1016万例文収録!

「説明として」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 説明としてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

説明としての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

在宅医療機器説明装置5の送話器55は,在宅医療機器6の説明担当者の音声を音声データとして処理装置52に出力する。例文帳に追加

A transmitter 55 of the home medical appliance explaining device 5 outputs voice of an explainer of the home medical appliance 6 to a processing device 52 as voice data. - 特許庁

付け加えておくと、理論が完全に説明できないか、あるいは理論が予測したものと明かに矛盾する自然現象があったとしても、理論が他の領域ではその説明に役立つ価値を保持したままだということも、よくあることなんだ。例文帳に追加

In addition, even if there are natural phenomena which a theory cannot explain fully or which apparently contradict what that theory predicts, often the theory will be retained for its explanatory value in other areas.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

但し、このような現象は構想上の問題として説明できるとして後記説や別作者説を否定する見解も存在する。例文帳に追加

However, some people deny these theories about the additional chapter and the different author, stating that these problems can be explained as a matter of structure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本項では、広義の尺貫法として、中国を発祥として東アジア一円で使われている、あるいは使われていた単位系について説明する。例文帳に追加

In this section, the unit system originated in China, which was used or is used throughout the East Asia region, is described as Shakkanho in the wide sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

収納袋10は、取扱説明書等を収納する袋として機能するとともに、保証書として機能する。例文帳に追加

The encasing bag 10 functions as an encasing bag for an instruction manual and a written warranty as well. - 特許庁


例文

海外直接投資額の説明変数として用いた賃金水準には、代用変数として1人当たりGDPを用いた。例文帳に追加

For the wage level which is used as the explanatory variable of the FDI amount, per capita GDP is used as the substitute variable. - 経済産業省

確かに源平藤橘といった貴族を起源とする武士や技術としての武芸については説明ができるが、彼らの職能を支える経済的基盤としての所領や人的基盤としての主従関係への説明が弱すぎる。例文帳に追加

Certainly the bushi who originated from the aristocrats such as genpeitokitsu (shortened expression of four major families) or the military arts as a technique can be explained, but the explanation of the shoryo as economic base which supported their samurai function or the master-subordinate relationship as a human base is too weak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

散乱に関するわれわれの描写説明は、電子を(1個の)原子に入射する波として始める。この波は、遠い源から来るので平面波に見える。例文帳に追加

Our picture of scattering begins with one electron as a wave incident on an atom. This wave looks like a plane wave because it comes from a distant source.  - 科学技術論文動詞集

特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。例文帳に追加

In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that. - Tatoeba例文

例文

全体として単一化した要素の形態あるいは様式で、単に部分の集まりであると説明できないもの例文帳に追加

a configuration or pattern of elements so unified as a whole that it cannot be described merely as a sum of its parts  - 日本語WordNet

例文

それぞれは, 算術的事実検索の性能についても, 算術的事実を格納する形式についても説明しようとしている例文帳に追加

each of which either attempts to account for arithmetic fact retrieval performance, or the form in which arithmetic facts are stored  - コンピューター用語辞典

化学薬品、薬物、その他の物質についての説明とそれらの医薬品としての使用法が記述された書物。例文帳に追加

a book describing chemicals, drugs, and other substances and how they are used as medicines.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

二相分解についてのもう1つのありえる説明としては,土壌の深さによって分解速度に相違があるということである。例文帳に追加

Another likely explanation for the biphasic degradation is that the differences in degradation rates with soil depth. - 英語論文検索例文集

二相分解についてのもう1つのありえる説明としては,土壌の深さによって分解速度に相違があるということである。例文帳に追加

Another likely explanation for the biphasic degradation is that the differences in degradation rates with soil depth. - 英語論文検索例文集

特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。例文帳に追加

In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.  - Tanaka Corpus

二 他の貸金業者の利用者又は返済能力がない者を対象として勧誘する旨の表示又は説明例文帳に追加

(ii) Indications or explanations to the effect that customers of other Money Lenders or persons who lack repayment capacity are the target of solicitation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このガイドは、Jffnmsの適切なインストール方法と、この驚くべきツールを使ったシステム監視方法の説明を目的としています。 初期セットアップ例文帳に追加

With this guide, we aim to show you how to get Jffnmsproperly installed and have your systems monitored by this amazing tool.  - Gentoo Linux

このドキュメントでは例としてgentoo-sourcesを使いますが、ここでの説明はPortageツリーが提供する他のパッケージにも適用できます。例文帳に追加

gentoo-sources is used as an example in this document, however, the instructions here also apply to the other packages present in our tree. - Gentoo Linux

ハンドブックで説明されているようにfdiskコマンドを使用しますが、例として挙げたパーティション区画を使用してください。例文帳に追加

Use fdisk as described in the handbook, but use the partition schemementioned above as an example.  - Gentoo Linux

ここでこれらの操作方法の説明の前提として、環境変数PAGERがデフォルトページャーのlessを使うよう設定されていることに注意してください。例文帳に追加

Do however note that these navigation instructions assume the environmental PAGER variable is set to use the default pager,less. - Gentoo Linux

これらは一般にテキストブラウザとして使用されるので、これらでUTF-8サポートを有効にする方法を説明します。例文帳に追加

These are commonly used text-based browsers, and we shall see how we can enableUTF-8 support on them.  - Gentoo Linux

説明: ダウンロードページは、お使いのブラウザでデフォルトとして指定されている言語で表示されます。例文帳に追加

Description: The Download page is displayed in the language which is specified as default for the used browser. - NetBeans

強調された Ant ターゲット。 このフラグの付いたターゲットには、ツールチップとして表示される説明属性があります。例文帳に追加

Emphasized Ant target.These targets include a description attribute, which is displayed as a tool tip. - NetBeans

このチュートリアルでは、NetBeans IDE を使用して MySQL データベースを RESTful Web サービスの終了点として公開する方法を説明します。例文帳に追加

This tutorial shows you how to use NetBeans IDE to expose a MySQL database as a RESTful web service endpoint.  - NetBeans

MySQL、PostgreSQL、およびオプションとして Java DB がすでに IDE に登録されています。 次の手順では、その他のデータベースサーバーを IDE に登録する方法を説明しています。例文帳に追加

MySQL, PostgreSQL, and, optionally, Java DB are already registered with the IDE. The following steps show how to register other database servers with the IDE. - NetBeans

for ループのあと、品目データ (画像 URL および説明) を保持するために String 配列を作成し、最初の String 配列を現在の品目データ (currentItemData) として設定します。例文帳に追加

After the for loop, the code creates String arrays to hold the item data (image URL and description) and sets the first String array as the current item data (currentItemData).  - NetBeans

これらの各環境には、環境を使って何を説明しようとしているかを表す基本的な情報をパラメタに指定する必要があります。例文帳に追加

XXX Explain terminology, or come up with something more ``lay.''There are a number of environments used to describe specific features provided by modules. - Python

クラスとして定義されている例外を説明するために使います。 constructor parameters には、self やコンストラクタ呼び出し構文で使う丸括弧を含めてはなりません。例文帳に追加

Descibe an exception defined by a class. constructor parameters should not include the self parameter or the parentheses used in the call syntax. - Python

実際にマクロを書く場所は、説明としてわかりやすいようにしなければなりませんから、必要に応じて調整してもかまいません。例文帳に追加

The location should be selected so the explanation makes sense and may vary as needed. - Python

説明GC 内のフォントで定義される各文字はのイメージは、ドロウアブルの塗りつぶし操作への追加のマスクとして扱われる。例文帳に追加

Description Each character image, as defined by the font in the GC, is treated as an additional mask for a fill operation on the drawable. - XFree86

説明The XSetDeviceModifierMappingXSetDeviceModifierMappingリクエストは、指定したデバイスに対してモディファイアとして使用されるキー(もしあれば)の KeyCode を指定する。例文帳に追加

Description The XSetDeviceModifierMappingrequest specifies the KeyCodes of the keys (if any) that are to be used as modifiers for the specified device. - XFree86

「玉鬘系の主要人物が紫上系に登場しないこと」などは構想論上の要請に基づくものとして説明できるとするもの。例文帳に追加

The fact that the main characters in the Tamakazura series do not appear in the Murasaki no Ue series' can be attributed to necessity in terms of composition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五味文彦は『吾妻鏡』の原史料として3つの類型が浮かび上がるとするが、ここでは説明の都合上、4つ目を追加しておく。例文帳に追加

According to Fumihiko GOMI, there are three historical sources for "Azuma Kagami," but the fourth one will also be added here for convenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは、作法が確立した江戸時代の非自発的切腹(多くは刑罰としての切腹)の手順を説明する。例文帳に追加

Here the procedure of involuntarily seppuku (used as punishment in many cases) established during the Edo period is explained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(昭和二年)にアメリカ合衆国に市松人形が人形大使として贈られた際に、「日本人形」の説明が付けられた。例文帳に追加

In 1927, when a batch of Ichimatsu dolls were sent to the USA as 'Ambassadors of Friendship', an explanation of Japanese dolls was attached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的な計算方法は明かにされていないが、当時の説明では「干支に相より簡法相立て」としている。例文帳に追加

Although the specific method of calculation has not been revealed, they explained that "干支より法相立て" at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その具体的な計算方法は明らかにされていないが、当時の説明では「干支に相より簡法相立て」としている。例文帳に追加

Though the concrete calculation method was not disclosed, the explanation at that time was it was done 'by a simple method according to the Oriental zodiac cycle.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『本朝皇胤紹運録』にはただ「親王」とのみ掲げられており、その説明書きとして「諱基王」と記されている。例文帳に追加

Furthermore, in "Honcho koin jounroku" (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period), he was listed only as 'Imperial Prince' with an explanation as 'Imina Prince Motoi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の住居跡は、賀茂真淵県居の跡として東京都中央区(東京都)(日本橋久松町9先)に説明書きが立っている。例文帳に追加

The former site of his residence in Edo is in Chuo Ward, Tokyo (near 9 Hisamatsu-cho, Nihonbashi, Tokyo) and a guide board stands there indicating the place is the former site of KAMO no Mabuchi Agatai (his another pseudonym).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政祐のこの行動は、父の無念を晴らし、かつ守護としての実権を取り戻すためと説明されることが多い。例文帳に追加

This Masasuke's action was often explained as being an act of revenge and to regain power as Shugo (a provincial constable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期には、神道を理論的に説明する教説として僧侶による仏家の神道理論が成立した。例文帳に追加

In the latter half of the Heian period, Buddhist Shinto theory was developed by monks as a religious principle explaining Shinto theoretically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、その信仰を基底として、屋敷近くの山林に祖先をまつる祭場を設けたのが屋敷神の端緒ではないかと説明されることが多い。例文帳に追加

Based on this belief, therefore, many suggest that Yashiki-gami may have originated from ceremony sites established in mountains or forests near homes to worship ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信憑性に欠けるこの説明から確実にわかるのは、都加留(津軽)が固有名をあげられるほどの有力集団として存在したことである。例文帳に追加

What can be said for sure from this description, which has no credibility, is that Tsugaru was a dominant group of the Emishi because its proper name was mentioned in the record.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ故に、一般的に朱子学及び陽明学として説明される試みの多くは、この思弁的側面のみに注目したものとなっている。例文帳に追加

That is why most attempts to explain Shushigaku and Yomei-gaku generally focus solely on the speculative side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その証拠として経書の解釈においても積極的に仏教などの語彙を使用して説明しようとした点がよく指摘される。例文帳に追加

As evidence, it has been pointed out that Wang Longxi attempted to explain interpretations of the Classics by positively using Buddhist terms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松尾尊兌はこれを「内には立憲主義、外には帝国主義」という二面性をもったものとして説明している。例文帳に追加

Takayoshi MATSUO explains such two-sidedness of Taisho Democracy with the phrase, 'inward constitutionalism, and outward imperialism.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清朝としては清側に片務的であるのは皇帝の恩恵的配慮によるものであるからだという説明がされた。例文帳に追加

Regarding the reason for concluding the one-sided treaty, the Qing dynasty explained that it was the favor given by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、南伝の上座部仏教においては、上記で説明される通り、まぎれもなく仏舎利を信仰の対象としていた。例文帳に追加

However, in the Theravada Buddhism introduced from the south, Buddha's sarira was undoubtedly the object of worship, as explained above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物流業界では各種コンテナ・貨物自動車等の箱型の輸送機器の説明や表現方法として、よく用いられている。例文帳に追加

The term is frequently used in the distribution industry to explain or indicate box-shaped transportation machines such as various types of container and trucks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金融庁としては、まずは当該要望の内容等について会社側からの説明を求めていくということになろうかと思います。例文帳に追加

The FSA will first need to seek explanations from the Japan Post Group companies with regard to the details of their requests.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS