1016万例文収録!

「観童」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 観童に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

観童の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

別号は荷堂・図南亭・孤鴎・七十・八九例文帳に追加

His pseudonyms were Kankado, Zunantei, Koo, Nanasodo (七十), and Hakkudo ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大勢の学たち[光客].例文帳に追加

a swarm [swarms] of schoolchildren [tourists]  - 研究社 新英和中辞典

音山の御神体は楊柳音と善財子である。例文帳に追加

Principal images of Minamikannon-yama are Yoryu Kannon (the Goddess of Mercy) and Zenzai Doji (a child of wealth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 身体に障害又は形態上の異常がある児を公衆の覧に供する行為例文帳に追加

(i) Place a child with physical disabilities or morphological abnormalities on public show;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

楊柳音の横で合掌している善財子像は江戸時代の作。例文帳に追加

The image of Zenzai Doji, joining his hands in prayer beside Yoryu Kannon, was worked out in the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

木造不動明王及び八大子像(重要文化財) 東京都・世田谷山音寺蔵例文帳に追加

Wooden statue of Fudomyoo and Hachidai Doji, Important Cultural Property, held by Setagayasan Kannon-ji Temple in Tokyo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十六条 家庭裁判所は、調査及び察のため、警察官、保護察官、保護司、児福祉司(児福祉法第十二条の三第二項第四号に規定する児福祉司をいう。第二十六条第一項において同じ。)又は児委員に対して、必要な援助をさせることができる。例文帳に追加

Article 16 (1) The family court may have a police official, a probation officer, a volunteer probation officer, a child welfare officer (which means a child welfare officer as prescribed in Article 12-3, paragraph (2), item (iv) of the Child Welfare Act; the same shall apply in Article 26, paragraph (1) of this Act.) or a commissioned child welfare volunteer provide necessary assistance in investigation and observation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ところが、その晩の夢に1人の子が現われ、「音も毘沙門天も名前が違うだけで、実はもともと1つのものなのだ」と告げた。例文帳に追加

However, in his dream that night, a child appeared and told him that "Kannon and Vaisravana have different names, but fundamentally they are one and the same."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・峰定寺千手音坐像、不動明王二子立像、毘沙門天立像(各重要文化財)久寿元年(1154年)例文帳に追加

Seated statue of Senju Kannon, standing statue of Fudo Myoo Nidoji (Fudo Myoo and two children), standing statue of Bishamonten (Vaisravana), Bujo-ji Temple, Kyoto (an important cultural property) (1154)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

光客は話の絵の描き方を学んだり,鉄道の車両で作られた絵本図書館を訪れたりすることもできる。例文帳に追加

Visitors can learn how to draw a storybook picture and even visit an illustrated book library made from a train car.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

第二条 政府は、この法律の施行後三年以内に、児虐待の防止等を図り、児の権利利益を擁護する点から親権に係る制度の見直しについて検討を行い、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 2 (1) The Government shall examine a review of a system of parental authority to prevent child abuse and to protect the rights of children, and shall take necessary measures based on the result of the examination, in three years after the effective date of this act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 保護察所、児自立支援施設、児養護施設又は少年院の長は、保護処分の継続中の者について、第一項の事由があることを疑うに足りる資料を発見したときは、保護処分をした家庭裁判所に、その旨の通知をしなければならない。例文帳に追加

(3) If any material, which is sufficient to suspect that there is a reason prescribed in paragraph (1) for a person subjected to protective measures in place, is discovered, the director of a probation office, children's self-reliance support facility, foster home or juvenile training school shall give notice to that effect to the family court that implemented the protective measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

東京都世田谷区の世田谷山音寺には、鎌倉時代の仏師・康円(運慶の孫)作の不動明王及び八大子像があるが、これは奈良県天理市にあった廃寺・内山永久寺から移されたものである。例文帳に追加

At Setagayasan Kannon-ji Temple in the Setagaya Ward of Tokyo there are the statue of Fudo Myoo and the statue of hachidai-doji made by Koen (a grandson of Unkei), an artist of Buddhism statue in the Kamakura period, which were moved from the abolished Uchiyama Eikyu-ji Temple in Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに李贄は因習的な価値すべてを否認し、王守仁の良知説を修正して「心」説(既成道徳に乱される前の純粋な心)を唱えることで孔子や六経『論語』『孟子』さえ否定するに到った。例文帳に追加

Additionally, Ri Shi denied all traditional values, corrected O Shujin's ryochi theory to preach a 'juvenile mind' theory (pure mind prior to disruption by existing morals), and eventually even denied Koshi and Rikkei, "The Analects of Confucius," and "Moshi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前から郷土史家と呼ばれる人が地域の住民もしくは社会見学の一環として訪れた学・生徒等を対象に説明を行っていたということはありえるが、これは「光」の要素は乏しい。例文帳に追加

Local historians have long conducted talks for local residents as well as schoolchildren and pupils during field trips but this phenomenon does not fall under the definition of tourism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閻魔堂安置の閻魔王、司命、司録、倶生神、闇黒子の各像は、天王山西麓の大阪府島本町にあった西音寺旧蔵で、同寺が明治の廃仏毀釈で廃寺になったため宝積寺に移された。例文帳に追加

The Enma-o, Shimyo, Shiroku, Kushijin and Ankoku Doji statues, which are enshrined in Enma-do, were formerly owned by Nishi-Kannon-ji Temple on the western base of Mt. Tenno in Shimamoto-cho, Osaka Prefecture but were transferred to Hoshaku-ji Temple after this temple closed during the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

峰定寺に伝わる本尊千手音坐像と脇侍の不動明王二子像・毘沙門天像は、小像ながら都風の入念な作で、伝承どおり、峰定寺創建時の作と見なされている。例文帳に追加

The seated statue of the Thousand-armed Kannon at Bujo-ji Temple and the flanking attendant statues of Fudo Myoo with his two attendants and Bishamonten are small yet have a metropolitan, elaborate style and, as legend suggests, are believed to date from the time of Bujo-ji Temple's founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造不動明王二子立像・毘沙門天立像-本尊千手音像の脇侍として造立されたもので、本尊同様、久寿元年(1154年)創建時の作と見なされている。例文帳に追加

Wooden standing statues of Fudo Myoo with his two attendants and standing statue of Bishamonten: Constructed to serve as attendants to the principal image statue of the Thousand-armed Kannon and also believed to date back to the 1154 year of the temple's founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造千手音坐像、木造不動明王二子立像・毘沙門天立像、木造釈迦如来立像は長らく奈良国立博物館に寄託されていたが、現在は寺に戻り、収蔵庫に安置されている。例文帳に追加

The wooden seated statue of the Thousand-armed Kannon, the wooden standing statue of Fudo Myoo and his two attendants and the standing statue of Bishamonten, and the wooden standing statue of Shaka Nyorai had long been deposited at Nara National Museum but have since been returned to the temple where they are housed within the repository.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造十一面音立像(本堂安置)附木造難陀龍王立像及び像内納入品、木造赤精子立像及び像内納入品例文帳に追加

Wooden standing statue of the Eleven-Faced Kannon (in the hondo) together with the wooden standing statue of the Dragon King Nanda (Nanda-ryuo) and stored goods inside the statue, and the wooden standing statue of Sekishou Douji (a synthesis of the Vairocana Buddha and the Shinto Sun Goddess, Amaterasu) and stored goods inside the statue  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧夜久野町役場には子午線が通り、酒呑子の鬼伝説で知られる大江山や光秀の福知山城などの光スポットだけでなく、元伊勢神社や「鉄道のまち」としてSL資料展示館や関連イベントがある。例文帳に追加

The meridian passes over the old Yakuno Town Office, with sightseeing spots such as Oe-yama mountain range known for the Shuten-doji ogre legend, Fukuchiyama-jo castle of Mitsuhide, Motoise-jinja Shrine; additionally the SL Exhibition Hall is known as 'railroad city' and related events are held here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3. 「組物」とは,外意匠の一様の造形(figurative)又は様式(stylistic)原則に基づく構造的に別個の物品であって同一の目的を意図したもの(たとえば,正餐用食器一式,児用ゲーム,家具一組等)をいう。例文帳に追加

3. “Set of articlesmeans structurally independent articles based on a uniform figurative or stylistic principle of appearance design and intended for the same purpose, e.g. dinner sets, games for children, suits of furniture, etc.  - 特許庁

従って、この音声メッセージの受け手は、緊急事態が発生したこと、およびその発生場所を、直的に認識することができ、児を安全に避難させる等の適切な処置を講ずることができる。例文帳に追加

Then, a person receiving the voice message can intuitively recognize occurrence of an emergency and the place of the occurrence of the emergency so that the person can take proper measures of evacuating children safely. - 特許庁

位置情報提供者(教師、保護者、地域のボランティア等)が被察者(児等)の周辺にいた場合に報知の要否を判定するための位置情報提供者のリストが、同伴者リストとして被察者毎に同伴者リスト保持部106に保持されている。例文帳に追加

When position information providers (a teacher, a parent, a local volunteer, and the like) are around an observed person (a child, and the like), a list of the position information providers for judging necessary or unnecessary for informing is held in an accompanying person list holding part 106 for each of the observed persons as the accompanying person list. - 特許庁

生徒の勤労、職業を育てるためのキャリア教育を推進するため、中学校を中心とした5日間以上の職場体験を「キャリア・スタート・ウィーク」として実施し、地域の協力体制の構築等を通じ、キャリア教育の推進を図る。例文帳に追加

In order to foster children’s concepts of career and work, career education was promoted through the establishment of a framework for local cooperation and the implementation ofCareer Start Week,” a workplace experience project intended mainly for lower secondary school students that lasts at least 5 days. - 経済産業省

第二十八条 家庭裁判所は、第二十四条又は第二十五条の決定をした場合において、施設、団体、個人、保護察所、児福祉施設又は少年院に対して、少年に関する報告又は意見の提出を求めることができる。例文帳に追加

Article 28 When making a ruling prescribed in Article 24 or 25, the family court may request that the institution, organization, individual, probation office, child welfare institution or juvenile training school submit reports and opinions concerning the Juvenile with regard to whom the ruling has been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条の二 家庭裁判所は、第十六条第一項の規定により保護司又は児委員をして、調査及び察の援助をさせた場合には、最高裁判所の定めるところにより、その費用の一部又は全部を支払うことができる。例文帳に追加

Article 30-2 When the family court has a volunteer probation officer or a commissioned child welfare volunteer provide assistance in investigation and observation pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (1), the family court shall pay, in whole or in part, the costs thereof as indicated by the Supreme Court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのころ外道丸こと酒呑子は、恋文の返事が来ないと悲して死んだ娘のことを聞き、読まなかった恋文の入ったつづらを開けてみると異様な煙が立ち昇って気を失い、気づくと鬼へと変わり果てて寺から逃げて悪の限りを尽くすようになっていた。例文帳に追加

Around that time, Gedomaru (that is, Shuten Doji) heard of a girl who had died of grief due to his failure to send a reply to her love-letter, and upon opening the tsuzura (package) included in her letter--which he had never read--a strange vapor rose from it, causing him to lose consciousness; when he came to, his transformation into an oni was already complete, so he fled from the temple and set his heart on reaching the very limits of evil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦寺僧兵と信濃国・小笠原家長ら東軍の支援を受けて、近江国へ進攻し音寺城下で西軍の六角政頼・京極高清(乙子丸)・多賀清直・多賀宗直の連合軍と戦い大勝する。例文帳に追加

They summoned the help of the Eastern Camp of Enryaku-ji Temple's armed priests and Ienaga OGASAWARA in the Shinano Province and won the substantial victory over the Western Camp's allied forces of Masayori ROKKAKU, Takakiyo KYOGOKU(Otsudojimaru, Kiyonao TAGA, Munenao TAGA under the Kannonji-jo Castle on the way to reach the Omi Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羅城門に巣くう鬼(茨木子)と戦った渡辺綱の武勇伝を謡曲化した世信光作「羅生門」や、『今昔物語集』に収録された羅城門の怪奇譚を小説化した芥川龍之介の『羅生門』が知られる。例文帳に追加

The following are well known pieces of work: a piece of yokyoku (Noh song) called 'Rashomon' (羅生門) by Nobumitsu KANZE which tells the heroic story of WATANABE no Tsuna who battled against an Oni or demon (Ibarakidoji) that lived in Rajomon; the novel "Rashomon" (羅生門) by Ryunosuke AKUTAGAWA who was inspired by horror stories compiled in "Konjakumonogatarishu" (今昔物語集) (a collection of old stories from the Heian Period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乳児から学まで一貫して使用可能であって、乳幼児の年齢に応じたいずれの使用形態においても、乳幼児の安全性および快適性の点から最適な座席の配置を実現することができる育児器具の座席構造を提供する。例文帳に追加

To provide a seat structure of a child-care apparatus consistently usable up to a school child from a baby, and capable of materializing arrangement of an optimum seat from a viewpoint of safety and amenity of the baby, in any use form corresponding to the age of the baby. - 特許庁

第二十六条 家庭裁判所は、第十七条第一項第二号、第十七条の四第一項、第十八条、第二十条及び第二十四条第一項の決定をしたときは、家庭裁判所調査官、裁判所書記官、法務事務官、法務教官、警察官、保護察官又は児福祉司をして、その決定を執行させることができる。例文帳に追加

Article 26 (1) The family court may have a family court probation officer, court clerk, secretary in the Ministry of Justice, law instructor, police official, probation officer or commissioned child welfare volunteer execute a ruling made pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1), item (ii), Article 17-4, paragraph (1), Article 18, Article 20 or Article 24, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、知的障害のある児生徒については、中学部の教科「職業・家庭」や高等部の教科「職業」などを中心に、ものづくりに関する体験的な活動や、地域及び産業界などとの連携の下での産業現場などにおける実習などを通して、就労に必要な知識・技能の向上や、勤労・職業の育成など、より自立的に社会参加しようとする態度を養うこととしている。例文帳に追加

For example, students with intellectual disabilities are trained so as to develop a readiness to participate in society on their own by improving knowledge and skills necessary for workers and fostering the concept of work and occupation through monodzukuri-related experienced-based programs and practical lessons in the workplace that are provided in collaboration with local communities and local industries, mainly in the "occupation/home economics" subject at the junior high school level and the "occupation" subject at the senior high school level. - 経済産業省

人身取引は,重大な人権侵害であり,人道的点からも迅速・的確な対応を求められている。これは人身取引が,その被害者,特に女性と児に対して,深刻な精神的・肉体的苦痛をもたらし,その損害の回復が困難であるためであり,関係省庁は平成 16年12月に「人身取引対策に関する関係省庁連絡会議」で決定された「人身取引対策行動計画」により対応している。例文帳に追加

Trafficking in persons is a grave abuse of human rights and a prompt and accurate response is called for from a humane perspective. This is because trafficking in persons causes serious spiritual and bodily pain to its victims,particularly to women and children, and the damage it causes is difficult to repair. The authorities concerned address this issue through the “Japan’s Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Personsdecided in the Inter-Ministerial Liaison Committee Regarding Measures to Combat Trafficking in Persons in December 2004.  - 特許庁

例文

原作品として、絵画が描かれた市営バスの写真を撮影し、「はたらくじどうしゃ」という児向の本の表紙に利用した行為に関する東京地裁平成13年7月25日判決・判時1758号137頁は、著作権法第46条柱書の「屋外の場所」及び「恒常的に設置する」の意味について、実質的な解釈を行い、「屋外の場所」とは、「不特定多数の者が見ようとすれば自由に見ることができる広く開放された場所を指すと解するのが相当である。」とし、「恒常的に設置する」とは、「社会通念上、ある程度の長期にわたり継続して、不特定多数の者の覧に供する状態に置くことを指すと解するのが相当である。」とした。例文帳に追加

In regard to a case where a photograph of a city bus with a painting was utilized for cover page of a book designated for children titled "Hataraku jidosha", Tokyo District Court judgment dated July 25, 2001 (p.137 of Hanrei Jiho Vol. 1758) (the "City Bus Case") provides a definition of the definition of "open place" and "permanently installed" referred to in the main sentence of Article 46 of the Copyright Law.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS