1016万例文収録!

「蕎麦切」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 蕎麦切の意味・解説 > 蕎麦切に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

蕎麦切の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

蕎麦り装置例文帳に追加

BUCKWHEAT NOODLE-CUTTING DEVICE - 特許庁

蕎麦切包丁例文帳に追加

BUCKWHEAT NOODLE CUTTING KNIFE - 特許庁

りという蕎麦例文帳に追加

a food named 'Isogiri' laver mixed with buckwheat noodles  - EDR日英対訳辞書

蕎麦切りの太いものを「どじょう蕎麦」という。例文帳に追加

Thick soba is referred to as Dojo soba (loach soba).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蕎麦切りという食品例文帳に追加

a kind of food called {'sobagiri'} (buckwheat noodles)  - EDR日英対訳辞書


例文

蒸し蕎麦切りという食べ物例文帳に追加

a Japanese food called "steamed buckwheat noodles"  - EDR日英対訳辞書

蕎麦切り(そばきり)、日本蕎麦(にほんそば)とも呼ばれている。例文帳に追加

It is also referred to as Sobakiri (buckwheat noodles) or nihonsoba (Japanese noodles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは、同じく蕎麦粉を練った食品である蕎麦掻き(そばがき、蕎麦練りとも言う)と区別するため蕎麦切り(そばきり)と呼ばれた。例文帳に追加

In ancient days, to differentiate soba noodles from sobagaki (also known as sobaneri) which was also made by kneading buckwheat flour, the former was referred to as sobakiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕎麦がき(そばがき、蕎麦搔き)とは、蕎麦粉を使った料理で、麺(蕎麦切り)としてではなく、蕎麦粉に熱湯を加えるか、水を加えて加熱し、箸などですぐかき混ぜることで粘りを出して塊状とする点に特徴がある。例文帳に追加

Sobagaki is a dish made from buckwheat-flour, and one characteristic of the sobagaki is that a ball of dough, not a noodle, is made by mixing buckwheat-flour with boiled water or heating a mixture of buckwheat-flour and water and then quickly stirring the mixture into gruel with tools such as chopsticks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

十割蕎麦は小麦粉を「つなぎ」に使ったいわゆる二八蕎麦よりもれやすい。例文帳に追加

Juwari soba breaks more easily than the so-called Nihachi soba (soba noodle made from eighty percent buckwheat flour and twenty percent wheat flour) which contains wheat flour as a binding agent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在は、省略して単に蕎麦と呼ぶことが多いが、「蕎麦切り」の呼称が残る地域も存在する。例文帳に追加

Today, it is commonly referred to as soba for short but the term 'sobakiri' still remains in existence in some areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茹でた鶏肉の薄りを具材に用いた蕎麦例文帳に追加

Soba served with thinly sliced chicken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国の食物の代表する蕎麦に関し、特に撓りがあって蕎麦切れし難く、しかも、食べては味わいがあって喉越しも良好になるという新規な性状の付与された蕎麦と、その新規な蕎麦の加工方法とを提供する。例文帳に追加

To provide buckwheat noodles typical of Japanese food, imparted such novel characteristics such as flexibility hard to cause breakage, smooth feeling to the throat, and tasty for eating, and to provide a method for processing the novel buckwheat noodles. - 特許庁

日本の農山村において、伝統的に蕎麦切りはもてなしの料理だった。例文帳に追加

In rural Japan, sobakiri was a traditional food prepared to welcome guests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公辨が深大寺を訪れた際にも蕎麦が供応され、公辨はこの蕎麦切りを非常に気に入り殿中でも盛んに話題にした。例文帳に追加

When soba (buckwheat noodles) was served on the occasion of his visit to Jindai-ji Temple, Koben was pleased with it very much and thereafter he often took up soba as a topic of conversation in the shogun's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、風味付けに加えられる素材によって、胡麻蕎麦(黒ゴマを使用)、海苔蕎麦(海苔を使用)、茶蕎麦(抹茶を使用)などの種類がある。例文帳に追加

There are additional types of soba identified by the materials for flavor such as gomakiri-soba (with black sesame seeds being added to the soba dough), norikiri-soba (with nori (dried sheets of a type of red algae) being added to the soba dough) and cha-soba (with green tea powder added to the soba dough).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元々は、つなぎは玉子でそれにそば粉100%で作る蕎麦だったが、麺がれやすく食感の好みも分かれるため、近年この地域にある蕎麦店では各店毎に独自性出した蕎麦を作っている。例文帳に追加

Toga soba was originally made from 100% buckwheat flour and eggs as the binding agent but, since it broke easily and its texture was not to everyone's liking, each soba restaurant in the area has been making noodles based on their own individual recipes in recent years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、蕎麦粉を一使わず、100%小麦粉で、ラーメン製法と同じくアルカリ水溶液で練る。例文帳に追加

Okinawa-style noodles are made from 100% wheat flour by kneading with alkaline water solution a similar method to make ramen noodles containing no buckwheat flour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる日本の蕎麦切りもまた、前述の国々のソバ料理のように独特のものといえる。例文帳に追加

It can be said that the so-called Japan's sobakiri is also as distinctive as soba cooking of the other countries mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼光四天王後段な、蕎麦切り・素麺、うどんか愚鈍な小新発知。例文帳に追加

Funa kinkan siitake sadamete (a crucian carp, kumquat, shiitake mushroom, surely [similar sounds with four characters' names in Demon Legend of Mt.Oe]) gotanna (a light meal after the dinner), sobakiri (noodles made from buckwheat) somen (Japanese vermicelli), udon (Japanese wheat noodle) ka (or) gudon na koshinbochi (stupid neophyte).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また蕎麦切りを媒体にして領民とのコミュニケーションをはかったといわれている。例文帳に追加

He was also said to have improved communications with people of the domain through sobakiri (noodles made from buckwheat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、江戸時代初期から文献では、特に寺院などで「寺方蕎麦」として蕎麦切りが作られ、茶席などで提供されたりした例が見られる。例文帳に追加

Starting during the early Edo period, however, there have been documented instances that, particularly, at places such as temples, sobakiri known as Terakata soba (buckwheat noodles offered in a temple) was made and served at a tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕎麦屋の起源は不明だが、江戸時代後期に書かれた2種の書物『三省録』・『近世風俗志』にて、1664年(寛文4年)に「慳貪(けんどん)蕎麦切」の店が現れたとの記述がある。例文帳に追加

While the origin of the soba restaurant is unknown, there was a description of a 'Kendon Sobagiri' (which means buckwheat noodles sold per serving dish) restaurant that opened in 1664 found in two different documents including "Sanseiroku" and "Kinsei Fuzokushi" written during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1686年に江戸幕府より出された禁令の対象に「うどんや蕎麦切りなどの火を持ち歩く商売」という意味の記載があり、この頃にはすでに持ち歩き屋台形式の蕎麦屋が存在したことが推測できる。例文帳に追加

An interdict issued by the Edo bakufu in 1686 covered an item which amounted to 'a business requiring fire to be carried around to operate such as udon or sobakiri' suggesting that portable soba stalls were already in existence in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1643年(寛永20年)に書かれた料理書「料理物語」には、うどん、麦などと並んで蕎麦切りの製法が載っている。例文帳に追加

Recipe for sobakiri, along with that for the other related food such as udon and kirimugi (cut wheat noodles) appeared in the cookbook 'Ryori Monogatari' (Cooking Story) written in 1643.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に江戸前期にはまだ麺類としてのそば(そばり)が一般に普及しておらず、蕎麦がきとして食べられていた。例文帳に追加

Especially in the early Edo period, Soba was generally eaten as Soba-dumplings (Sobagaki), because Soba-noodles (Sobakiri) had not become popular yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この蕎麦切りの存在が確認できる最も古い文献は、長野県木曽郡大桑村須原にある定勝寺の寄進記録である。例文帳に追加

The oldest document verifying that this sobakiri existed was the donation record at Josho-ji Temple in Suhara Okuwa Village, Kiso County, Nagano Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世紀中期以降、蕎麦切りは江戸を中心に急速に普及し、日常的な食物として定着した。例文帳に追加

Starting from Edo, sobakiri rapidly gained popularity subsequent to the mid seventeenth century and became established as part of the daily diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都ではくずあんを掛けて細りの油揚げを載せたものを指し、大阪では前述のきつね蕎麦を指す。例文帳に追加

In Kyoto, Tanuki soba means a bowl of soba in soup thickened with arrowroot starch topped with thinly sliced fried tofu, whereas, in Osaka, it means the soba dish which is known as Kitsune soba in the foregoing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、江戸時代中期以降、江戸での蕎麦切り流行に伴って、うどんを軽んずる傾向が生じたという。例文帳に追加

It is said, however, that, as sobakiri gained popularity, udon began to fall out of favor subsequent to the mid Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼畑農法でソバを栽培していたような山村にあっても、蕎麦切りは祭礼や正月、来客時のごちそうであると認識されていた。例文帳に追加

Even in rural areas where buckwheat was cultivated by slash-and-burn farming, sobakiri was recognized as a treat for special occasions such as holidays, New Year's and when having company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、蕎麦粉の節約のため、細りのダイコン(薬味とは異なる)や、春にはセリなどをゆでて、麺と混ぜて盛りつけて食べることもあった。例文帳に追加

To cut down the amount of buckwheat, daikon radish cut into matchsticks (not as a condiment) and boiled wild spring vegetables such as Japanese parsley were sometimes mixed with the noodles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つなぎを一使用しない、地産そば粉と伏流水を使用した蕎麦で、手打ち体験にも力を入れている。例文帳に追加

Yamato soba is made only from the local buckwheat flour and river-bed water with no binding agents and the area is also making a strong effort in the soba-making workshop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄年間、天台宗東叡山寛永寺貫首公弁法親王に蕎麦切りを献上し賞賛を得る。例文帳に追加

During the Genroku era (from 1688 to 1703), sobakiri was presented to Monk Imperial Prince Koben, the chief priest of Toeizan Kanei-ji Temple of the Tendai winning plaudits from the same.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本山宿本陣では寛文10年(1670年)6月4日の大名宿泊時に蕎麦切り献上の記録も残っている。例文帳に追加

Additionally, there is an existing record that, on July 20, 1670, sobakiri was served to a feudal lord who stayed at the army headquarters in Motoyama-juku Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信濃国山ノ内町・栄村では、大根の細りした所に、蕎麦粉、熱湯を加えて、かき混ぜ、そばつゆを付けて食べる。例文帳に追加

In Yamanouchi-cho and Sakae-mura in Shinano Province, shredded daikon (Japanese radish) is mixed with buckwheat-flour and water and dipped in sobatsuyu to eat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1763年(宝暦13年)に「料理珍味集」という料理書に鯨蕎麦切という鯨料理が紹介されている。例文帳に追加

In a cooking book titled "Ryori chinmi-shu" written in 1763, a whale meat-based dish called "kujira sobakiri" is described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家の有職故実の大家だった伊勢貞丈の『貞丈雑記』には蕎麦切りを食することは「古くありし物なれ共、表向などへ出さざる物故、喰様の方式なども記さざるなるべし」と記して、武家や公家などの間では人前で蕎麦を食するものではなかったと解説されている。例文帳に追加

In "Teijo Zakki" (Teijo's Notes) written by Teijo ISE, who was the expert on Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) of the Samurai class, it was documented that 'although it had been around since ancient times, since it was not to be brought out in public, the manner in which soba was eaten need not be mentioned' explaining that soba was something that the Samurai and Noble Class people ate in private.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に「蕎麦れやすいことから、一年間の苦労をり捨て翌年に持ち越さないよう願った」という説もあるが、後付けの説とも言われている。例文帳に追加

Another theory is that, since soba noodles are easily cut, they express the hope that all burdens imposed during the last year will be "cut off" and not carried over into the next year; however, this explanation is believed to be newer than the custom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まな板に移し、「小間板」(駒板)と呼ばれる定規を当てながら蕎麦切り包丁で幅1-2mm程度の線状に断して麺の形とする。例文帳に追加

Transfer the above-mentioned sheet onto a cutting board and, using a ruler referred to as 'komaita,' (a ruler-like utensil used to guide the soba cleaver to ensure that noodles are cut in consistent thickness) cut the noodle sheet into one to two millimeter-wide strips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本山宿は「そばり発祥の地」といわれ、その所以は宝永3年(1706年)に出版された「本朝文選(風俗文選)」に『蕎麦切りといっぱ(いうのは)、もと信濃の国本山宿より出て、あまねく国々にもてはやされける』と書かれたことによる。例文帳に追加

Motoyama-juku Station is referred to as the birthplace of sobakiri because of the passage in 'Honcho monzen (Fuzoku monzen)' published in 1706 which read, "Originating from Motoyama-juku Station in Shinano Province, sobakiri has become very popular nationwide."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(記録としては蕎麦がきの様なものが麺状にられたのが「1574年(天正2年)初めの建物修復工事完成に際しての寄進物一覧の中に「振舞ソハキリ金永」というくだりが確認できる)例文帳に追加

(However, there is a description of 'Mr. KANENAGA donating Sobakiri' on the list of donations for cerebrating the completion of restoration work of a building in early 1574, which suggests that Sobagaki was cut in thin noodle-shape at that time.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同寺での1574年(天正2年)初めの建物修復工事完成に際しての寄進物一覧の中に「振舞ソハキリ金永」というくだりが確認でき、少なくともこの時点で蕎麦切りが存在していたことが判明している。例文帳に追加

An entry reading 'Sobakiri, donated by ' in the list of oblations for the occasion to mark the completion of building renovation in early 1574 has been confirmed which, at any rate, ascertained that sobakiri existed at this point of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダッタン蕎麦粉を浸透性の高い水で浸し、もち米と蒸し器内で混合させ、栄養価の高い餅にしたこととその粉末及び各種素材との組み合わせで合致させた加工物を特徴とするものである。例文帳に追加

The present invention provides a cut rice cake, having high nutritive value, obtained by immersing Fagopyrum tataricum buckwheat flour in water having high permeability and mixing the immersed floor with glutinous rice in a steamer, its powder and a processed food obtained by combination of the cut rice cake or its powder with various kinds of materials. - 特許庁

例文

他に蕎麦切り発祥地として中山道本山宿(現在の長野県塩尻市宗賀本山地区)という説、甲斐国の天目山栖雲寺(現在の山梨県甲州市大和町)説(天野信景著『塩尻』)もあるが、定勝寺文書の傍証を鑑みるに、確実な発祥地とは言い難い。例文帳に追加

There are other opinions that the birthplace of sobakiri was elsewhere such as Motoyama-juku Station on Nakasendo Road (the present Motoyama area Soga, Shiojiri City, Nagano Prefecture) and Seiun-ji Temple in Tenmokuzan Mountain (the present Yamato-cho, Koshu City, Yamanashi Prefecture) ("Shiojiri" written by Sadakage AMANO) but, in view of the document at Josho-ji Temple as a collateral evidence, it is hard to say that sobakiri originated in either location for sure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS