raising the level of examinee's ability in the field of natural science or social science in which ability to judge, ability to apply, ways of thinking are put to the test. - 特許庁

文教及び科学振興費については、創造と活に富んだ国家を目指して、確かな学の育成等教育改革の推進のための環境整備、高等教育・学術研究の充実、競争的資金の拡充等による科学技術の振興等に努めております。例文帳に追加

With regard to expenditures for education and science, we are promoting measures to establish an environment for educational reforms, including the improvement of higher education and academic studies, and the promotion of science and technology, by increasing competitive funding, with the aim of establishing a creative and vital nation. - 財務省

例文

イノベーションを促進させ,特定の革新的技術に影響を与える課題に対処するため,新規に設立されたAPEC科学・テクノロジー・イノベーション政策パートナーシップ,将来のイノベーション技術対話,及び,現在継続されているAPEC生命科学イノベーション・フォーラでの作業を通じて,政府,科学者,ビジネス界の間の協を継続する。例文帳に追加

Continue cooperation among government, scientists, and business to promote innovation and address issues that impact specific innovative technologies, including through the newly established APEC Policy Partnership on Science, Technology and Innovation, future Innovation Technology Dialogues, and continued work in the APEC Life Sciences Innovation Forum - 経済産業省


例文

多数の技法が考案されてきた。そこでは、動学的効果が科学技術の多彩な分野において価値あるデータを得るために利用されている。例文帳に追加

A number of techniques have been devised whereby dynamical effects are used to obtain data of value in a variety of areas of science and technology.  - 科学技術論文動詞集

しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能を示しているのである。例文帳に追加

But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. - Tatoeba例文

人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像によって世界はつながりました。例文帳に追加

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. - Tatoeba例文

システムを監視し、コントロールするためにオペレータが使用できるディスプレイと入デバイスから成る科学機器(特にコンピュータシステム)例文帳に追加

a scientific instrument consisting of displays and an input device that an operator can use to monitor and control a system (especially a computer system)  - 日本語WordNet

例文

国際関係における人間-機械シミュレーションについての努の要点の多くは、その精神において社会科学的であった。例文帳に追加

Much of the thrust of the efforts with man-machine simulation in international relations was social scientific in spirit.  - コンピューター用語辞典

例文

しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能を示しているのである。例文帳に追加

But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.  - Tanaka Corpus

2 指定保障措置検査等実施機関の保障措置検査員の選任は、文部科学大臣の認可を受けなければ、その効を生じない。例文帳に追加

(2) The appointment of a safeguards inspector at a designated organization implementing safeguards inspections, etc. shall not take effect unless the approval of the Minister of MEXT is obtained.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 指定試験機関の役員の選任及び解任は、文部科学大臣の認可を受けなければ、その効を生じない。例文帳に追加

Article 12 (1) The appointment and dismissal of officers in the designated examining agency shall not come into effect unless approval by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology is given.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 試験委員の選任及び解任は、文部科学大臣の認可を受けなければ、その効を生じない。例文帳に追加

(4) The appointment and dismissal of the examiner shall not come into effect without obtaining approval by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 文部科学大臣は、技術士又は技術士補の登録がその効を失つたときは、その登録を消除しなければならない。例文帳に追加

Article 38 The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall delete the registration of a professional engineer or an associate professional engineer when the registration becomes invalid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法的には、文部科学大臣によって指定の事実が官報に告示された日から重要文化財の指定は効を発する。例文帳に追加

Legally, from the date the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology indicates the approval in an official gazette, the designation of the important cultural property becomes effective.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科学的には水辺に生息する発光性のバクテリアが鳥の体に付着し、夜間月光に光って見えるものという説が有と見られる。例文帳に追加

Scientifically, a major hypothesis suggests that luminescent bacteria existing in aquatic environment attach to the body of a bird and are seen to shine in moonlight at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに至って明治新政府も陰陽寮が反「近代科学」勢の中心になる事を恐れて陰陽寮の解体に乗り出した。例文帳に追加

Then, finally the new Meiji government launched dissolution of Onmyoryo for the fear of it becoming the core of the anti-modern science power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「地球シミュレーター」システムは,宇宙開発事業団,日本原子研究所,海洋科学技術センターによって共同で開発された。例文帳に追加

The "Earth Simulator" system was jointly developed by the National Space Development Agency of Japan, the Japan Atomic Energy Research Institute, and the Japan Marine Science and Technology Center.  - 浜島書店 Catch a Wave

これらの発見から,科学者たちは,火星の環境にはかつて,生命を維持する能があったと結論を下した。例文帳に追加

From these discoveries, scientists have concluded that the environment on Mars was once capable of supporting life.  - 浜島書店 Catch a Wave

アデルはその卵をふ化させた科学者のエスペランデュー教授(ジャッキー・ネルセシアン)がミイラをよみがえらせるを持っていると考える。例文帳に追加

Adele believes Professor Esperandieu (Jacky Nercessian), the scientist who has hatched the egg, has the power to bring the mummy to life.  - 浜島書店 Catch a Wave

秘密情報の所有者とは別に、独自で科学的調査、革新、発明、開発、修正、改良を成した努の結果、情報を取得すること。例文帳に追加

Acquisition of information as a result of efforts of scientific research, innovation, invention, development, modification and improvement exerted by persons independently from the owner of undisclosed information  - 特許庁

この原理的に新しい種類の移動を古典学で証明するため、科学的な探究を行うための複雑な装置を装着する。例文帳に追加

To demonstrate the in-principle new type movement according to the classic dynamics, a complicated apparatus is mounted for the scientific research. - 特許庁

古典学の基本法則の一つが破られたことを証明するため、装置には、科学的探究を行うための複雑な装置が設けられている。例文帳に追加

In order to prove that one of basic laws of the classical mechanics is violated, a device is provided with a complicated device for making scientific researches. - 特許庁

単なるごつごつした人工石でなく、現代的な文化文明科学の印象をもった人工石にする。例文帳に追加

To create an artificial stone, which not only is a mere rugged artificial stone but also has the power of impression on culture, civilization and science. - 特許庁

患者の皮膚科学上の標的にレーザ光出パルスを伝える光伝達装置が提供される。例文帳に追加

A light delivery system is provided that transmits the laser light output pulse to dermatological targets of a patient. - 特許庁

患者の皮膚科学上の標的にレーザ光出パルスを伝える光伝達装置が提供される。例文帳に追加

A light transmission device is provided which transmits a laser output pulse to a dermatological target of a patient. - 特許庁

指針類は、原子安全委員会が、科学技術の進歩を勘案しつつ、専門家による調査・審議を経て改正が行われる。例文帳に追加

Revision of the regulatory guides undergoes examination and deliberation by the experts with the Nuclear Safety Commission taking into consideration the development of the science and technology. - 経済産業省

文部科学省では、2012年度からグローバル人材に求められる能を育成する大学の取組や海外の大学との教育連携を支援。例文帳に追加

Since FY2012, MEXT has supported the efforts by universities to foster capabilities required for global human resources and educational collaboration with foreign universities.  - 経済産業省

この学説の最近の展開については、英国科学協会のこの前の会合でを込めて明瞭に説明しました。例文帳に追加

the latest developments of which were set forth with such power and clearness at the last meeting of the British Association.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

彼らが学の探究に没頭しているまさにそのことが、彼らの思考を生命科学から逸らせているのです。例文帳に追加

The very intentness with which they pursued mechanical science turned their thoughts aside from the science of life.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

円熟した科学者の生産性を低下させるのは、知的洞察を弱体化させることよりも、むしろこの火を弱めることなのです。例文帳に追加

and it is to the lowering of this fire, rather than to the diminution of intellectual insight, that the lessening productiveness of men of science in their mature years is to be ascribed.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

科学は孤立を求めているのではなく、人間の境遇を改善しようとするあらゆる努と自由に結びつきたいと願っているのです。例文帳に追加

Science desires not isolation, but freely combines with every effort towards the bettering of man's estate.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

理性と科学的方法を通した人間の尊厳と人間の実現能を主張ししばしば宗教を排除排除する哲学の、または、理性と科学的方法を通した人間の尊厳と人間の実現能を主張ししばしば宗教を排除排除する哲学に関する例文帳に追加

of or pertaining to a philosophy asserting human dignity and man's capacity for fulfillment through reason and scientific method and often rejecting religion  - 日本語WordNet

二 前項第二号に規定する原子事業者の原子炉の運転等に起因する原子緊急事態その他の事象 文部科学大臣(事業所外運搬に起因する事象については、文部科学大臣及び国土交通大臣)例文帳に追加

(ii) a nuclear emergency situation or other event resulting from the operation of the reactor, etc. by a nuclear operator prescribed in item (ii) of the preceding paragraph: Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (for an event resulting from transport outside the nuclear site, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Land, Infrastructure and Transport).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロート製薬、オムロン、積水ハウス総合住宅研究所などの民間研究施設ならびに、きっづ光科学館ふぉとん(日本原子研究開発機構関西光科学研究所)、ATR等の国の研究施設が立地。例文帳に追加

The area is home not only to private research facilities, such as Rohto Research Village Kyoto, Omron Corporation Keihanna Technology Innovation Center and Sekisui House Co., Ltd. Comprehensive Housing R & D Institute, but also national research facilities, such as the Kids' Science Museum of Photons operated by Kansai Photon Science Institute which belongs to Japan Atomic Energy Agency, and Advanced Telecommunications Research Institute International (ATR).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科学技術による技術革新は、開発途上国における環境問題等の解決に大きな推進を与えるとの考え方により、今後は先進国と途上国との科学技術にかかる共同研究や途上国のキャパシティ・ビルディングへの協等を推進していくことが重要と考えます。例文帳に追加

Based on the idea that technological innovation founded on science and technology would greatly promote the resolution of issues in developing countries, such as those environmental, I believe it is important to promote joint research of science and technology between developed and developing countries, and cooperation for capacity building of developing countries.  - 財務省

文教及び科学振興費については、義務教育費国庫負担制度の見直しや確かな学の育成等教育改革の推進、世界的水準の大学づくり、「優先順位付け」も踏まえた戦略的重点化による科学技術の振興等に努めております。例文帳に追加

With regard to expenditures for education and science, we are promoting measures to reform education, such as review of the state subsidy to compulsory education and enhancement of academic ability, the establishment of world-level universities, and advancing strategically prioritized science and technology based on grading. - 財務省

文教及び科学振興費については、創造的で活に富んだ国家を目指して、少人数指導の実施等教育改革の推進のための環境整備、高等教育・学術研究の充実、競争的資金の拡充等による科学技術の振興等の施策の推進に努めております。例文帳に追加

As for expenditures on education and science, we are promoting measures, such as those aimed at the establishment of an environment for educational reform such as the implementation small-class education, etc., the improvement of higher education and academic studies, and the promotion of science and technology by increasing competitive funding, with the aim of establishing a creative and vital nation. - 財務省

レギュラトリー・サイエンスの充実に向けて、薬事行政を担当する部局の努とともに、これらを科学的に支える国立試験研究機関、研究開発独立行政法人等における関連諸科学の発展や教育の充実といった基盤の整備が重要である。例文帳に追加

For repletion of regulatory science, efforts of the departments and agencies that take charge of the pharmaceutical administration and arrangement of base such as progression of related sciences and repletion of education in the national study and research center and independent administrative agencies for research and development, etc. scientifically supporting the departments and agencies. - 厚生労働省

特に、ライフサイエンス分野の研究の推進に当たっては、引き続き研究費の増額に努めるとともに、総合科学技術会議における科学技術基本計画に基づき、研究分野の一層の戦略的重点化と研究費の弾的な配分を進めていくことが必要である。例文帳に追加

Particularly, for the promotion of research in life science, it is necessary to continue to work on an increase of research expenses, more strategic priority in the research field and flexible allocation of research expenses based on the Basic Program for Science and Technology in the Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office. - 厚生労働省

「原子安全協」「我々は、原子事故の際には、産品の安全性について科学的証拠に基づき必要な対応を慎重にとることが重要であるとの見解を共有した。」例文帳に追加

"Cooperation on Nuclear Safety""We shared the view that it is important to take necessary responses prudently on the safety of products based upon scientific evidence in case of a nuclear accident." - 経済産業省

我が国では、エネルギー源としての原子利用については、経済産業省、研究開発に係る原子利用については文部科学省など、原子技術の利用形態に応じて、関係する省が所管している。例文帳に追加

Type of utilization of nuclear energy determines the ministry in charge: METI is in charge of utilization of nuclear power as an energy source and MEXT is in charge of utilization of nuclear energy regarding research and development. - 経済産業省

また、科学技術による技術革新は、開発途上国における環境や感染症等の問題解決に大きな推進を与えるとの考え方により、先進国と途上国との科学技術にかかる共同研究や途上国のキャパシティ・ビルディングへの協等を推進していくことが重要と考えます。例文帳に追加

Moreover, technological innovations through science and technology provide an enormous impetus for the resolution of problems in developing countries such as environmental issues and infectious diseases. From this viewpoint, the promotion of efforts like joint research concerning science and technology between developed and developing countries, as well as cooperation for the capacity building of developing countries, are important.  - 財務省

(ⅰ)戦略分野を特定し、出口を見据え、総を結集して研究開発等を推進しイノベーションにつなげていくための司令塔として、「総合科学技術会議」の機能を強化する。これにより、府省の縦割りを廃し、産学官の連携を抜本的に強化し、高い科学技術が最終製品・サービスまで到達できていない我が国の現状を打破する。 【本年8月までに法改正を含む工程表策定】例文帳に追加

(i) Strengthen the functions of the Council for Science and Technology Policy as headquarter for identifying strategic sectors, focusing on results, and carrying out R&D through collective efforts. Accordingly, this overcomes Japan’s current situation which, despite having technological prowess, technology does not culminate in final products and services due to uncoordinated R&D among the Government, universities, and the private sector. (By August, establish schedule, including for legal revision)  - 経済産業省

二 前号に掲げる者のほか、科学技術に関する専門的応用能を必要とする事項についての計画、研究、設計、分析、試験、評価又はこれらに関する指導の業務を行う者の監督(文部科学省令で定める要件に該当する内容のものに限る。)の下に当該業務に従事した者で、その従事した期間が文部科学省令で定める期間を超えるもの(技術士補となる資格を有するものに限る。)例文帳に追加

(ii) In addition to those provided for in the preceding item, a person (limited to a person who has the qualification to become an associate professional engineer) who has engaged, for a period longer than that specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, in business on matters of planning, research, design, analysis, testing, evaluation, or guidance thereof, which requires advanced and adaptive expertise in science and technology, under supervision by a person (limited to a person who falls under requirement specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) who conducts the business stipulated herein.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条の二 技術士と同等以上の科学技術に関する外国の資格のうち文部科学省令で定めるものを有する者であつて、我が国においていずれかの技術部門について我が国の法令に基づき技術士の業務を行うのに必要な相当の知識及び能を有すると文部科学大臣が認めたものは、第四条第三項の規定にかかわらず、技術士となる資格を有する。例文帳に追加

Article 31-2 (1) A person who has a foreign qualification in science and technology, which is equivalent or more than a professional engineer (Japan) and the qualification is certified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and who is recognized by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology to have considerable knowledge and ability to conduct business in Japan regarding any professional engineer technical disciplines based on Japanese laws and regulations, shall be qualified to become a professional engineer notwithstanding the provision of Article 4 (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、前項の規定による報告のほか、この法律の施行の状況であつて核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物又は原子炉による災害の防止に関するものについて、文部科学省令・経済産業省令・国土交通省令で定めるところにより、原子安全委員会に報告するものとする。例文帳に追加

(2) The Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT shall, in addition to the report as provided for by the preceding paragraph, report to the Nuclear Safety Commission regarding matters pertinent to the state of enforcement of this Act and that are also related to the prevention of disasters resulting from nuclear fuel material, material contaminated by nuclear fuel material or reactors, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, Ordinance of METI or Ordinance of MLIT.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 この法律において「技術士」とは、第三十二条第一項の登録を受け、技術士の名称を用いて、科学技術(人文科学のみに係るものを除く。以下同じ。)に関する高等の専門的応用能を必要とする事項についての計画、研究、設計、分析、試験、評価又はこれらに関する指導の業務(他の法律においてその業務を行うことが制限されている業務を除く。)を行う者をいう。例文帳に追加

Article 2 (1) "Professional engineer" in this Act means a person who has obtained a registration under Article 32 (1) and conducts business (excluding business conduct which is restricted by any other Act) on matters of planning, research, design, analysis, testing, evaluation or guidance thereof, which require advanced and adaptive expertise in science and technology (excluding matters relating only to cultural science. this shall also apply hereinafter) using the name of professional engineer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

文教及び科学振興費については、義務教育費国庫負担制度の見直しをはじめ、確かな学・豊かな心の育成等の教育改革の推進、競争的な環境の下での個性あふれる大学づくりに努めるとともに、科学技術振興費については優先順位付けも踏まえた重点化を行いつつ拡充したところであります。例文帳に追加

With regard to expenditures for education and science, we will promote measures to reform education, such as review of the state subsidy to compulsory education, enhancement of academic ability as well as richness in mind, and to establishment of universities full of individuality under competitive environments. We have increased budgetary allocations to prioritized science and technology based on grading. - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS