軽快を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 423件
迅速な軽快な足取りで移動すること例文帳に追加
moving with quick light steps - 日本語WordNet
彼のプレイは軽快で力んだところがない例文帳に追加
his playing is facile and unstrained - 日本語WordNet
はさみで物を軽快に切っていくときに音が出るさま例文帳に追加
the sound of something being snipped smoothly with a pair of scissors - EDR日英対訳辞書
味の軽快化現在のアルコール添加の目的の第二。例文帳に追加
Lightening the taste: This is the second purpose for adding alcohol today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太鼓中之舞よりやや軽快。例文帳に追加
This mai is danced more lightly than the Chu no mai accompanied on dai-sho hand drums. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
握りの柄に、ハンドリームにはまる部品を固定し、梃子により車椅子を軽快に前後進する軽快こぎ具ルンルン号を提供する。例文帳に追加
To provide a pusher "Run-Run" allowing a user to lightly move a wheelchair forward/backward with leverage by fixing a part fitting in a push rim to a handle. - 特許庁
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。例文帳に追加
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. - Tatoeba例文
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。例文帳に追加
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. - Tanaka Corpus
後味がすっきりして軽快な場合に「キレがある」と表現する。例文帳に追加
If aftertaste is refreshing and light, it is expressed as "Kire ga aru (It has sharpness)." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
グラスに落ちるウィスキーの軽快な調べが気持ちのよい間奏曲となった。例文帳に追加
The light music of whisky falling into glasses made an agreeable interlude. - James Joyce『恩寵』
軽快そうに見える…自分のユーモアで楽しむような男性のように−G.パットン例文帳に追加
looking chipper, like a man...diverted by his own wit- Frances G. Patton - 日本語WordNet
軽快な Web ブラウザを探している場合には、Ports Collection から www/dillo, www/links, www/w3mを試してみてください。例文帳に追加
If you are looking for light-weight browsers, you should investigate the Ports Collection for www/dillo , www/links , or www/w3m . - FreeBSD
ほぼ毎夕,彼はその交差点で,軽快なステップと優雅な腕の動きで交通整理をした。例文帳に追加
Almost every evening, he controlled the traffic at the intersection with light footsteps and graceful movements of his arms. - 浜島書店 Catch a Wave
回転トルクの緩やかな変化は、柔らかいクリック感すなわち軽快な操作感を可能にしている。例文帳に追加
The moderate change in rotating torque enables a soft feeling of click or a comfortable operation touch. - 特許庁
重量が重い上側光学ピックアップを軽快に昇降駆動できるようにすること。例文帳に追加
To lightly drive up and down a heavy upper optical pickup. - 特許庁
モアレ模様が綺麗に現れ、軽快感や清涼感を与えるカーテンを得る。例文帳に追加
To provide a curtain exhibiting a beautiful moire pattern and giving a person a pleasant and refreshing feeling. - 特許庁
自閉式の引き戸装置において、扉体の開放操作が軽快にできるように構成する。例文帳に追加
To provide a self-closing sliding door apparatus constituted so that a door body opening operation can be lightly performed. - 特許庁
小回りができ、運転者が乗っても軽快に走行できる自走式掃除機を提供する。例文帳に追加
To provide a self-traveling cleaning machine which can turn in a small radius, and can lightly travel even if a driver gets thereon. - 特許庁
極めて円滑な軽快力で機体を動作させることができる卓上型機器類を提供すること。例文帳に追加
To provide desktop equipment that enables an operation of an equipment body with extremely smooth light force. - 特許庁
軽快なショットを確保しつつ、ショット時の破損を防ぐことができるゴルフティを提供する。例文帳に追加
To provide a golf tee which is prevented from being broken in the case of shooting a ball while securing a swift shot. - 特許庁
軽快なAF機能やAE機能を実現することができるカメラシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a camera system which can achieve light AF function or AE function. - 特許庁
張り付けるウレタンの面積を靴底より若干大きめにすることで安定性、軽快性を得る。例文帳に追加
In addition, the stability and lightness can be also provided. - 特許庁
扉の開放操作を軽快、かつ安全に行えるウイング式扉を提供する。例文帳に追加
To provide a wing type door capable of lightly and safely carrying out the opening operation of a door. - 特許庁
所望のファイル(特にローカルファイル)を限られたリソースでも軽快に検索することを可能にする。例文帳に追加
To search for a desired file (in particular, a local file) quickly even by a limited source. - 特許庁
レリーズタイムラグを縮めて、軽快な撮影を行うことができるカメラを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a camera capable of attaining comfortable photographing by reducing a release time lag. - 特許庁
常に軽快に操作でき耐久性も向上し得るシングルレバー式の湯水混合水栓の提供。例文帳に追加
To provide a single-lever type hot-water mixed water plug, capable of always enabling comfortable operation and enhancing durability. - 特許庁
ヤリトリソケットのゴム輪を、シ−ル時、つぶし代を大にしながらスライドを軽快にする。例文帳に追加
To lightly slide a rubber ring of an exchange type socket when sealing, while maintaining squeeze large. - 特許庁
スクリーン版の軽快な位置調節を精度良く、安価に行い得るスクリーン装置を提供する。例文帳に追加
To provide a screen device capable of accurately, inexpensively and easily adjusting position of a screen plate. - 特許庁
肘当て23は平面視で細長い形態であり、その長手方向に軽快にスライドする。例文帳に追加
An elbow rest 23 is slender viewed from above and lightly slides in the longitudinal direction. - 特許庁
簡単な構成で蓋開き操作し易く軽快となり、かつ操作が安定した状態で行い得るようにする。例文帳に追加
To easily and lightly open a lid and stabilizing the operation in a simple structure. - 特許庁
本発明は、小型化を図りつつ、軽快な操作感を得ることができるロータリエンコーダを提供する。例文帳に追加
To provide a rotary encoder capable of providing a comfortable operation touch while reducing its size. - 特許庁
より簡素な構造にすることにより、軽量で、かつ意匠面でも軽快さを備える車椅子を提供する。例文帳に追加
To provide a wheelchair light in weight and airy in design by adopting a simpler structure. - 特許庁
クリック付き回転操作型電子部品に関し、繰り返しの回転操作によっても、軽快なクリック感と軽快なクリック音を維持できるものを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a rotating operation type electronic component with a click, the electric component keeping a nimble click feeling and light click sound even by a repeated rotating operation, in a rotating operation type electronic component. - 特許庁
握り柄に、ハンドリームにはまる加工具をネジ釘で固定したこぎ具をハンドリームに装着すれば支点(中心点)からの円周は大きくなり、軽快に動くことを特徴とする 車椅子軽快こぎ具ルンルン号。例文帳に追加
The pusher "Run-Run" for lightly pushing a wheelchair can lightly move the wheelchair because the circumference from a fulcrum (a center point) is increased by mounting the pusher having a tool set/fixed with a screw on the handle on the hand rim. - 特許庁
「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。例文帳に追加
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. - Tatoeba例文
さらに、現代の食生活では旨み・油が多用され、飲料としては軽快な味わいのものが求められるようになってきた。例文帳に追加
With the eating habits of today, umami, fat and oil are used very much and, therefore, a light taste is required for drinks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「香味の調整」や「味の軽快化」などは建前であって「増量」こそが本当の目的の場合もある。例文帳に追加
In some cases, "adjustment of the fragrance" and "lightening of the taste" are just stated reasons and the true purpose is to "increase the amount." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと六位以下の下級武官の履く苧麻製の「麻鞋(まかい)」がルーツということもあり軽快で活動性に優れる。例文帳に追加
As Shigai was originated from 'Makai,' hemp yarn shoes worn by low-ranking military officers at and under the rank of Rokui (Sixth Rank), it was light and comfortable as well as suitable for active movements. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上方歌は、地歌の「端歌もの」と比較してテンポ・歌詞の内容が軽快で明るい曲調のものが多い傾向にある。例文帳に追加
Many Kamigata uta seem to have more rhythmical melody and more cheerful lyrics than hauta mono in jiuta. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元来は朴強な芸風であったと言われるが、二十一世惣右衛門によって近代的な軽快さが加味されるようになった。例文帳に追加
It is said that the original style was simple and strong, but modern buoyant way was added by the twenty-first head Soemon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |