1016万例文収録!

「育志」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 育志に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

育志の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

彼は教事業に篤あり例文帳に追加

He takes interest in educational work.  - 斎藤和英大辞典

たまは貴駅で生まれった。例文帳に追加

Tama was born and brought up at Kishi Station.  - 浜島書店 Catch a Wave

母:元貞(尚王妃・佐敷按司加那例文帳に追加

Mother: Gentei (queen consort to King SHO Iku, bearing the title of Sashiki-Ajiganashi, Queen of the Ryukyu Kingdom)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

革新的かつ輸出向の中小企業例文帳に追加

Fostering innovative and export-oriented SMMEs - 経済産業省

例文

華族平民の別のない女子教向して、一般女子の教を始める。例文帳に追加

She started teaching commoners' daughters, aiming at giving equal education to women regardless of their parentage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彼女は意の弱い母親にてられたので、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. - Tatoeba例文

彼は意の弱い父親にてられたため、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak father, he is partial to sweets. - Tatoeba例文

彼女は意の弱い母親にてられたので、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.  - Tanaka Corpus

彼は意の弱い父親にてられたため、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak father, he is partial to sweets.  - Tanaka Corpus

例文

~拡大向の小規模企業は、人材の確保・成への関心が高い~例文帳に追加

Small enterprises that intend to expand are very interested in recruiting and nurturing employees - 経済産業省

例文

米鶴酒造の賀良弘が亀の尾の変異株から選抜・成し1993年に品種登録。例文帳に追加

Yoshihiro SHIGA of Yonetsuru Sake Brewery selected and developed it from a rice mutant of Kame no o, and in 1993 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新島襄学校法人同社を創立、英語・キリスト教の分野で多くの逸材を教例文帳に追加

Joseph Hardy Neesima (Joe NIIJIMA): Founded an incorporated educational institution, the Doshisha, to educate many talented persons in the fields of English and Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理想主義的な哲人政治を向したが、書物としての教論は残していない。例文帳に追加

He intended to conduct idealistic policy based on philosophy, but he left no written theory regarding education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月には14~19歳の旗本子弟願者を対象に士官教も開始されている。例文帳に追加

In June, the education to be a officer was commenced for applicants of hatamoto between 14 and 19 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 .新事業成資金(グローバル展開向創業支援関連)【財政投融資】例文帳に追加

Between the program’s inception in fiscal 1999 and the end of December 2012, 96,175 loans worth a total of ¥478.9 billion were made.  - 経済産業省

3 .新事業成資金(グローバル展開向創業支援関連)【財政投融資】(継続)(p.212参照)例文帳に追加

3. New business development fund (to support global business-oriented startups) (fiscal investment and loan program) (Continuation) (See p. 207.)  - 経済産業省

30000人もの大量の願者を募った予科練甲飛第13期の生徒を教するため増設された予科練教航空隊である。例文帳に追加

It was an educational Air Corps of the preparatory pilot training course that was expanded in order to educate the students of the 13th group of the Ko-type preparatory pilot training course, which recruited as many as 30000 students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族や公家の子弟のための教機関の設置をし、武家伝奏徳大寺実堅に江戸幕府との折衝を命じた。例文帳に追加

The Emperor aimed to establish an educational facility for imperial families and the children of court nobles, and ordered the buke-denso (buke-tenso) (an imperial official in charge of communication between the samurai and the court), Sanemi TOKUDAIJI, to negotiate with the government of Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年、明治六大教家の一人である新島襄により設立された同社英学校を前身とする学校法人。例文帳に追加

In 1875, Joseph Hardy Neesima, one of the six great educators of the Meiji era, established the Doshisha English School, which ultimately became the present Doshisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社創立125周年を記念して「キリスト教主義教・国際交流」を目的に作られた施設。例文帳に追加

It is a venue for "Christian education and international exchange," having been constructed as a project to commemorate the Doshisha's 125th anniversary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年、明治六大教家の一人である新島襄により設立された同社英学校を前身とする大学である。例文帳に追加

In 1875, Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA), one of the six great educators during the Meiji period, established Doshisha English School, that grew to become the present day Doshisha University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知・徳・体の三位一体あるいは調和をめざす同社の教理念をあらわすものと解釈されている。例文帳に追加

Knowledge, benevolence, and body, three things together working for harmony, expresses the philosophy of education at Doshisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社大学体会硬式野球部は関西学生野球連盟に加盟、同立戦は関西の大学野球ファンにはよく知られている。例文帳に追加

The sports association's baseball team at Doshisha University is affiliated with Kansai Big Six Baseball League, and the Doritsu-game (a match between Doshisha and Ritsumeikan University) is well known among university baseball fans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほか、京都造形芸術大学や同社大学など他大学の実習や社会教の場として使用されている。例文帳に追加

Furthermore, the forest is also used for field work or social education by other universities, such as Kyoto University of Art and Design and Doshisha University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知・徳・体の三位一体あるいは調和をめざす同社の教理念をあらわすものと解釈されている。例文帳に追加

It is interpreted as a symbol of Doshisha' s educational philosophy aiming at the harmony of three elements of education: intellectual, moral and physical educations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、働く子供に教の機会を提供する民間有の夜学会を私立夜学校に改称した上で補助を行った。例文帳に追加

He also changed the names of night schools, which were privately organized by volunteers and which provided educational opportunities to working children, to private night schools and aided such schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社を設立するの趣旨は、我国の教を進めんがために有の徒会同して、その手段を商議するにあり。例文帳に追加

The aim of establishment of this association is to discuss about the means to promote education in our country with volunteers.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事業拡大を向している企業に着目すると、「人材の確保・成」と回答している企業の割合が最も高い。例文帳に追加

"Recruiting and nurturing employees" is cited by the highest proportion of enterprises that intend to expand business. - 経済産業省

「男子は国許で養する」という斉昭の教方針に則り、生後7ヶ月にして水戸藩に移り、一橋徳川家を相続するまでの多くを同地で過ごす間、会沢正斎らから学問・武術を教授されている。例文帳に追加

Based on Nariaki's educational policy, "a boy should be educated in his home domain" Yoshinobu moved to Mito at the age of seven months and spent most of his time there until he succeeded to the Hitotsubashi Tokugawa Family, during which time he was educated and taught martial arts by Seishisai AIZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2-2-39 図は、生産管理者の確保策について示したものであるが、「社内での成」と回答する割合が最も高く、成による確保を向する企業が多いことが分かる。例文帳に追加

Fig. 2-2-39 shows the means used to obtain production managers. From this it can be seen that the largest proportion of respondents citein-house training,” evidencing the prevalence of enterprises that focus on training up the personnel that they need.  - 経済産業省

社は1875年、新島襄によって創立されたキリスト教プロテスタント(会衆派)に基づくキリスト教主義の学校で、大学から幼稚園まで「同社」の名を冠する9つの教機関を有する総合学園である(2005年4月現在)。例文帳に追加

Founded by Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) in 1875, the Doshisha had nine educational institutions as of April 2005, ranging from kindergarten to university, all of which use the name "Doshisha." These are Christian institutions that are run based on the principles of Protestantism (Congregationalism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国ものづくり産業の競争力強化や国際化を担う人材成の一つとして、アジアを始めとした世界各国からの日本・日系企業に就業意のある優秀な留学生に対して、ビジネス日本語教から、日本ビジネス教、産学連携による専門(ものづくり・IT等)教、就職支援までをパッケージで提供する「アジア人財資金構想」がある。例文帳に追加

Among the programs intended to develop human resources capable of strengthening the competitiveness of Japan's manufacturing industry and promoting its internationalization is the "Career Development Program for Foreign Students in Japan," which provides excellent foreign students in Japan who are willing to work in Japan or for Japanese companies with comprehensive support, including language training in business Japanese, education about Japanese business practices, professional education provided through industry-academia cooperation (in areas such as manufacturing and IT) and employment support. - 経済産業省

産学官が連携し、我が国企業で働く意のある優秀なアジア等の留学生を対象に、専門教、ビジネス日本語教、インターンシップ等を活用した就職活動支援などをパッケージで提供し、日本留学の魅力向上を図る。例文帳に追加

An alliance of the government, industries, and academia will be formed to provide those qualified foreign students from Asia and other regions who are willing to work in Japan with job-seeking support that is inclusive of specialized education, business Japanese language training, internship, etc. , so as to make studying in Japan more appealing to foreigners. - 経済産業省

我々は,雇用向型のマクロ経済政策を採用し,セーフティネットを改善し,能力構築,教及び訓練の強化を通じて経済成長を再活性化するために競争力のある労働力を成すべきであるとの閣僚の提言に留意した。例文帳に追加

We noted the Ministersrecommendations that we should adopt employment-oriented macroeconomic policies, improve social safety nets, and prepare a competitive workforce to revitalize economic growth by enhancing capacity building, education, and training. - 経済産業省

同社は、これまで企業としての認知度や信頼性を高めるために、拠点数の拡大を向してきたが、今後はより質を高める段階であると考えており、保士やエリアマネジャーの成に更なる重点を置いていく方針である。例文帳に追加

Formerly, Japan Nursery Service focused on expanding its number of locations in order to increase its visibility and credibility as an enterprise. However, it now believes it has reached the stage to increase quality and its current policy is to place even more importance on the development of childcare workers and area managers. - 経済産業省

そこでは、これまで日本の消費者の品質へのこだわりが我が国産業の強みをんだように、一大消費市場としてのアジアが求める品質と価格双方に対する向が、我が国産業の新興国市場開拓に当たっての強みをむことが期待される。例文帳に追加

There, like the commitment to quality of Japanese customers fostered the strength of the Japanese industry, it is expected that Asia's intentions vis-a-vis both quality and price as one large consumer market will cultivate strengths in terms of developing an emerging market for the Japanese industry. - 経済産業省

橋本東山本~明野~男山雄徳~ひかり~318棟前~泉~八幡市立八幡第二小学校~八寿園前~水~おさ田~八幡市役所~川口別所~下奈良二階堂~上津屋石ノ塔~上津屋~八幡市民体例文帳に追加

Hashimoto Higashi-Yamamoto - Akeno - Otokoyama Yutoku - Hikari - No. 318 Apartment Front - Izumi - Yawata Municipal Yawata Second Elementary School - Hachijyuen Front - Shimizu - Osada - Yawata City City Hall - Kawaguchi Bessho - Shimo-Nara Nikaido - Kouzuya Ishinoto - Kouzuya - Yawata Civic Gymnasium  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治28年(1895年)当時の武道家有により大日本武徳会を結成、弓術も奨励され心身鍛錬を目的として学校教に取り入れられる等普及を図る。例文帳に追加

In 1895 some volunteers of martial artists at that time organized The Dainippon Butoku-kai association and promoted the spread of Kyujutsu, which was incorporated into school education to discipline the mind and the body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、健康向の高まりを背景に和食を軸にした日本型食生活へと回帰する動きも大きくなりつつあり、国が推進する「食」においても洋食的なメニューが軽視されることが度々である。例文帳に追加

Japanese food is gradually being favored again, due to rising health concerns, and Yoshoku is often treated lightly by the government when it comes to "dietary education."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1942年2月17日制定の『同社女子大学学則』では、「キリスト教主義」を基本に、「国際主義」、「リベラル・アーツ」を教理念として定めている。例文帳に追加

The "School Regulations of the Doshisha Women's College of Liberal Arts" were set forth on February 17 1942, stating that the institution would provide education based on "Christianity" with "internationalism" and "liberal arts" as its educational philosophies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新島は女子教の重要性を当時より認識しており、これが女子大設立の理由となった(当時の同社大学は男子学生のみを対象としていた)。例文帳に追加

Even in those days Neesima knew the importance of offering education for women, and this led him to establish a college for women (at the time, Doshisha University was for men only).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社ローム記念館プロジェクトは産官学地域連携を通し、文化の創造・発信と次世代社会を担う人材を成することを目的とした課外プロジェクト。例文帳に追加

The Doshisha Rohm Plaza Project is an extracurricular project aimed at cultural creation and sharing, as well as human resources development for next-generation society through cooperation by industry, government, academia, and local community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重信は7歳で藩校弘道館に入学し、佐賀の特色である『葉隠』に基づく儒教教を受けるが、これに反発し、安政元年(1854年)に同とともに藩校の改革を訴えた。例文帳に追加

Shigenobu entered the hanko (domain school) Kodokan school when he was seven years old, and was educated in Confucianism based on "Hagakure" (the book of Bushido) which was characteristic of Saga Prefecture, but he objected to it and appealed to reform the hanko with his comrades in 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間『豊後国』の編纂に携わり、また、地元の画家に画を学び、江戸の谷文晁に現在でいう通信教まで受けている。例文帳に追加

During this period, while he was engaged in the compilation of "Bungo Kokushi" (Bungo provincial history), he learned painting under a local painter, and even sought a distance instruction of Buncho TANI in Edo (present Tokyo), which can be compared to today's correspondence education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この観蓮記が発端となり、往時の種子などをもとに自宅で蓮をててきた篤者により、現在も巨椋池花蓮品種の保存や観蓮会が行われている。例文帳に追加

Taking root in this note on lotus-viewing, preservation of the lotus species in Ogura-ike Pond and the lotus-viewing event are continued by volunteers who have been growing lotus from lotus seeds of bygone days in their homes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東遊運動はフランス植民地からの脱却を目指し、チャウは独立運動の若いリーダーをてようと同を募って大衆からも資金を集めた。例文帳に追加

The aim of the movement was to obtain freedom from French colonial rule, and Chau rallied like-minded people to foster young leaders of the independence movement and also raised funds from the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京都新宿区の株式会社セプテーニ・ホールディングス傘下のセプテーニグループでは、経営感覚・スキルをもった人材を成し、事業の拡大・発展を向している。例文帳に追加

The Septeni Holdings Co., Ltd. affiliate Septeni Group in Tokyo's Shinjuku Ward develops personnel with management perspective and skills, and it intends to expand and develop its business. - 経済産業省

このため、輸出向の農業経営者の成支援及び新たな事業者の参入に向けた環境整備や農産物の輸出環境の整備等により、農産物等の海外輸出を強化していくことが必要である。例文帳に追加

Therefore, it is necessary to reinforce exports of agriculture products to overseas by providing support in fostering farmers who intent to set on an export business, improving the environment aiming at new enterprises' involvement and by maintaining the environment of agriculture produce export. - 経済産業省

また、マネジメントの現地化に際しては、本社との調整を行い、現地を適切にコントロールする日本人の海外派遣要員も重要30 であるが、昨今の新入社員は内向き向の人も多く、海外派遣に対して消極的である傾向があり(第3-2-1-31 図)、優秀な現地人材の確保・成に加え、日本人海外派遣社員の成・確保も課題である。例文帳に追加

In addition, with regard to the localization of the management, it is important to place a Japanese expatriate who controls the local company properly while making some coordination with their Japan head office. On the other hand, many employees in new generation are, in general, introverted in nature that tend to show their reluctance about being dispatched to overseas (Figure 3-2-1-31). Not only procuring and foster excellent local staff, but fostering and procuring Japanese expatriates is also an issue that needs to be solved. - 経済産業省

例文

『義公行実』など各種伝記史料によれば、水戸徳川家世子として教を受けていた青年時代の光圀は非行も多かったが、正保2年(1645年)に『史記』「伯夷伝」を読んで伯夷・叔斉に感銘を受け、以来は反省して学問に精励し、史書編纂をしたという。例文帳に追加

According to various biographical materials such as "Giko kojitsu," Mitsukuni in his youth who was educated as an heir of the Mito Tokugawa family committed some acts of delinquency, but came to regret what he had done and study hard after he read the chapter Hakuiden of "Shiki" and was moved by Hakui and Syukusei, and then aspired to compile history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS