例文 (41件) |
谷幡の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
大谷幼稚園(宇治市木幡御蔵山)例文帳に追加
Otani Kindergarten (Kobata Ogurayama, Uji City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例外3、八幡市岩田大谷飛び地(枚方カントリークラブ)例文帳に追加
Exception 3: the Iwata-Otani (岩田大谷) enclave of Yawata City (part of the Hirakata country club) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幡ヶ谷に美味しいラーメン屋がある。例文帳に追加
There is a delicious ramen shop in Hatagaya. - Weblio Email例文集
松井山手駅~きんめい公園~御幸谷~久保田~おさ田~八幡市役所前~八幡市駅例文帳に追加
Matsui Yamate Station - Kinmei Park - Gokoudani - Kubota - Osada - Yawata City City Hall Front - Yawata City Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月上旬:例大祭-八幡神社(深谷市)※(単、衵は省略)例文帳に追加
Early October: Annual festival held at Yahata-jinja Shrine, Fukaya City *(Hitoe and akome are not worn.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治承二年(1178年)九月九日卒木幡ニ塩谷大明神創立ス。例文帳に追加
On October 21, 1178, the Shionoya Daimyojin Shrine was established in Kohata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛媛県八幡浜市保内町平家谷(旧・西宇和郡保内町)例文帳に追加
Heikedani, Honai-cho, Yawatahama City, Ehime Province (former Honai-cho, Nishiuwa County) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの発展的な改称・改組にあたっても市川幡谷とともに「マキノ」の初期を支えた。例文帳に追加
Yet through all the renamings and reorganizations, Ichitaro and Hataya ICHIKAWA both continued to give Makino their unstinting support throughout his early career. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵国幡羅郡長井庄(埼玉県熊谷市)を本拠とし、長井別当と呼ばれる。例文帳に追加
Based in Nagai no Sho, Hara County, Musashi Province (Kumagaya City, Saitama Prefecture), he was called "Nagai Betto" (Lord Nagai). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
因幡街道の次の宿駅が平福で、長谷は平福のやや南に位置する。例文帳に追加
Hirafuku was a next shuku-eki along the Inaba-kaido road, and Nagatani was located slightly in the south of Hirafuku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も、平家と戦いながら転戦し、平家が滅亡すると文治2年(1186年)3月15日、戦勝に感謝し、木幡大明神を遷宮し、塩谷郡の惣社として木幡神社(矢板市)を創建し、塩谷氏の氏神とする。例文帳に追加
Later, he continued fighting to the fall of the Heike family; on April 6, 1186, he thanked the deity of Kohata Daimyojin Shrine for the victory, and transferred the deity to a new place to create the family shrine or Kibata-jinja Shrine (Yaita City) and enshrined the deity as ujigami or a guardian god of the Shionoya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-高崎観音(群馬県高崎市)、金剛院(八王子市)、那谷寺(石川県小松市)、不動寺(石川県津幡町)例文帳に追加
Takasaki Kannon (Deity of Mercy) (in Takasaki City, Gunma Prefecture), Kongo-in Temple (in Hachioji City), Natadera Temple (in Komatsu City, Ishikawa Prefecture), Fudo-ji Temple (in Tsubata-machi, Ishikawa Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備考:天保の改革のあおりで江戸所払いになった七代目が「幡谷重蔵」(はたやしげぞう)の名で大坂・角の芝居の舞台にたって演じたもの。例文帳に追加
Notes: Danjuro ICHIKAWA VII who was banished from Edo in the Tempo reform performed at the Kado-Za in Osaka by the name of 'Shigezo HATAYA.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信為の長男・津田外記や次男・津田八郎兵衛(谷山真弥)は宇陀藩織田家、3男津田頼母は小幡藩織田家に仕えた。例文帳に追加
Geki TSUDA and Hachirobe TSUDA (Shinya TANIYAMA), Nobutame's eldest and second sons, respectively, served the Oda family ruling the Uda Domain while Tanomo TSUDA, Nobutame's third son, served the Oda family ruling the Obata Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
領地は上野小幡藩より勝成移封後の刈谷藩に入りその後同国三河吉田藩、信濃国松本藩と移る。例文帳に追加
When Katsunari changed his territory to the Kariya Domain, they moved together from the Kozuke-Obata Domain and later changed to the Mikawa-Yoshida Domain in Mikawa Province and to the Matsumoto Domain in Shinano Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その場において審神者(サ二ワ)兼司会進行役をつとめたのが岡本天明であった。(天明はこの頃、東京の千駄ヶ谷に在る八幡神社(鳩森八幡宮)で正神主が出征中の為、留守神主をしていた)例文帳に追加
Tenmei OKAMOTO who was looking after Hachiman-jinja Shrine (Hatomori Hachiman-jinja Shrine) in Sendagaya, Tokyo, as a temporary Shinto priest while the regular one was in the field, served as saniwa (person who receives and tells the revelation) and master of ceremony in it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また同八幡神社は渋谷氏歴代の居城渋谷城址の一部で、1092年(寛治6年)に河崎基家が城内の一角に創建したと伝えられる。例文帳に追加
It is believed that Hachiman-jinja Shrine occupies a part of the site of Shibuya-jo Castle, which used to be the castle of successive Shibuya clans, and it was constructed in 1092 by Motoie KAWASAKI at a corner of the castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今も金王八幡神社の一隅には、土佐坊昌俊こと渋谷金王丸を祀る金王丸影堂があり、傍らに「渋谷城・砦の石」と伝わる石塊が残る。例文帳に追加
Even at present, Konnomaru-eido Hall, which enshrines Shoshin TOSANOBO, namely Konnomaru SHIBUYA, is located at the corner of Konno Hachiman-jinja Shrine and next to it, there exists a stone that has been handed down as 'the stone used for the fortress of Shibuya Castle.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
途中、因幡国気多郡(鳥取県)勝部谷の田原谷村に住んでいた知り合いの百姓・北村平助宅にかくまってもらい手厚いもてなしを受けた。例文帳に追加
On their way, they were given shelter and treated well by Heisuke KITAMURA, a peasant with whom they were acquainted and who lived in the village of Tawaradani in Katsubedani, Keta County, Inaba Province (Tottori Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2003年3月30日久御山町佐山美ノケ薮(京都府道15号宇治淀線交点)から久御山南IC、八幡市上津屋八王子(京都府道22号八幡木津線交点)から八幡市内里松ケ外(京都府道282号内里城陽線交点)、京田辺市松井口仲谷(京都府道736号交野久御山線交点)から枚方市津田東町3丁目(国道307号交点)開通例文帳に追加
March 30, 2003: Opening from Sayama Koaza-minoga-yabu, Kumiyama Town (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 15 Ujiyodo Line) to the Kumiyama-minami Interchange, from Kozuya-hachioji, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 22, Yawata-Kizu-sen) to Uchizato-matsugasoto, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 282, Uchizato-joyo-sen), and from Matsuiguchi-hirotani, Kyotanabe City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 736, Katanokumiyama-sen Line) to Tsuda-higashi 3-chome, Hirakata City (the intersection with National Highway Route 307) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世話物では『四谷怪談』の民谷伊右衛門、『於染久松色読販』(お染の七役)の鬼兵衛、『四千両小判梅葉』(四千両しせんりょう)の藤岡藤十郎、『梅雨小袖昔八丈』(髪結新三かみゆいしんざ)の弥太五郎源七、『極付幡随長兵衛』の幡随院長兵衛、『東山桜荘子』(佐倉義民伝さくらぎみんでん)の木内宗吾。例文帳に追加
Sewamono (domestic dramas dealing with the lives of commoners) roles included Iemon TAMIYA in "Yotsuya Kaidan," Onihei in "Osome Hisamatsu Ukina no Yomiuri" ("Osome no Nanayaku"), Tojuro FUJIOKA in "Shisenryo Koban no Umenoha" ("Shisenryo"), Yatagoro Genshichi in "Tsuyu Kosode Mukashi Hachijo" ("Kamiyui Shinza"), Banzuiin Chobei in "Kiwametsuki Banzuichobei," and Sogo KIUCHI in "Higashiyama Sakura Soshi" ("Sakura Giminden"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で鳥取藩の支藩鳥取東館の池田仲雅が志野流の茶道を好み、流祖像を作り大谷平奉弘を茶頭として志野流茶道を指導させたことから、志野流の元来の茶道が因幡地方に伝来することになった。例文帳に追加
On the other hand, the original tea ceremony style of the Shino school was passed on in the Inaba region because Nakamasa IKEDA, the lord of the Tottori Higashi Yakata, which was the branch domain of Tottori, preferred the style of the Shino school of the tea ceremony, built the statue of its founder, and let 大谷平奉弘 teach that style as sado (a person in charge of the tea ceremony). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、実盛死後に武蔵国幡羅郡長井庄(現埼玉県熊谷市)を継ぎ、実盛創建に係る聖天山歓喜院(埼玉県熊谷市)に十一面観音と御正躰錫杖頭を寄進したことが同院の縁起に見える。例文帳に追加
However, the history of Shotenzan Kangi-in Temple (located in present-day Kumagaya City, Saitama Prefecture) relating to the foundation of Sanemori showed that he took over the estate of Nagainosho in Hatara County, Musashi Province (present-day Kumagaya City, Saitama Prefecture) after Sanemori's death, and donated to such Temple a statue of Eleven-faced Kannon and Mishotai shakujo gashira (a head of a priest's pewter staff considered as the principal object of worship). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(同時に八幡田辺線との共通運用ではなくなり、大久保線(久御山団地~近鉄大久保の26系統を主軸とする系統の総称。現在でも使用されている)及び宮ノ谷線(近鉄大久保~宮ノ谷で運行する58A系統)との共通運用となる)例文帳に追加
(At the same time, they were no longer jointly operated on the Yawata Tanabe Route, but on the Okubo Route [still in use today, this is the general name of the routes that run between Kumiyama Housing and Kintetsu Okubo, with Route 26 as the main route] and the Miyanotani Route [Route 58A, which runs between Kintetsu Okubo and Miyanotani].) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2007年3月24日八幡市内里松ケ外(京都府道282号内里城陽線交点)から京田辺市松井口仲谷(京都府道736号交野久御山線交点)開通例文帳に追加
March 24, 2007: Opened from Uchizato-matsugasoto, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 282, Uchizato-Joyo sen) to Matsuiguchi-hirotani, Kyotanabe City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 736, Katanokumiyama-sen) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は、清和源氏の八幡太郎義家の孫娘の「吉光女(きっこうにょ)参考文献:真宗聖典編纂委員会編『真宗聖典』真宗大谷派宗務所出版部、1978年、ISBN4-8341-0070-7。」とされる。例文帳に追加
His mother is recognized to be Kikko'nyo, granddaughter of Hachimantaro Yoshiie (=MINAMOTO no Yoshiie) of the Seiwa Genji clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乱後、崇徳院は讃岐に流され、自身の罪業を償うために五部大乗経をしたため、朝廷に石清水八幡宮か長谷寺へと納経の許可を求める。例文帳に追加
Subsequent to the disturbance, Sutoku-in was exiled to Sanuki, and copied the Five Volumes of Mahayana Sutras in order to atone for his sins, asking the Imperial Court to dedicate a copy to Iwashimizu-Hachimangu Shrine or Hasedera Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
改組第1回配給作品は、市川幡谷主演の『三好清海』、牧野省三監督の『弥次と北八第一篇』、そして衣笠貞之助監督の現代劇『二羽の小鳥』の3本立て興行で同年6月1日に封切られた。例文帳に追加
The first movies distributed after the reorganization were "Seikai MIYOSHI" starring Hataya ICHIKAWA, "Yaji to Kitahachi Daiiippen" (Stories about Yaji and Kita, Vol. 1) directed by Shozo MAKINO, and "Niwa no kotori" (Two Little Birds) directed by Teinosuke KINUGASA, which started to be shown as a triple feature program on June 1, 1923. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年の「マキノ映画製作所」設立の翌月には、牧野・金森共同監督による市川幡谷主演作品『紫頭巾浮世絵師』で、牧野は寿々喜多を脚本家としてデビューさせた。例文帳に追加
In the month following the establishment of Makino Film Productions in 1923, Makino made Susukita debut as a scriptwriter in "Murasaki Zukin Ukiyoe-shi" (The Purple Hood: Woodblock Artist) starring Hataya ICHIKAWA and co-directed by Makino and Kanamori.. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-町村制施行に伴い,綴喜郡に八幡町,美豆村・青谷村・都々城村・有智郷村・田辺村・大住村・普賢寺村・三山木村・草内村・井手村・多賀村・宇治田原村・田原村が成立する。例文帳に追加
According to the enforcement of municipal organization, one town and thirteen villages, that is Yawata-cho, Mizu-mura, Aotani-mura, Tsuzuki-mura, Uchigo-mura, Tanabe-mura, Osumi-mura, Fugenji-mura, Miyamaki-mura, Kusauchi-mura, Ide-mura, Taga-mura, Ujitawara-mura,Tawara-mura were establishd in Tsuzuki county. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、大和守源頼親の国守解任などを求めて木幡山大谷(現在の京都市伏見区)まで進んだ神木動座があったという。例文帳に追加
It says that in that year monk-soldiers and others advanced to Kohatayama Otani (in the present Fushimi Ward, Kyoto City), demanding that MINAMOTO no Yorichika, who occupied "Yamoto no kami" (the governor of Yamato Province, which is today's Nara Prefecture), should be deprived of the position. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時の強訴については、藤原道長の『御堂関白記』同年7月12日条に「寺侍法師等、只今来申云、大衆参上木幡山大谷云所、二千許参着云々」という記述が対応すると考えられている。例文帳に追加
The article on July 12 (in the lunar calendar), 1006, in "Mido Kanpakuki" (FUJIWARA no Michinaga's diary), which goes, "They said monk-soldiers have just come and made an appeal, and that about 2000 people arrived at the place called Kohatayama Otani, and so forth," is thought to have mentioned this goso. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金王八幡神社(こんのうはちまんじんじゃ)が鎮座する東京都の渋谷は、土佐坊昌俊の祖父、桓武天皇の孫高望王の子孫と名乗る秩父党の河崎冠者基家(かわさきの・かじゃ・もといえ)が、1051年(永承6年)に、前九年の役での武功により与えられた武蔵国豊島郡谷盛庄(としまぐん・やもりのしょう)にあたる。例文帳に追加
Shibuya in Tokyo, where Konno Hachiman-jinja Shrine is located, coincides with Yamori no sho Manor of Toshima-gun in Musashi Province that was awarded in 1051 to KAWASAKi no Kaja Motoie of Chichibu Party, who was a grandfather of Shoshin TOSANOBO and insisted that he was a descendant of Prince Takamochi, a grandson of Emperor Kanmu, for his military exploits in Zen Kunen no Eki (Former Nine Years' Campaign). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、西山派は証空の死後、西谷流・深草流・東山流・嵯峨流に分裂し、鎮西派も良忠の死後に白旗派・名越派・藤田派・一条派・木幡派・三条派に分裂するなど、浄土宗は更なる分裂の時代を迎える事になる。例文帳に追加
But Jodo Shu fell into an era of separation; Nishiyama-ha separated to Nishitani-ryu, Fukakusa-ryu, Higashiyama-ryu and Saga-ryu after Shoku died, and Chinzei-ha separated into Shirohata-ha, Nagoe-ha, Fujita-ha, Ichijo-ha, Kobata-ha and Sanjo-ha after Yoshitada died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶴岡八幡宮流鏑馬(神奈川県鎌倉市、鎌倉まつり)、三浦道寸まつり笠懸(神奈川県三浦市)、明治神宮流鏑馬神事(東京都渋谷区、秋の大祭)など、関東地方を中心に活動するほか、海外での公演も行っている。例文帳に追加
They are active around mainly Kanto area such as in Tsuruoka Hachiman-gu Shrine Yabusame (Kamakura Festival, Kamakura City, Kanagawa Prefecture), Miura Dosun Matsuri Kasagake (Miura City, Kanagawa Prefecture) and Meiji-jingu Shrine Yabusame Shinto Ritual (Autumn big Festival, Shibuya-ku Ward, Tokyo Metropolis) but they also have overseas performances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-武蔵国幡羅郡(はたらぐん)俵瀬(たわらせ)村(現在の埼玉県熊谷市俵瀬、2005年9月30日までは大里郡妻沼町大字俵瀬)に、代々苗字帯刀を許された名主の荻野綾三郎、嘉与(かよ)の五女(末娘)として生を享ける。例文帳に追加
She was born to Ayazaburo OGINO, village headman who had been allowed to adopt surname and wear a pair of sword for generations, and Kayo OGINO as their fifth daughter (youngest daughter) in the village of Tawarase, Hatara County, Musashi Province (currently, Tawarase, Kumagaya City, Saitama Prefecture/ until Sept 30, 2005: Oaza Tawarase, Menuma-machi, Osato-gun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天明に日月神示が降り始めてから、まだ1年も経たない昭和20年のある日に(天明はこの頃は上記した東京、千駄ヶ谷の八幡神社で留守神主をしていた)、神前に座ると神霊の「天明、此所をやめい」と言うお告げが有り、これはそれから3日間にわたって連日続いたという。例文帳に追加
One day in 1945, less than one year after Tenmei received Hitsuki Shinji for the first time (Tenmei was looking after Hachiman-jinja Shrine in Sendagaya, Tokyo, as a temporary Shinto priest as mentioned above), when he was sitting down in front of the altar, he heard the notice of the holy spirit 'Tenmei, leave here' everyday over a three-day period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことが小團次の気に入り、以降新七と小團次の名コンビによる『蔦紅葉宇都谷峠』(文弥殺し)、『三人吉三廓初買』(三人吉三)、『勧善懲悪覗機関』(村井長庵)、『鼠小紋東君新形』(鼠小僧)、『小袖曾我薊色縫』(十六夜清心)、『八幡祭小望月賑』(縮屋新助)などの名作が作られてゆくことになる。例文帳に追加
These modification gained the favor of Kodanji and later they became a good combination to produce some other famous plays: "Tsutamomiji Utsunoya-toge" (also known as "Bunya goroshi" [Killing of Bunya]), "Sannin Kichisa kuruwa no hatsugai" (also known as "Sannin Kichisa" [Three Men Named Kichisa]), "Kanzen choaku nozoki karakuri" (also known as "Choan MURAI"), "Nezumi komon haruno shingata" (also known as "Nezumi kozo"), "Kosode soga azami no ironui" (also known as "Izayoi Seishin"), "Hachiman matsuri yomiya no nigiwai" (also known as "Chizimiya Shinsuke") and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (41件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |