1016万例文収録!

「説明として」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 説明としてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

説明としての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

請求項1における「提供する」媒体という記載だけでは、情報と媒体との関係が不明確であるため、発明の詳細な説明における説明を当業者の技術常識をもって考慮してみると、特許を受けようとする発明としての媒体は、情報を記録する媒体に加え、情報を伝送する媒体も含むものと解される。例文帳に追加

Since the definitionmedium to provide a programin claim 1 itself is not clear enough to specify the relationship betweeninformation (program)” and “medium,” it can be interpreted to include two alternatives, namelymedium to transmit a program” and “medium to record a programby taking into consideration the statements of the detailed description of the invention with the common general knowledge of a person skilled in the art.  - 特許庁

(4) パートナーシップの構成員は,そのパートナーシップの少なくとも1構成員が登録特許弁護士である場合を除き,そのパートナーシップを特許弁護士若しくは特許取得のための代理人として説明し若しくは見せかけてはならず,又はそのように説明され若しくは見せかけられることを許容してはならない。例文帳に追加

(4) The members of a partnership must not describe the partnership, or hold the partnership out, or permit the partnership to be described or held out, as patent attorneys, or agents for obtaining patents, unless at least one member is a registered patent attorney.  - 特許庁

しかもここからの[別辞書]ボタンAのタッチ操作で、前記通常辞書検索された説明情報Gの中で指定した任意の文字列(語句)hを見出し語として前記所望(注目)の文字列部分h(tx)を含んだ別の辞書での詳細な説明情報を、別辞書ウインドウWaにより簡単に知ることもできる。例文帳に追加

If a user touches an "another dictionary" button A, the character string (word) h designated in the description information G displayed in the normal dictionary search mode is used as a head-word, to display detailed description information in another dictionary including the character string h(tx) of interest, on an another-dictionary window Wa. - 特許庁

建物等の不動産売買における申込みから引渡し迄の一連の手続や手続に必要な説明や書類及び見本等を説明事項毎に画像デ−タ、文字デ−タ及び音声デ−タとして表示し、これらのデ−タをコンピュ−タ−により表現することによって不動産買主の十分な理解を得るようにした。例文帳に追加

A series of procedures from application to transfer in real estate selling and buying with explanations, documents and samples required for procedures are displayed as image data, character data and audio data for each explanation item, and these data are expressed by a computer so that the sufficient comprehension of a real estate buyer can be attained. - 特許庁

例文

説明者、視聴者全員に端末を配布し、説明者端末を親機に、視聴者端末を前記親機に接続する子機として無線LAN接続する構成とするプレゼンテーションシステムで、子機端末から親機端末に質疑応答の通信をおこなうのに好適なプロゼンテーションシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a presentation system in which terminals are distributed to all presenters and audiences and a presenter terminal as a master unit and an audience terminals as a slave unit connected to the master unit are connected through a wireless LAN and which is suitable to perform the communication of questions and answers from a slave unit terminal to a master unit terminal. - 特許庁


例文

そして、表示画面に対する物体の近接が検出された場合、物体が近接した近接位置の周辺に表示されているアイコンである注目アイコンの表示態様を変化させるとともに、注目アイコンに関する関連情報としての、例えば、注目アイコンに割り当てられている機能の機能名称や、その機能を説明する説明文等を表示する。例文帳に追加

When the approach of the object to the display screen is detected, a display mode of a target icon which is the icon displayed around an approaching position to which the object was approaching is changed, and associated information concerning the target icon such as a function name of a function assigned to the target icon and a descriptive text describing the function is displayed. - 特許庁

また、冷蔵庫の取扱説明の各種内容のデータを記憶した冷蔵庫の取扱説明用の記録媒体において、前記記録媒体が再生手段において再生され、且つ上記記録媒体に貯蔵室への食品収納上の注意事項を故障として誤解を招く原因と現象とを結び付けて映像と音声で記録しておくことを特徴とする。例文帳に追加

Further in this recording medium for the operating instruction of the refrigerator in which the data of various contents of operating instructions of the refrigerator is stored, the recording medium is replayed by the replaying means, and precaution statements for storing the foods in storage compartments, combined with the cause and phenomenon leading to misunderstanding on failure are recorded in the recording medium with image and voice. - 特許庁

この際、辞書検索された説明情報は、簡略化処理されて軽量化された説明情報として前記リモコン表示端末21へ送信されその表示部23にて表示されるので、当該表示部23が電子辞書本体11の表示部17と較べて小さな表示画面であっても、ユーザが必要とする基本的な辞書情報を確実に表示させることができる。例文帳に追加

In this case, the explanatory information retrieved in the dictionary is transmitted to the remote control display terminal 21 and displayed on a display 23 thereof as simplified and reduced explanatory information, and therefore fundamental dictionary information required by the user can be surely displayed even if the display section 23 has a display screen smaller than that of a display 17 of the electronic dictionary body 11. - 特許庁

この説明事項がカラー液晶表示部36に表示されているときに、ダイヤル46の無操作状態が予め設定された第1の時間継続すると、カラー液晶表示部36は、説明事項を非表示として、メニューを実行する上での注意事項、または、メニューを実行するための操作事項を表示する。例文帳に追加

When a non-operated state of the dial 46 continues for a first time set beforehand when the explanation items are displayed on the color liquid crystal display 36, the color liquid crystal display 36 displays precautions for executing the menu or operation items for executing the menu while making the explanation items not displayed. - 特許庁

例文

分布図生成手段103は、分類規則生成手段101が生成した分類規則について、当該の分類規則を記述している連続値属性であるところの説明変数に関して、1軸を説明変数、2軸を目的変数としてデータの分布を示す分布図107を、データ105をもとに生成する。例文帳に追加

A distribution map generating means 103 generates a distribution map 107 for indicating data distribution by using 1 axis as an explanatory variable and 2 axis as a response variable, with respect to the explanatory variable being the continuous-value attribute describing the classification code concerned, about the classification code generated by the classification code generating means 101 on the basis of the data 105. - 特許庁

例文

そこで、産業構造の影響を除外して、二酸化炭素排出効率に対する経済成長の積極的な効果を検証するため、まず、二酸化炭素排出原単位を被説明変数、1人当たりGDPと各国の製造業付加価値がGDPに占める比率を説明変数として、クロスカントリーデータを用いて回帰分析7を行った結果、1人当たりGDPの係数は負で、統計的にも有意であった。例文帳に追加

In order to exclude the influence from industrial structures, and to verify positive effects of economic growth on CO2 emissions efficiency, a regression analysis7 was conducted using cross country data, with CO2 emissions intensity as the explained variable, and per capita GDP and share of added value from manufacturing industries in national GDP as the explaining variable. The result was that the coefficient on per capita GDP was negative and statistically significant. - 経済産業省

工事計画認可申請では、電気事業法施行規則で、原子炉施設の詳細設計を申請することが規定されており、その詳細設計に基づいて原子炉設置者が実施した安全評価として、耐震性や強度などに関する説明書や、申請された設備固有の安全設計に関する説明書などを添付することが求められている。例文帳に追加

The Rules for the Electricity Business Act require that when applying for permission of the construction plan, detailed design of a nuclear installation must be submitted. Moreover, explanation of seismic resistance and strength, and explanation of the safety design specific to the equipment, about which application is made, must be attached as safety evaluation conducted by the licensee of reactor operation based on the detailed design. - 経済産業省

例えば、特権的な説明は実のところ、創世記の説であり、その説が、いわば正しいのであるが、同時に科学を有用ないし興味深い思考実験、真実だからでなく、なにかしら人間の目的(想像力を満足させたり、生活上のある問題を扱うのを助けるといった)に役立つから追い求める別の説明を提供するなにかだとして受け入れるという見解を採用することもできるんだ。例文帳に追加

For example, it is possible to adopt the view that the privileged explanation is, indeed, the account in Genesis, that that account is, as it were, the truth and, at the same time, to accept science as a useful or interesting thought experiment, something that provides a different account which we pursue, not because it is true, but because it serves some human purpose (satisfying our imaginations, helping us to deal with certain problems in life).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

2 前項に規定する説明書類が電磁的記録をもって作成されているときは、信託契約代理業を営むすべての営業所又は事務所において当該説明書類の内容である情報を電磁的方法により不特定多数の者が提供を受けることができる状態に置く措置として内閣府令で定めるものをとることができる。この場合においては、同項に規定する説明書類を公衆の縦覧に供したものとみなす。例文帳に追加

(2) When an explanatory document prescribed in the preceding paragraph has been prepared in the form of an Electromagnetic Record, all business offices or offices carrying out Agency for Trust Agreements may take measures specified by a Cabinet Office Ordinance as those for making information contained in said explanatory document available to unspecified many persons by Electromagnetic Means. In this case, the explanatory documents prescribed in that paragraph shall be deemed to have been made available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十八条 発起人は、創立総会において、設立時株主から特定の事項について説明を求められた場合には、当該事項について必要な説明をしなければならない。ただし、当該事項が創立総会の目的である事項に関しないものである場合、その説明をすることにより設立時株主の共同の利益を著しく害する場合その他正当な理由がある場合として法務省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 78 In cases where incorporators are requested by the Shareholders at Incorporation to provide explanations on certain matters at an Organizational Meeting, the incorporators shall provide necessary explanations with respect to such matters; provided, however, that this shall not apply in cases where such matters are not relevant to the matters that are the purpose of the Organizational Meeting, or in cases where such explanations are to the serious detriment of the common interest of the Shareholders at Incorporation, or in other cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as cases where there are justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十四条 取締役、会計参与、監査役及び執行役は、株主総会において、株主から特定の事項について説明を求められた場合には、当該事項について必要な説明をしなければならない。ただし、当該事項が株主総会の目的である事項に関しないものである場合、その説明をすることにより株主の共同の利益を著しく害する場合その他正当な理由がある場合として法務省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 314 In cases where a director, an accounting advisor, a company auditor or an executive officer is requested by the shareholders to provide explanations on certain matters at the shareholders meeting, they shall provide necessary explanations with respect to such matters; provided, however, that this shall not apply in cases where such matters are not relevant to the matters that are the purpose of the shareholders meeting, or in cases where such explanations are to the serious detriment of the common interest of the shareholders, or in other cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the cases where there are justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項に規定する説明書類が電磁的記録をもつて作成されているときは、公認会計士の事務所において当該説明書類の内容である情報を電磁的方法(電子情報処理組織を使用する方法であつて内閣府令で定めるものをいう。以下同じ。)により不特定多数の者が提供を受けることができる状態に置く措置として内閣府令で定めるものをとることができる。この場合においては、同項の説明書類を、同項の規定により備え置き、公衆の縦覧に供したものとみなす。例文帳に追加

(3) When the explanatory documents prescribed in paragraph (1) have been prepared in the form of electromagnetic records, a certified public accountant may take a measure categorized by Cabinet Office Ordinance as one for making available information on the contents of said explanatory documents to many and unspecified persons by electromagnetic means (meaning a method that uses an electronic data processing system and is specified by Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter) at the office of the certified public accountant. In this case, the explanatory documents set forth in the same paragraph shall be deemed to have been kept and made available for public inspection pursuant to the provisions of the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項に規定する説明書類が電磁的記録をもつて作成されているときは、監査法人の事務所において当該説明書類の内容である情報を電磁的方法により不特定多数の者が提供を受けることができる状態に置く措置として内閣府令で定めるものをとることができる。この場合においては、同項の説明書類を、同項の規定により備え置き、公衆の縦覧に供したものとみなす。例文帳に追加

(3) When the explanatory documents prescribed in paragraph (1) have been prepared in the form of electromagnetic records, an audit corporation may take a measure categorized by Cabinet Office Ordinance as one for making information on the contents of said explanatory documents available for many and unspecified persons by electromagnetic means at the office of the audit corporation. In this case, the explanatory documents set forth in the same paragraph shall be deemed to have been kept and made available for public inspection pursuant to the provisions of the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十三条の二 理事及び監事は、総会において、組合員から特定の事項について説明を求められた場合には、当該事項について必要な説明をしなければならない。ただし、当該事項が総会の目的である事項に関しないものである場合、その説明をすることにより組合員の共同の利益を著しく害する場合その他正当な理由がある場合として主務省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 53-2 In the case where the directors or the auditor have been requested by partner to provide an explanation on a certain matter at the general meeting, they shall provide the necessary explanation with respect to such matter; provided, however, that this shall not apply in the case where such matter is not relevant to the matters that are the purpose of the general meeting, or in cases where such explanation is to the serious detriment of the common interest of the partner, or in any other case specified by an ordinance of the competent ministry as a case where there are justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する説明書類が電磁的記録をもつて作成されているときは、銀行代理業を営むすべての営業所又は事務所において当該説明書類の内容である情報を電磁的方法により不特定多数の者が提供を受けることができる状態に置く措置として内閣府令で定めるものをとることができる。この場合においては、同項に規定する説明書類を公衆の縦覧に供したものとみなす。例文帳に追加

(2) When the explanatory documents referred to in the preceding paragraph are prepared in the form of electromagnetic record, the Bank Agent may take measures specified by a Cabinet Office Ordinance as those for making the information contained in the explanatory documents accessible to many and unspecified persons by electromagnetic means at all of its business offices or other offices. In this case, the Bank Agent shall be deemed to make the explanatory documents available for public inspection, pursuant to the provision of that paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許法8b条(1)に従う条件の1又は複数が満たされた日から,又は(4)にいう求めを出願人に送付した日から起算して2月の期限の到来前に,説明の欠落部分又は欠落図面が特許商標庁に提出された場合は,説明のその部分又は図面は願書に含めるものとし,(6)及び(7)に従うことを条件として,出願日は,特許商標庁が説明の前記欠落部分又は前記図面を受領した日とする。例文帳に追加

Where a missing part of the description or a missing drawing is filed with the Office before the expiry of a time limit of two months calculated from the date on which one or more of the conditions pursuant to section 8b(1) of the Patents Act are fulfilled or from the forwarding of the invitation referred to in subsection 4 to the applicant, that part of the description or the drawing shall be included in the application and, subject to subsections 6 and 7, the date of filing shall then be the date on which the Patent and Trademark Office has received the said part of the description or the said drawing.  - 特許庁

しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。例文帳に追加

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. - Tatoeba例文

フランスの耳科医で、現在メニエール病として知られているめまいの種類について最初に説明し、病変部位が半規管であることを特定した(1799年−1862年)例文帳に追加

French otologist who first described a form of vertigo now known as Meniere's disease and identified the semicircular canals as the site of the lesion (1799-1862)  - 日本語WordNet

説明が何であるとしても,微弱,かつ不規則なナフタリンの検出は,ここで使われた方法,そしてほかのところでも使われた方法による濃度閾の推測を難しくした。例文帳に追加

Whatever the explanation, the weak and inconsistent detection of naphthalene did not allow estimation of a threshold concentration by the method used here and elsewhere. - 英語論文検索例文集

説明が何であるとしても,微弱,かつ不規則なナフタリンの検出は,ここで使われた方法,そしてほかのところでも使われた方法による閾値濃度の推測を難しくした。例文帳に追加

Whatever the explanation, the weak and inconsistent detection of naphthalene did not allow estimation of a threshold concentration by the method used here and elsewhere. - 英語論文検索例文集

説明が何であるとしても,微弱,かつ不規則なナフタリンの検出は,ここで使われた方法,そしてほかのところでも使われた方法による濃度閾の推測を難しくした。例文帳に追加

Whatever the explanation, the weak and inconsistent detection of naphthalene did not allow estimation of a threshold concentration by the method used here and elsewhere. - 英語論文検索例文集

しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。例文帳に追加

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.  - Tanaka Corpus

2 特定の鉱床を目的として租鉱権を設定しようとするときは、前項の書類の外、申請書に鉱床図及びその説明書を添えなければならない。例文帳に追加

(2) When they intend to create mining lease rights for specific ore deposits as their subjects, they shall also submit their applications with maps of ore deposits and written explanation thereof, in addition to the documents prescribed in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 動物の販売を業として行う者は、当該販売に係る動物の購入者に対し、当該動物の適正な飼養又は保管の方法について、必要な説明を行い、理解させるように努めなければならない。例文帳に追加

Article 8 A person who sells animals in the course of trade shall endeavor to provide to a purchaser of an animal pertaining to the sale any necessary explanations regarding the proper methods for caring for and keeping said animal and shall endeavor to ensure that the purchaser understands those methods.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 前各号に掲げるもののほか、資金需要者等の利益の保護に欠けるおそれがある表示又は説明として内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(vi) In addition to what is listed in the preceding items, indications or explanations specified by a Cabinet Office Ordinance as being likely to result in insufficient protection of the interests of Persons Seeking Funds, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このチュートリアルはふたつのパートに分かれています。 前半では、たとえばCVSからソースを取ってきていつも新しい状態に保つといった、非開発者としてのCVSの使い方を説明します。例文帳に追加

The first shows you how to use CVS as anon-developer, i.e.  - Gentoo Linux

理想としては、あなたは一度だけインストールし、そしてリリースによる苦労をしないことです。 Introduction(日本語訳)やGentooHandbook(日本語訳)の指示に従うだけでよく、どのようにしてあなたのシステムを最新に保つかを説明しています。例文帳に追加

Ideally, you install once and never bother with releases: just follow the instructions in A PortageIntroduction in the Gentoo Handbook that explain how to keep your system up to date. - Gentoo Linux

シェル実行環境の状態は全て、関数とその呼び出し側で同じになりますが、例外としてDEBUGトラップ (後述のシェルの組み込みコマンドの項で、組み込みコマンドtrapの説明を参照) は継承されません。例文帳に追加

All other aspects of the shell execution environment are identical between a function and its caller with the exception that the DEBUG trap (see the description of the trap builtin under SHELL BUILTIN COMMANDS below) is not inherited unless the function has been given the trace attribute (see the description of the declare builtin below).  - JM

引き数が 3 個2 番目の引き数が、既に条件式セクションで説明した二値条件演算子のいずれかであれば、最初と 3 番目の引き数をオペランドとして使った二値評価の結果が式の結果となります。例文帳に追加

3 arguments If the second argument is one of the binary conditional operators listed above under "CONDITIONAL EXPRESSIONS" , the result of the expression is the result of the binary test using the first and third arguments as operands.  - JM

このチュートリアルは、CASA エディタの基本機能について説明しているチュートリアル CASA エディタクイックスタートガイドを終了していることを前提としています。例文帳に追加

This tutorial assumes that you have completed the Quick Start Guide to the CASA Editor tutorial, which illustrates the basic functionality of the CASA Editor.  - NetBeans

説明: 以前は faces-config.xml には、ほかのロケールを指定する方法を示す、コメントになっているセクションがあり、例として特定のロケールを指定する行がいくつかありました。例文帳に追加

Description: faces-config.xml used to have the commented section listing how to indicate other locales, with some lines for certain locales as an example.  - NetBeans

Sun Microsystems による MySQL 買収の発表を記念して、このデモを最初に作成した Arun Gupta が、IDE を使用して MySQL データベースを RESTful Web サービスとして公開する方法を説明しています。例文帳に追加

To celebrate the announcement that Sun Microsystems is acquiring MySQL, Arun Gupta originally created this demonstration, showing how a MySQL database could be exposed as a RESTful web service using the IDE.  - NetBeans

この関数は、入力パラメータとしてウィッシャーの ID、新しいウィッシュの説明、およびそのウィッシュの期日を必要とし、このデータをデータベースの新規レコードに入力します。例文帳に追加

This function requires the wisher's id, a description of the new wish, and the due date of the wish as the input parameters and enters this data to the database in a new record.  - NetBeans

各パッケージは、説明用のファイルを含め、gzip 圧縮された tar アーカイブとして配布されており、PEAR インストーラを用いてローカルシステムにインストールします。例文帳に追加

Packages are distributed as gzipped tar files with a description file inside, and installed on your local system using the PEAR installer.  - PEAR

一般的な目安として、コードのある部分を見て「言葉だけで説明したくないな」と思うような場合には、処理内容を忘れてしまう前にコメントを追加する必要があります。例文帳に追加

A general rule of thumb is that if you look at a section of code and think "Wow, I don't want to try and describe that", you need to comment it before you forget how it works.  - PEAR

もしあなたがこの現象に遭遇した場合、もし DocBook ソースを/home/you/cvs/peardoc にチェックアウトしているのならphpdoc モジュールも(先に説明した方法を使用して)/home/you/cvs/phpdoc にチェックアウトしてください。例文帳に追加

If you encounter this problem and have checked out the DocBook sources into e.g.  - PEAR

このモジュールはとても大きいので、ここに全てを記述することはできませんが、以下の説明で出発点としては十分でしょう。 Cの関数のパラメータは、以下のような決まりに従ってPythonに翻訳されます:例文帳に追加

The module is too large to document here in its entirety, but the following should help you to get started.The parameter conventions for the C functions are translated to Python as follows: - Python

これは時として期待通りの結果になりません -- 例えば、上の例の--filename オプションでは明示的に metavar="FILE" を設定しており、その結果自動生成されたオプション説明テキストは:例文帳に追加

Sometimes, that's not what you want--for example, the --filename option explicitly setsmetavar="FILE", resulting in this automatically-generated optiondescription:  - Python

説明指定したウィンドウがマップされている場合、XReparentWindowはこのウィンドウに対して自動的にUnmapWindowを実行してから、このウィンドウをウィンドウ階層内の現在位置より取り除き、そして指定した親ウィンドウの子として挿入する。例文帳に追加

Description If the specified window is mapped, XReparentWindow automatically performs an UnmapWindow request on it, removes it from its current position in the hierarchy, and inserts it as the child of the specified parent. - XFree86

仏教的観点から説明すると、歓喜天の男子は大自在天の長子として世界に暴害を為す荒神で、また「常隋魔」と呼ばれ、つねに人の虚を覗く悪鬼神であった。例文帳に追加

From the perspective of Buddhism, a man of Kangiten was the first son of Daijizaiten (Mahesvara) and a fierce god who violated world, and was called 'Jozui-ma ().' who always peered into people's emptiness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして最終的に熱田神宮での祭祀が決まったために、その合理的な説明として、伊勢神宮からヤマトタケルの手を経て、尾張に剣が置かれることが語られたといえよう。例文帳に追加

Possibly, it was decided in the end that the religious rites would be conducted at the Atsuta-jingu Shrine, and the story of the sword, how it came from the Ise-jingu Shrine to be enshrined at Owari through the hands of Yamato Takeru, was told to give a reasonable explanation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「剣は突き中心」「刀は斬撃中心」と両者の違いを説明した上で、刀でありながら突き攻撃でも引けをとらない、として日本刀が紹介された。例文帳に追加

After explaining that 'Ken (double edged sword) is mainly for stabbing' and 'Katana is mainly for cutting' as the difference between both, they introduced a Japanese sword, which is a Katana, but also good for stabbing attacks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後当時を代表する弓道家らにより、射の過程をその推移に順応して8つの節に分けて説明される弓道射法八節が定められ、弓道は現代武道として復活を遂げる。例文帳に追加

After that, the representative Kyudo-ka (those who practice Kyudo) at that time, established Kyudo-shaho Hassetsu (eight arts of shooting an arrow), where the process of shooting was explained divided into eight sections in each proceeding, and Kyudo was revived as a modern martial art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説を採用した観光協会等において、外国人に対し神輿を"PortableShrine"(持ち運び可能な神社)との説明がされるようになり、"Mikoshi"の英訳として一般化するに至っている。例文帳に追加

Adopting the foregoing argument, some tourist agencies explained mikoshi as a 'Portable Shrine' which has become generally accepted as an English translation for 'Mikoshi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京から紙師の意気を示すものとして、八代目の唐紙屋長右衛門が明治二十八年の第四回内国勧業博覧会に出品した時の審査請求書に下記のように説明されている。例文帳に追加

The spirit of Kyo kami-shi is shown in the written claim for examination by the 8th Choemon KARAKAMIYA for the 4th domestic industrial exposition in 1895 as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS