例文 (999件) |
説大の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2489件
4 月27 日には、大阪でも領事団に対し説明会を実施した。例文帳に追加
On April 27, a briefing session was arranged for the diplomatic corps in Osaka. - 経済産業省
第4-3-2-3図 IAEA 閣僚会議における海江田経済産業大臣の演説例文帳に追加
Figure 4-3-2-3 Speech of Mr. Kaieda, Minister of Economy, Trade and Industry at the IAEA Ministerial Conference - 経済産業省
オバマ米国大統領の一般教書演説の内容例文帳に追加
Content of US President Obama’s State of the Union Address Economy and Financial crisis Innovation (Energy and climate changes) - 経済産業省
第171 回国会における麻生総理大臣施政方針演説より抜粋例文帳に追加
an excerpt from the policy speech by Prime Minister Taro Aso at the 171st Diet session - 経済産業省
経常収支発展段階説から見た所得収支の拡大例文帳に追加
Expansion of income surplus from the viewpoint of the international balance of payments development stage theory - 経済産業省
「口では説明できません、この問題がどれほど大事かなんて」例文帳に追加
"I can hardly explain to you how interested I am in this matter." - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
気がつくと、すでに説明した灰色の光と大騒乱の中にいたのです」例文帳に追加
I found myself in the same grey light and tumult I have already described. - H. G. Wells『タイムマシン』
と最初は小さい声で説明していましたが、声を大きくすると例文帳に追加
He was extraordinarily agitated now. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
『上宮聖徳法王帝説』では、「爵十二級、大徳、少徳、大仁、少仁、大礼、□□大信、少信、大義、少義、大智、少智」とある。例文帳に追加
In "Jogu Shotoku Ho-o Teisetsu," a biography of Prince Shotoku, the ranks are given as "Shaku Juniku, Daitoku, Shotoku, Dainin, Shonin, Dairai, XX Daishin, Shoshin, Daigi, Shogi, Daichi, Shochi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大王家の出自については、弥生時代の邪馬台国の卑弥呼の系統を大王家の祖先とする説、大王家祖先の王朝は4世紀に成立したとする説、など多くの説が提出されており定まっていない。例文帳に追加
As for the origin of the Great King's family, there were several theories, such as having the lineage of Himiko of Yamataikoku (Yamatai Kingdom) in the Yayoi period as the King's ancestors, the dynasty of the King's ancestor was established in the fourth century, and onwards. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以上の米倉・黒田らによる新説の提示により、通説はその論拠のいくつかを失い、以降、通説と新説の間で大きな論争が続くこととなった。例文帳に追加
The effect of some evidence for the popular theory became invalid due to the indication of the new theory claimed by Yonekura and Kuroda as stated above, and it had been controversial significantly between the popular theory and the new theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この説に対して上杉慎吉は天皇機関説天皇機関説前史の立場から批判を行ったが、天皇機関説は議会政治を実現する上での憲法解釈上の大きな根拠として度々取り上げられるようになった。例文帳に追加
This theory was opposed by Shinkichi UESUGI who upheld the stance that the Emperor holds sovereignty but was repeatedly brought to attention as the foundation for interpretation of the Constitution in realizing legislative rule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この論争が始まったのは、江戸時代後期、新井白石が「古史通或問」において大和国説を説き、「外国之事調書」では筑後国山門郡説を説いた。例文帳に追加
These controversies began in the late Edo period, when Hakuseki ARAI discussed the Yamato Province theory in 'Koshitsuwakumon' and offered the Yamato County in Chikugo Province theory in 'Gaikokunokoto shirabegaki.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
変装という大げさなアイディアが、彼の小説の大失敗と結びついている例文帳に追加
the theatrical notion of disguise is associated with disaster in his stories - 日本語WordNet
親鸞は、『仏説無量寿経』を『大無量寿経』『大経』と呼び特に重んじた。例文帳に追加
Shinran especially esteemed "Bussetsu Muryojukyo" and called it "Daimuryojukyo" or "Daikyo". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘法大師信仰(大師信仰)を説いているのが真言宗の各派にいえる特徴の一つでもある。例文帳に追加
One of the characteristics of the Shingon sects is the preaching of faith in Kobo-daishi (faith in Daishi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
覚鑁(かくばん)(興教大師)を派祖とし、大日如来の加持身説の教学(新義)による。例文帳に追加
It was begun by Kakuban (Kogyo Daishi) and relies on the Dharma of Adhisthana-kaya of Dainichinyorai (Shingi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本尊という名称と概念は、大毘盧遮那成仏神変加持経(大日経)の説くところに由来する。例文帳に追加
The name and concept of Honzon comes from the teachings of Daibirushanabutsu-Jinpenkaji-kyo Sutra. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参議大江音人の子とされるが、音人の孫で大江玉淵の子とする説もある。例文帳に追加
He is said to be the son of Sangi (councilor) OE no Otondo, but there is another theory that regards him as the son of OE no Gyokuen and the grandson of Otondo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「羽々」の意味は不詳だが、「羽のように大きい」もしくは「大蛇」と解する説が有力。例文帳に追加
The meaning of "haba" is unknown, although prevailing theories state that the word means "big for a feather" or "a large snake." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、題箋に「大委国」とあることから海外で作られたとする説も否定している。例文帳に追加
As the title includes the word '大委国' meaning Japan, Yasumoto also denies the theory which states that the book was made abroad. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉の死後に落飾して大広院(だいこういん、大康院とも)と名乗っていたという説もある。例文帳に追加
There is a theory that she tonsured after Hideyoshi died, then called herself Daiko-in. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葛西大崎一揆を扇動して、密かに領土拡大を狙ったという説がある。例文帳に追加
There is a theory stating that Masamune secretly conspired to expand his territory by agitating the Kasai-Osaki Ikki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここでの大江山は本項でのものと京都市西京区の大枝山をかけているとの説もある。例文帳に追加
Some say that Mt. Oe in this tanka indicates both the mountain explained in this section and the one in Nishikyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山王一実神道では、山王権現とは大日如来であり、天照大神であると説いた。例文帳に追加
According to Sanno Ichijitsu Shinto, Sanno Gongen is taken as Dainichi Nyorai (Mahavairocana) and Amaterasu Omikami (Sun Goddess). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて大隈は太政大臣三条実美を説得して秩禄処分推進の合意を得た。例文帳に追加
Subsequently, OKUMA persuaded the Grand Minister, Sanetomi SANJO to agree with proceeding Chitsuroku-shobun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『水鏡』,『大鏡』,『扶桑略記』,『大日本史』,伴信友,明治日本の公式説例文帳に追加
"Mizu Kagami" (The Water Mirror), "Okagami" (The Great Mirror), "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), "Dainihonshi" (Great history of Japan), Nobutomo BAN, official theories in the Meiji period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『二中歴』など九州王朝説九州年号では、大化(大和)元年は695年である。例文帳に追加
According to the Kyushu era based on the Kyushu theory such as "Nichureki" (Dual History), the first year of Taika period is 695. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月2日,ブッシュ大統領は共和党全国大会の最後に指名受諾演説を行った。例文帳に追加
On Sept. 2, Bush gave an acceptance speech at the end of the Republican National Convention. - 浜島書店 Catch a Wave
演説で同大統領は,自由の拡大が2期目の優先課題となると話した。例文帳に追加
In his address, the president said that the expansion of freedom will be the priority issue in his second term. - 浜島書店 Catch a Wave
第53回(平成10年)IMF・世銀年次総会における宮澤大蔵大臣総務演説例文帳に追加
Statement by the Hon. Kiichi Miyazawa Minister of Finance of Japan at the Fifty-Third Joint Annual Discussion - 財務省
『日本書紀』によると、大阪にも大隅宮(おおすみのみや。現在の大阪市東淀川区大隅、一説に同市中央区(大阪市))が置かれたという。例文帳に追加
According to "Nihonshoki," there was also built, in Osaka, Osumi no miya (present-day Osumi, Higashi Yodogawa Ward, Osaka City, or, according to one theory, Chuo Ward of Osaka City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大国主の別名の一つに「大国魂大神」があることから、倭大国魂神は大国主神と同神とする説がある。例文帳に追加
Since 'Okunitama-no-okami' is among the other names for Okuninushi, some say Yamatonookuni tamanokami is the same god as Okuninushi-no-kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同風土記には大国魂命、造天下大神(大国主)、大穴持命(大国主の別名)が個別の神として記されている説もある。例文帳に追加
In the records, Okunitama no mikoto, Amenoshitatukurashi okami (okuninushi), and Onamochi (another name of okuninushi) are described as separate kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後も長承3年(1134年)に仏教説話を集めて説法の手控えとした『打聞集』、12世紀前半の『古本説話集』、治承3年(1179年)に平康頼によって著された『宝物集』などの説話集が成立し、説話文学の大きな流れは次代に継承されていく。例文帳に追加
Thereafter, collections of anecdotes; "Uchigiki shu" (Collection of Buddhist Tales) in which Buddhism anecdotes were collected for drafts of preaching in 1134, "Kohon Setsuwa shu" (Collection of Old Tales) in the first half of the 12th century, "Hobutsu shu" (A Collection of Treasures) written by TAIRA no Yasuyori in 1179, were completed; a big stream of literature of preaching stories were succeeded by subsequent generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南北朝時代(日本)に東寺の僧、杲宝(ごうほう)・賢宝(げんぼう)らにより東寺不二門教学を大成させて、大日如来の本地加持説(古義)を説いた。例文帳に追加
During the period of the Northern and Southern Courts (Japan) To-ji Temple's priests such as Goho and Kenpo completed Tojifujimonkyogaku (東寺不二門教学) and taught Honchikajisetsu (本地加持説) (Kogi) of Dainichinyorai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
哲学館事件は現在でも日本の教育史では大きなトピックとなっており、松本清張の「小説東京帝国大学」(1969年、新潮社)などのように小説や論説の題材として使用されている。例文帳に追加
Tetsugakukan incident is an important topic in educational history in Japan, it is used as a theme of novels and editorials, for example'Novel Tokyo Imperial University' (published in 1969, by Shinchosha Publishing Co., Ltd.;) written by Seicho Matsumoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮説枝刈判定部63が判別値が所定の閾値より大きいかどうかを判定して、大きい場合には、上記判別値に対応する仮説を仮説の集合から除く。例文帳に追加
A hypothesis pruning decision unit 63 determines whether, the determinant value is larger than a predetermined threshold, and if it is larger, the hypothesis corresponding to the determinant value is removed from a set of hypotheses. - 特許庁
大衆娯楽小説の出発点ともされており、大佛次郎の『鞍馬天狗(小説)』連載開始(大正12年)とともに大衆文化(サブカルチャー)の創生に大きく影響を及ぼした。例文帳に追加
This is considered to be the start point of popular entertainment novels, which gave a significant impact on the creation of subculture along with the start of a series of novel 'Kurama Tengu' by Jiro OSANAGI in 1923. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現実世界の一事一物が法身(真理そのものを仏の身体とみなす)の大日如来の説法であると説いている。例文帳に追加
It preaches that each event and each thing in this world is a sermon of Dainichinyorai, Buddhism's highest form of existence (the truth itself is regarded as Buddha's body). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前半部を迹門(しゃくもん)と呼び、般若経で説かれる大乗を主題に、二乗作仏(二乗も成仏が可能であるということ)を説く。例文帳に追加
The first part is called Shakumon and states that Nijo can become Buddha (二乗作仏) over Mahayana Buddhism, as taught by the Hannya-kyo sutra. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他にも尹文の父である大納言藤原道明の子説や尾張国守藤原連貞の子説などがある。例文帳に追加
He is also said to be a son of Dainagon (chief councilor of state) FUJIWARA no Michiakira, father of Masabumi, or a son of FUJIWARA no Tsurasada, Owari no kuni no kami (governor of Owari Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天台方の即位法は、周の穆王(周)が大日如来から法華経の偈を授けられたとする穆王説話などの説話をもとしている。例文帳に追加
Tendai-kata sokuiho is based on setsuwa (anecdotes), such as setsuwa of King Mu, in which King Mu of Zhou was vested by Dainichi Nyorai the verse of Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正時代、美術史家の瀧精一はこれを金光明経に説かれる四方四仏を表したものであるとする説を唱えた。例文帳に追加
In the Taisho period (1912 to 1926), an art historian, Seiichi TAKI, expressed the opinion that the murals depicted Shiho Shibutsu (Four Buddhas of the four directions) in Konkomyo-kyo Sutra (Golden Light Sutra). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの大壁の主題について、今日では次のようにするのが定説となっている(福井利吉郎らの説)。例文帳に追加
As for the subject of these Taiheki, the following opinion is accepted today (according to the opinion of Rikichiro FUKUI and others). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、「くノ一」という言葉自体が、忍者小説の大家である山田風太郎の手による造語である、という説もある。例文帳に追加
Also, there is another theory that the word 'kunoichi' itself was coined by Futaro Yamada, the authority on ninja novels. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また一説には承和元年(834年)に楽所預・従五位上大中臣成文が作ったという説もある。例文帳に追加
Alternatively, there is a theory that considers that it was composed by Gakusho Azukari (the Lower chamber of music) Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) ONAKATOMI no Narifumi in 834. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に伊那の入野谷長谷説(1385年、大河原から諏訪に向かう途中の峠道で討ち死したとする説。例文帳に追加
There is another theory of Irinoya Hase of Ii. (He was killed in a battle on a mountain road that runs from Okawara to Suwa in 1385. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇機関説(てんのうきかんせつ、天皇機關說)とは、大日本帝国憲法下で確立された、天皇に関する憲法学説である。例文帳に追加
The Emperor Organ Theory (Tenno kikan setsu) is a theory from the Study of Constitution about Emperor, and it was established under the Constitution of the Empire of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |