例文 (626件) |
読心の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 626件
CD-ROM媒体1の重心が中心にあるときは、回転時間に対する読み取り位置が直線傾斜となり、CD-ROM媒体1が偏心しているときは非直線傾斜となる。例文帳に追加
When the center of gravity of the CD-ROM medium 1 exists at the center, the reading position relative to the rotating time has a linear inclination and when the CD-ROM medium 1 is eccentric, the relation becomes a non-linear inclination. - 特許庁
画像読み取り装置10は、所定の回転軸を中心に回転する回転体11と、少なくとも一部が前記回転体11の表面に対して固定された読み取り面を有し、前記読み取り面に対向している検出対象の画像を読み取り、読み取った画像を示す画像信号を出力する読み取り手段12とを有する。例文帳に追加
An image reader 10 includes: a rotary body 11 rotating with a prescribed rotary axis as a center; and a reading means 12 having a reading face which is at least partially fixed to the surface of the rotary body 11 for reading a detection object image facing the reading face, and for outputting an image signal showing the read image. - 特許庁
私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。例文帳に追加
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. - Tatoeba例文
あなたの地元紙の特色、色がなんであっても、それらはローカル情報のために熱心に読まれることを思い出す例文帳に追加
whatever the flavor or color of your local paper, do remember that these are read avidly for local information - 日本語WordNet
私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。例文帳に追加
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. - Tanaka Corpus
これは、その章に関心のない読者がそこを飛ばして興味のある章を見つけられるようにするためです。例文帳に追加
This is meant to allow the casual reader to skip around to find chapters of interest. - FreeBSD
もしあなたが極度の心配性なら、-c-cを使ってディスクをフォーマットし、広域読み取り・書き取りテストを実行することができます。例文帳に追加
If you are really paranoid, use-c -c to format your disk and perform an extensive read/write test. - Gentoo Linux
この経の最後に置かれた大悲心陀羅尼は現在でも中国や日本の禅宗寺院で読誦されている。例文帳に追加
Daihishindarani, in the last part of this sutra, is still recited at Zen sect temples in China and Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀戸天満宮で塙保己一が般若心経を読んで『群書類従』の成功を祈願したことは有名である。例文帳に追加
It is well known that Hokiichi HANIWA read Hannya Shingyo at Kameido Temmangu Shrine and prayed for the success of "Gunsho Ruiju." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
訓読…たとい我、仏を得んに、十方衆生、心を至し信楽して我が国に生まれんと欲うて、乃至十念せん。例文帳に追加
Reading in Japanese: When I attain Buddhahood, all sentient beings who have faith in me, offer prayers to Amida Buddha even only 10 times and wish to be reborn in my land with their whole hearts shall be reborn in my land. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてその第二祖といわれる慧文が竜樹の中論を読み、一心三観を会得したといわれる。例文帳に追加
It is said that the secondary founder Emon read the Madhyamaka-karika (Fundamental Verses on the Middle Way) written by Ryuju, and attained isshin sangan (threefold contemplation in a single mind). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在も白隠の再興した臨済宗を中心に、日常の読経や写経などに用いられている。例文帳に追加
Even today, Jikku Kannongyo is still used in the daily recitation of sutras and copying of sutras and the like, mainly in the Rinzaishu sect which was reinvigorated by Hakuin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌い方の心得や、音律や拍子などが記されているようであるが、一般人には(おそらくは専門家でも)解読は難しい。例文帳に追加
How to sing, tunes and pitches, and rhythm were written in the books, but it was recondite for ordinary people (perhaps even for professionals). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
啄木は、自分の経済的な苦しみの原因は社会にあると考え、社会主義思想に関心を持ち国禁の書を読みふけった。例文帳に追加
Takuboku believed his economic problems were caused by society, developed an interest in the socialist ideology and would immerse himself in books that had been banned by the state. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治28年(1895年)、『源氏物語』を読み、その影響を受け心理描写に主を置き『多情多恨』などを書いた。例文帳に追加
In 1895, he read "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) and under the influence of this tale he wrote novels focusing on psychological descriptions such as "Tajo Takon." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
眼の中ほどにかすかに瞳らしきものが描かれたり、眼の傾きによって人物の心理、表情を読み取らせたりする例もある。例文帳に追加
Sometimes, what looks like pupils may be faintly drawn in the eyes; the eyes may be tilted to in a manner to hint at the state of mind and the facial expression of the subject. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
史実に取材することがあっても基本的にフィクションであり、勧善懲悪思想などを中心に据えた読み物であった。例文帳に追加
Yomihon books were considered fiction even when the subject was based on historical events as they were fundamentally story-books with themes on good-versus-evil. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他にも『花園天皇宸記』と言う日記を残したり、読経・念仏を欠かさなかったなど、文人肌で信心深かったと言われている。例文帳に追加
He also wrote his diary called "The diary of the Emperor Hanazono" (Shinki), and he often practiced sutra-chanting and Buddhist invocation, it is said he was well acquainted with the literature and was a religious person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹村牧男 『唯識のこころ「観心覚夢鈔」を読む』<新興福寺仏教文化講座4>(春秋社 2001年)例文帳に追加
"Yuishiki no Kokoro `Kanjin-Kakumu-Sho` wo Yomu"(How to read the "Observing the Mind and Awaking from a Dream"- a mind nothing but consciousness) by Makio TAKEMURA; New Kofuku-ji Temple Buddhist Culture Course4 published by Shunjusha Publishing Company in 2001 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
読み書きを中心とした寺子屋や郷校が城下町のみならず農村部にも建てられたため、日本人の識字率は高かった。例文帳に追加
The literacy rate among the Japanese was high, because private elementary schools (terakoya) and village schools, where reading and writing was mainly taught, were established not only in castle towns but also in agricultural communities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし陽明学では心以外の外的な権威を否定するため、もう読書などは不可欠なものとは認められない。例文帳に追加
In contrast, as Yomeigaku denies authorities outside of one's mind, reading is considered dispensable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同書が1865年に出版されて以来,そのすばらしいストーリーと不思議なキャラクターは世界中で読者の心を捕らえてきた。例文帳に追加
Since it was published in 1865, its wonderful storyline and mysterious characters have captured the hearts of readers all over the world. - 浜島書店 Catch a Wave
楽譜を読めない初心者でも演奏を簡単に楽しむことができる音楽的アミューズメントシステムを提供すること。例文帳に追加
To provide a musical amusement system by which even a beginner who can not read musical scores can enjoy a musical performance. - 特許庁
楽譜を読めない初心者でも簡単に演奏を楽しむことができる音楽的アミューズメントシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a musical amusement system by which even a beginner, who can not read a musical note, can simply enjoy playing. - 特許庁
非接触ICカードに記憶された情報を読み取り不能にし、安心してカードを破棄することができるICカード破壊装置を提供する。例文帳に追加
To provide an IC card breaking device, through which a noncontact IC card can be disposed of with security by disabling reading of information stored in the card. - 特許庁
またエラー発生位置を中心に、テープ速度を変化させながら前後に往復走行させた後に、再度書き込み又は読み出しを行う。例文帳に追加
Further, writing or reading is retried after running the magnetic tape medium forward and backward centering the error occurrence position while varying tape speed. - 特許庁
心理検査結果のデータ処理方法、その表示方法及びデータ処理プログラム並びにコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加
DATA PROCESSING METHOD FOR PSYCHOLOGICAL TEST RESULT, AND DISPLAY METHOD, DATA PROCESSING PROGRAM AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM THEREFOR - 特許庁
Blogコミュニティにおける対話の中心的メンバの発見方法及び装置及びコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加
METHOD, APPARATUS AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM FOR DISCOVERING CENTRAL MEMBER OF DIALOGUE IN BLOG COMMUNITY - 特許庁
ユーザの関心度を反映したマルチメディアストリームの再生方法、マルチメディアの再生装置、およびコンピューターで読み出し可能な記録媒体例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR REPRODUCING MULTIMEDIA STREAM REFLECTING USER INTEREST, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM - 特許庁
参照ブロック回路23は、参照フレームから、所定位置を中心とした参照ブロックの画素データを読み出す。例文帳に追加
A reference block circuit 23 reads pixel data of a reference block with the center at a specified position. - 特許庁
また、製造された中綴本は、針金を使用せずに製本したものとなるので、読者の指先が傷つけられる心配がない。例文帳に追加
Since the manufactured saddle stitched book is one bound without employing wires, there is no fear for hurting the finger tip of a reader. - 特許庁
雑誌20の定期的購読によって、ユーザの最新の興味対象、関心の所在が検出され、ユーザ専用ページに反映される。例文帳に追加
By regular subscription of the magazine 20, the user's latest subject of interest and a location of interest are detected and reflected on the page for the user. - 特許庁
読み取り面の中心に近いほど通信品質がより向上することになり、ユーザーの直感的な操作を実現することができる。例文帳に追加
The closer the center of a read surface is, the more communication quality improves, thus achieving user's intuitive operation. - 特許庁
中心となる作業領域マネージャーを用いて尿検査ストリップ読み取り器および尿沈殿物分析器を制御する。例文帳に追加
To enable a control of a urine test strip reading container using a centered work area manager and a urine sediment analyzer. - 特許庁
確変遊技状態のときに、遊技者の心理を考慮した効果的な先読み演出を行うことができるパチンコ遊技機を提供すること。例文帳に追加
To provide a Pachinko game machine which can carry out effective read-ahead performance in consideration of a player's state of mind when the game machine is in the probability variable game mode. - 特許庁
読み取り装置20の無線送信部は、探索対象の光ファイバ心線100を一意に特定するケーブル識別子を送信する。例文帳に追加
The wireless transmitting section of a reading device 20 transmits a cable identifier to uniquely identify an optical fiber core wires 100 to be found. - 特許庁
このように関心プロファイル101を表示することで、電子化文書を読んだり使用したりすることを容易にする。例文帳に追加
Thus, the interest profile 101 is displayed to make it easy to read and use an electronized document. - 特許庁
章句の意味を示し且つたやすく読み取れるユーザ関心反映型検索結果指示子を作成可能なシステム及び方法を提供する。例文帳に追加
To provide a system and a method capable of generating a user interest reflection type search result designator showing meaning of a sentence and having good readability. - 特許庁
楽譜を読めない初心者でも、簡単に楽器の演奏を楽しむことができるゲーム用のプログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加
To provide a record medium recording a game program which allows even a beginner who cannot read music to simply enjoy playing a musical instrument. - 特許庁
そして、画像読み取り部は、画像形成部に対して少なくとも二軸の回動中心を備えて開放可能に取り付けられている。例文帳に追加
The image reading part is mounted to be capable of opening with the center of rotation having at least two axes for the image forming section. - 特許庁
顧客は、このバーコードスキャナ30で関心のあるCDのバーコード情報を読み取り、店舗端末50へ送信する。例文帳に追加
The customer reads the bar code information of a CD of interest with the bar code scanner 30 and transmits the information to a shop terminal 50. - 特許庁
画像処理システムにおいて、対称性を有する単一の画像における互いに対称関係にある関心領域の読影性能を向上させる。例文帳に追加
To improve the image reading performance in areas of interest which are symmetrical in a single image having symmetry, in an image processing system. - 特許庁
楽譜を読めない初心者でも、簡単に楽器の演奏を楽しむことができるゲーム装置を提供する。例文帳に追加
To provide a game device with which even a beginner who cannot read a score can enjoy playing an instrument easily. - 特許庁
読み込んだ直前の操作がさらに所定の基準値以上である場合には、運転者の心理状態変化の判定が行われる。例文帳に追加
When the read operation just before is not less than the prescribed reference value in addition, varying of the driver's psychological condition is examined. - 特許庁
密着型イメージセンサ9に対して読取ユニット部2を揺動可能にする回転中心ボス9bを備える。例文帳に追加
In this scanner, a rockable rotation center boss 9b which makes a with respect to a contact-type image sensor 9. - 特許庁
これにより、DVDを通常の輸送手段で輸送した場合でも、内容を読み出されて著作権が侵される心配がない。例文帳に追加
Thus, even when the DVD is transported by an ordinary transporting means, there is no danger of reading contents and violating the copyright. - 特許庁
追跡対象点選択部1は、2時刻の中心投影画像の読み出しとその片方での追跡対象点を取得する。例文帳に追加
A point to be tracked selecting part 1 reads central projected images at two time, and obtains a point to be tracked at one time. - 特許庁
先読み予告の対象となっている所定の権利についての保留情報だけではなく、他の保留情報にも遊技者の関心を向けさせる。例文帳に追加
To provide a game machine attracting a player's interest not only in a predetermined right reservation information being a target of look-ahead previous notice but in other right reservation information. - 特許庁
例文 (626件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |