1016万例文収録!

「説明として」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 説明としてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

説明としての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

特徴量抽出部21は、学習用コンテンツの画像の各フレームの画像特徴量を抽出するとともに、学習用コンテンツの画像の内容を説明する説明テキスト(例えば、字幕のテキスト)において各単語が出現する頻度に関する単語頻度情報を、説明テキストのテキスト特徴量として抽出する。例文帳に追加

A feature amount extraction section 21 extracts an image feature amount of each frame of images of learning contents and also extracts word frequency information which relates to the frequency of appearance of each word in explanation texts for explaining the details of the images of the learning contents (for example, texts of subtitles) as a text feature amount of the explanation texts. - 特許庁

方法を問う質問である方法質問文が与えられると、上記方法質問文に対する方法を説明している文書として、文書検索結果を提示する方法質問応答方法において、上記方法の説明を求める方法質問に対して、より多くの方法説明文書を、分かり易く提示することができる方法質問応答方法、方法質問応答装置およびプログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an answering method, an answering device and a program for questioning method for intelligibly presenting more explanatory documents to a method questioned which asks for the explanation of a method in the answering method of presenting a document of a retrieval result as a document which explains the method to a question sentence of the method when the question sentence asking for the method is given. - 特許庁

指定の辞書から見出し語検索された通常の見出し語一覧から任意の見出し語を選択してその説明情報を表示させると、説明情報に含まれるキーワード(名詞の単語等)が順次探索され当該説明情報の見出し語および辞書情報と対応付けられてキーワードインデックスとして登録される。例文帳に追加

When an arbitrary entry word from a common list of entry words resulting from an entry word retrieval in a designated dictionary is selected and explanatory information thereof is displayed, key words (such as noun words) included in the explanatory information are sequentially retrieved and registered as key word indices such that the keywords are mapped to the entry words and dictionary information of the explanatory information. - 特許庁

スーパーリーチの変動パターンには、リーチ表示態様が出現した後、魚群演出を行うスーパーリーチの内容が説明されると、その説明に用いられた説明板に描かれた魚群が飛び出し、これが動画像として表示される魚群演出を行う変動パターンも含まれる((c1)〜(c4))。例文帳に追加

The super ready-to-win variation pattern also includes variation patterns for executing fish school performance for displaying a moving image of a popping out fish school depicted on an explanation plate used for the explanation, when the content of the super ready-to-win state for executing the fish school performance is explained after the ready-to-win display mode is displayed ((c1)-(c4)). - 特許庁

例文

本システムを論文のテキストデータと講演の音声データに適用したとき、音声認識部20は講演音声データ格納部10中の講演音声データをテキストデータに変換、さらに音声情報分割部30で意味のある説明のまとまりに分割、音声説明データとして音声説明データ格納部40に格納する。例文帳に追加

When this system is applied to the text data of an article and the voice data of a speech, the speech voice data in a speech voice data storage part 10 is converted into the text data by a voice recognizing part 20, divided into groups of significant explanation by a voice information dividing part 30, and stored as a voice explanation data in a voice data storage part 40. - 特許庁


例文

指定可能言語種記憶テーブル86にはジャンプ対象単語として指定可能な文字列の属する言語種が辞書DB84ごとに記憶され、CPU20は、表示された説明情報中にカーソルを表示させ、この説明情報における各言語種の文字列のうち当該説明情報の検索された辞書DB84に対応付けられた言語種に属する文字列の間でカーソルを移動させる。例文帳に追加

A specifiable language type storage table 86 stores the language type of character strings specifiable as the jump target word for each dictionary DB 84, and the CPU 20 displays a cursor in the displayed explanatory information, and moves the cursor over character strings belonging to the language type associated with the dictionary DB 84 from which the explanatory information has been retrieved out of character strings of language types in the explanatory information. - 特許庁

コーディネートしている寸法がシステムか物質について説明するのに必要である変数を表す理想的なスペース例文帳に追加

an ideal space in which the coordinate dimensions represent the variables that are required to describe a system or substance  - 日本語WordNet

このスキームは、コマンドに関する短い (1 行の) 説明を集めたデータベースを検索し、 string を含む文字列をリストして返す。例文帳に追加

This scheme searches the database of short (one-line) descriptions of commands and returns a list of descriptions containing that string.  - JM

説明文と例題を交互に記述していけば、実際に何をどうしてテストしているのかもっと簡単に把握できるようになるでしょう。例文帳に追加

By interleaving prose and examples,it becomes much easier to keep track of what's actually being tested, and why. - Python

例文

結果的に、一見ランダムに見えるような個別の機能をテストしている個別の関数の集まりではなく、首尾一貫した説明ができるようになるのです。例文帳に追加

A coherentnarrative is the result, instead of a collection of isolated functions that test isolated bits of functionality seemingly at random. - Python

例文

金融庁としては、こういった銀行窓販(窓口販売)を含む保険募集において、契約者への説明がきちんと行われ、顧客においては、受けた説明に則って、合理的な投資判断をしていただくということが大事だと思っておりますので、引き続きこういった対応に努めていきたいと思っております。例文帳に追加

The FSA believes that it is important to ensure that appropriate explanations are provided to customers in solicitation activities for insurance, including insurance sales through banks, and that customers make rational investment decisions based on the explanations they receive, so we intend to continue our efforts in this regard.  - 金融庁

(1) (2)及び(3)に従うことを条件として,クレームは,必要な場合を除き,発明の特徴に関して,詳細な説明又は図面の引用により記載してはならず,特に「詳細な説明の…の部分に記載したように」との引用又は「図面の…図に例示するように」との引用により記載してはならない。例文帳に追加

Subject to subsections (2) and (3), claims shall not, except where necessary, rely, in respect of the features of the invention, on references to the description or drawings and, in particular, they shall not rely on such references as: “as described in Part ... of the description”, oras illustrated in figure ... of the drawings”.  - 特許庁

請求項1の「担持」という用語が有する通常の意味は「記録」と類似する意味として明確であるものの、発明の詳細な説明において、「流動的にプログラムを担持する」と記載し、その用語の意味は「伝送する」とほぼ同じ意味にまで及ぶ旨説明している。例文帳に追加

Although it is clear that the ordinary meaning of the word "containing" in claim 1 is "recording," the description of the invention sates that “medium contains a program in a fluid manner" and the meaning of the word "containing" in claim 1 is expanded to almost mean "transmit."  - 特許庁

(3) 何人も,その者が登録特許弁護士である場合を除き,自己を特許弁護士若しくは特許取得のための代理人として説明し若しくは見せかけてはならず,又はそのように説明され若しくは見せかけられることを許容してはならない。例文帳に追加

(3) A person must not describe himself or herself, or hold himself or herself out, or permit himself or herself to be described or held out, as a patent attorney, or agent for obtaining patents unless the person is a registered patent attorney.  - 特許庁

特許法第 36 条第 6 項第 1 号 特許法第 36 条第 6 項第 1 号の規定は、特許を受けようとする発明が、発明の詳細な説明に記載したものであることを要件としていることから、請求項に係る発明は、発明の詳細な説明に記載した範囲を超えるものであってはならない。例文帳に追加

As Article 36(6)(i) of the Patent Act requires that an invention for which a patent is sought shall be stated in the detailed explanation of the invention, an invention stated in the claim should not extend the scope described in the detailed explanation of the invention.  - 特許庁

説明文出力手段4は、入力手段1により受け付けた入力操作に応じて、部分手順を表すノードに関連付けられた語句を並べて生成した文を、任意の手順の説明として、表示手段3に出力する。例文帳に追加

The description output means 4 outputs a sentence on the display means 3, which is generated with words being arranged with respect to the node representing the partial step as a description of the arbitrary step, corresponding to the input operation received from the input means 1. - 特許庁

実施形態に係るモデル生成装置は、商品の購入履歴を説明変数としてロイヤルティである目的変数を求める既存モデルに対して、説明変数を購入履歴以外の他の履歴情報に置き換えた代替モデルを複数生成する。例文帳に追加

A model generation device generates a plurality of alternative models having explanation variables replaced with other history information other than purchase histories for an existent model whose target variable as loyalty is found based upon a purchase history of articles as an explanation variable. - 特許庁

操作説明を目的として電子機器装置の動きを表現するアニメーションの中の表示画面内の画像が撮影画像に相当するものであることを確実にユーザに認識せしめて操作説明の品位向上を図ることのできる電子機器装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic device capable of improving the quality of operation explanation by allowing a user to surely recognize that an image in a display screen in an animation representing the movement of the electronic device for purpose of operation explanation is equivalent to a photographed image. - 特許庁

説明情報には、後発データ関連の再生または削除対象ファイルのファイルパスをメタデータとして設定し、説明情報に基づく表示データに対するユーザ指定に応じて再生または削除ファイルを選択して処理を行う。例文帳に追加

A file path of a file to be reproduced or deleted that is related to the subsequent data is set in the explanation information as metadata, and the file to be reproduced or deleted is selected and processed according to the designation by a user of display data based on the explanation information. - 特許庁

外箱を用いて説明書を収納されることは、商品包装簡易化に適しないから好ましくないが、容器が小形化するにつれて商品説明用のスペースとして用いられている胴部表面積も少なくなり、よって、上記外箱を用いることとなる。例文帳に追加

To secure sufficiently a description display space by providing a description of optional or required dimension on the outer face of a main body. - 特許庁

制御部30は、ボタンのうち説明表示が要求されているボタンを主ボタンとして、主ボタンに関連する副ボタンを選択し、主ボタン及び副ボタンの説明を、液晶表示器14のうち主ボタン及び副ボタンが表示されていない部分に表示させる。例文帳に追加

The control unit 30 defines a button to which an explanation display is required as a main button out of the buttons, selects a sub button related to the main button, and displays the explanation of the main button and the sub button on a part where the main button and the sub button are not displayed in the liquid crystal display 14. - 特許庁

そして、この複数辞書による検索見出語一覧画面G3において所望の見出語が指定されると、当該見出語検索元の辞書データから対応する訳の説明情報が読み出されて説明情報表示画面G2として表示される。例文帳に追加

Then, when a desired keyword is designated on the search keyword list screen G3 based on the several dictionaries, description information of corresponding translation is read from the dictionary data at the origin of the keyword search, and displayed as an explanation information display screen G2. - 特許庁

この構成により、プレゼンテーションの内容を容易且つ正確に知ることが出来たり、聴講者からの説明者に対する質問を、聴講者が使用する子機リーダ機を介して説明者が使用する親機へデータとしてサーバまたはインターネットを使用し無線LANで送信出来ることにした。例文帳に追加

By this configuration, presentation contents can be easily and correctly known, and a question from the audience to the presenter can be transmitted as data to the master unit used by the presenter through a slave unit leader device used by the audience with the wireless LAN by using a server or the Internet. - 特許庁

上記のような中身の目的や用途の説明がない容器に、中身の目的や用途などの説明をした、さまざまなおおきさや形の、うきだたせたような字や刻み込まれてへこました字などをつくり、さまざまな所に、つけることができるようにすることや、方法としてもできるようにする。例文帳に追加

Letters describing either the object or application of the stored content with various sizes or shapes and forming some embossed letters or scribed letters and the like are made and they can be applied to various locations. - 特許庁

この理由としては①為替レート及び資産価格の変動により資本損失が生じたこと、②対外投資の収益率が国債金利に比べ低いことが考えられるものの、為替差損だけで説明できない資本損失や金利だけで説明できない低収益が少なからず生じている可能性がある。例文帳に追加

This may be because (1) exchange rate or asset pricefluctuations led to a capital loss, or (2) the rate of returns on foreign investment is low comparedto interest on government bonds, but capital loss may also be occurring which cannot beexplained by exchange losses, or a low profit which cannot be explained by interest. - 経済産業省

一般に、商品説明と異なる内容の商品が送られてきた場合には、説明内容に従った商品を引き渡すという売主の義務が履行されていないとして、買主は債務不履行による契約解除を主張できる。例文帳に追加

In general, if the goods delivered to a buyer differ from those specified in the description of the goods in the sales agreement, the buyer may claim for the termination of the contract due to the default of the seller to perform its obligation to deliver the goods as specified in the description.  - 経済産業省

次に、Lev(2003)は、ソロー残差の考え方を踏まえて、企業レベルのデータを用いて、労働、資本、R&Dを企業売上の説明変数とした上で、各要素で説明できない部分を非R&D知的資産として推計することにより、より厳密な分析を行っている。例文帳に追加

Next, Lev (2003), following the line of the Solow residual, conducted a more rigorous analysis by estimating the portion that cannot be explained by respective factors as non-R&D intellectual assets, based on corporate data and using labor, capital and R&D as explanatory variables of corporate sales. - 経済産業省

なお、説明者は、原則として医師とするが、採取に係る医療行為の程度に応じ、研究責任者が総合的に勘案し妥当と判断した場合にあっては、説明者は医師に限らず、研究責任者が指示した者とすることができる。例文帳に追加

The person providing the explanation should in principle be a physician, familiar with medical procedures involved in the collection, but may be a person other than a physician if the principal investigator determines that such person is appropriate to provide such explanations. - 厚生労働省

(8)(7)が適用される場合に,出願人が出願から欠落している図面又は発明の説明の一部を所定の期間内に所定の方式で提出し,かつ,その期間内にその図面又は発明の説明の一部を取り下げないときは,(a)当該図面又は発明の説明の一部は,当該出願に含まれているものとして取り扱い,かつ(b)当該出願の出願日は,当該図面又は発明の説明の一部を登録局に提出した日とする。例文帳に追加

(8) Where subsection (7) applies, if the applicant files the drawing or part of the description of the invention that is missing from the application within such period and in such manner as may be prescribed, and the applicant does not withdraw that drawing or part of the description of the invention before the end of that period, then (a) that drawing or part of the description of the invention shall be treated as included in the application; and (b) the date of filing of the application shall be the date on which that drawing or part of the description of the invention is filed at the Registry. - 特許庁

このコマンドは完成度が非常に低く、したがって部分的にしか実装されていない。 ここで説明をするのは、開発者向けのラフなプロトタイプとしてであり、エンドユーザ向けの一般の目的に使うツールとしてではない。例文帳に追加

This command is very raw and is therefore only partially implemented; we present it here as a rough prototype for developers, not as a general purpose tool for end users. - XFree86

玉露は日本の煎茶として高級のものと考えて良いが、品評会等では一般的な煎茶とは別のものとして扱われる(煎茶の狭義と広義の説明を参照)。例文帳に追加

Although gyokuro may be categorized as a high-class sencha produced in Japan, it is treated separately from ordinary sencha in fairs, etc. (refer to the articles on "sencha in the broad sense" and "sencha in the narrow sense").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隋唐代に韻書と呼ばれる字書がいくつも編まれ、それらに倭の音は「ワ」「ヰ」両音が示されており、ワ音の倭は東海の国名として、ヰ音の倭は従順を表す語として説明されている。例文帳に追加

During the Sui and Tang Dynasties, several glossaries called Insho (Chinese dictionary arranged by finals) were compiled, in which the reading of is 'wa' and 'wi' and 'wa' is said to be the name of a country in Tokai and 'wi' is said to be a word meaning obedience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに関しまして、今の法律の日本郵政がきちっと経営としての自主権あるいは自主的な経営権、それから結果としての公平性については、よく説明をしたところでございます。例文帳に追加

In relation to that, we conscientiously explained the management independence of Japan Post under the current law and the fairness ensured as a result.  - 金融庁

第84C条は,商標登録の撤回の効果を説明し,登録が特定の時期に失効したものとして一定の規定に適用される(が,殆どの目的において,登録は生じたことがなかったものとして取り扱う)。例文帳に追加

Section 84C explains the effect of revocation of the registration of a trade mark, applying some provisions as if the registration had ceased at a particular time (but for most purposes treating the registration as if it had never occurred).  - 特許庁

また、「ポリエステル、ポリアミド等」は単に「熱可塑性樹脂」の例示として説明されているのみで、当初明細書に記載した「ポリエステル、ポリアミド等」が「縮合系熱可塑性樹脂」を意味するものとして記載されていたとはいえない。例文帳に追加

It is not considered that the "polyester and polyamide" described in the originally attached description represents "condensed thermoplastic resin" because the "polyester and polyamide" described in the originally attached description, etc. is merely describes as an example of a "thermoplastic resin".  - 特許庁

意匠登録は,出願可能期間として本条に指定する期間中に,インドにおいて当該意匠が展示若しくは使用されたこと,又はその説明若しくは表示が公開されたことのみを理由としては,無効にされない。例文帳に追加

The registration of a design shall not be invalidated by reason only of the exhibition or use of or the publication of a description or representation of the design in India during the period specified in this section as that within which the application may be made. - 特許庁

(1) 発明の説明を含む書類は,標題として,「明細書」(「Description」又は「Memoire descrptif」)を有していなければならない。出願がドイツ語,ルクセンブルク語又は英語で行われる場合は,標題として使用すべき語は,夫々「Beschreibung」,「Beschreiwung」又は「Description」とする。例文帳に追加

1. The document containing the description of the invention should have the titleDescriptionor “Memoire descriptif”. If the application is filed in German, Luxembourgian, or English, the terms to be used shall be, respectively, “Beschreibung”, “Beschreiwung”, and “Description”. - 特許庁

またこの周辺技術として化学的に合成するときできる欠陥形状のCNTと正規の形状を分別する発明として2種図4,5と自動濃縮技術図6を説明している。例文帳に追加

As peripheral techniques, two Figs.4, 5 (not shown) of techniques for classifying CNTs formed by chemical synthesis into CNTs of defective shape and CNTs of regular shape and Fig.6 (not shown) of an automatic concentration technique are explained. - 特許庁

情報の受け手である主体としてのユーザが実体験を通じて認識している「知識」をユーザからの声として各種機器の取り扱い説明に反映できるようにする。例文帳に追加

To reflect "knowledge" recognized by a user who is a subject as an information receiver through his (or her) real experience to operation manuals of various apparatuses as voice from the user. - 特許庁

以上説明したように本発明にあっては、シャワースクーリンとしても、洗面ボウル部の開口面上に置いて化粧トレイとしても使用することのできる技術の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a makeup tray which is used by being placed on the opening surface of a washbowl part and is used also as a shower screen. - 特許庁

ROM80は、ユーザ操作に応じて、表示された説明情報の少なくとも一部をリンク先、表示された文字列のうちの一節をリンク元として対応付け、リンク情報として記憶するオリジナルリンクテーブル84を有する。例文帳に追加

The ROM 80 has an original link table 84 for associating at least a portion of the displayed explanation information as a link destination, and associates one node of the displayed character string as a link source in response to a user operation, and for storing it as link information. - 特許庁

つまり自然界から直接採捕せず蝶類を生きたまま教材として使用し、自然環境保全を中心として構成された説明書からなる。例文帳に追加

The instruction book aims at the preservation of natural environment by the use of a living butterfly as an educational material in place of directly catching the butterfly from the natural environment. - 特許庁

だが、もしフィックスが純粋に物理学的なこの効果を説明できたとしても、パスパルトゥーはそのことを、頭で理解できたとしても、決して心から認めないに違いなかった。例文帳に追加

But if Fix had been able to explain this purely physical effect, Passepartout would not have admitted it, even if he had comprehended it.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

円滑化法なのですが、金融機関の方からは、その取組みが定着しているので、来年3月に期限は切れたとしても対応としては変わることはないというふうに言う銀行も多いのですが、あえて再延長というところの考え方のご説明をいただいたのですけれども、金融機関側からそういうふうなことを言われるのですけれども、再延長の必要性というのがあるという理由を、もう一度ちょっとご説明いただけませんか。例文帳に追加

Regarding the SME Financing Facilitation Act, you explained why you have decided to extend it again even though many financial institutions say that their stance will remain unchanged even if the act expires next March as the efforts made in accordance with it are taking root. v  - 金融庁

政府は3 月13 日からは原則として毎日、5 月18 日からは原則として週3 日、在京外交団や国際機関に対し、原発事故をめぐる状況を中心に、食品・水の安全、港湾・空港の安全等について説明会を実施し、更新情報の説明や質疑応答を通した正確な情報発信に努めている。例文帳に追加

The government decided as a general rule to conduct a briefing session every day from March13, and from May 18, on a three days a week basis, it provided information on water and food safety, as well as the safety of ports, and airports, to the diplomatic corps in Tokyo and other international organizations, and spoke mainly on the situation over the Fukushima Dai-ichi NPSaccident, and tried to transmit accurate information through explanations and questions and answer sessions. - 経済産業省

最初の例では、標準 Java プロジェクトを扱う場合に行う必要がある手順の概略を説明し、2 つめの例では、自由形式 Java プロジェクト、すなわち、既存の Ant スクリプトを使用するプロジェクトを扱う場合の手順を説明します。 両方の例とも、NetBeans IDE でアプリケーションコードを準備する方法を具体的に理解するために、サンプルアプリケーションとして BlackJack というアプリケーションを想定します。例文帳に追加

The first scenario outlines the steps necessary to accomplish this when working with standard Java projects, while the second describes the process when working with free-form Java projects (those using an existing Ant script).In both scenarios we'll refer to an imaginary BlackJack example project to illustrate how to set up your application code in NetBeans IDE. - NetBeans

古注釈の時代には「天台60巻になぞらえた」とか「一心三観の理を述べた」といった仏教的観点から説明を試みたものや、『春秋』、『荘子』、『史記』といったさまざまな中国の古典籍に由来を求めた儒教的、道教的な説明も多くあり、当時としては主流にある見解と言えた。例文帳に追加

In the days of ancient commentaries it was attempted to explain the theme from the Buddhist perspective, stating that 'it takes the 60-volume Tendai as a model,' or 'it represents the idea of Isshin-sankan (Tendai-shu sect's Contemplation), and there were also many Confucianist and Taoist explanations based on the various old, respected Chinese classics like "Shunju History Book," "Soshi" and "Shiki Chinese History Book," thus constituting the dominant view in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 品質管理のシステムに係る方針及び手続を定めた「監査の品質管理規程」を監査実施者に配付するとともに、新規採用時及び当該規程の更新時にその内容を説明することとしているにもかかわらず、品質管理担当者は、新規採用時及び内部規程等の更新時にその内容を説明していない。例文帳に追加

9. The internal rules of the firm provided that, when a new employee joined the firm or when the firm's policies and procedures concerning its quality control system were amended, the partner in charge of quality control should explain those policies and procedures to the audit staff; however, the partner did not explain those policies and procedures to them in a timely manner.  - 金融庁

理由としては原子力発電所の建設に影響があること等を挙げて公の秩序の維持が妨げられる恐れがあるというふうにしていますが、大臣は常々、「市場の納得が得られる説明を」ということをおっしゃっておりましたけれども、今回こういう決定方針については、市場が腑に落ちたと言いますか、納得する説明だったかどうかについて、どういうお考えでいらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

As a reason for the recommendation, it was pointed out that there is concern that the plan may disrupt public order, for example by having adverse effects on the construction of nuclear power stations.You have been saying that explanations that satisfy market players must be provided (with regard to a government decision over this matter).Do you think that this decision satisfies market players or that convincing explanations have been provided?  - 金融庁

例文

①与信取引(貸付契約及びこれに伴う担保・保証契約)、預金等の受入れ、商品の販売、仲介、募集等及びその他顧客との間で業として行われる取引(以下「取引」という。)に関し顧客に対する説明が適切かつ十分に行われることの確保(経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化の観点から顧客説明が適切かつ十分に行われることの確保を含む。)例文帳に追加

(1) Securing the provision of appropriate and sufficient explanations to customers with regard to credit transactions (loan contracts and related collateral and guarantee contracts), deposit-taking as well as sales, brokerage and offer of products (hereinafter referred to as the “Transaction”) (including ensuring appropriate and sufficient customer explanations, from the viewpoint of business consultation and guidance and other finance facilitation)  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS