1153万例文収録!

「青具」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 青具に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

青具の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 204



例文

色の岩絵の例文帳に追加

rock having a blue color  - EDR日英対訳辞書

合が悪いの?顔が白いよ。例文帳に追加

Are you sick? You look pale. - Tatoeba例文

絵のの赤,黄,の三色例文帳に追加

of pigment, the three primary colors: red, yellow, and blue  - EDR日英対訳辞書

銅で鋳造した器例文帳に追加

a tool that is made of bronze  - EDR日英対訳辞書

例文

赤い絵のい絵のを混ぜなさい。例文帳に追加

Blend the red paint with the blue paint. - Tatoeba例文


例文

い絵のと黄色の絵のを混ぜなさい。例文帳に追加

Blend the blue paint with the yellow paint. - Tatoeba例文

赤い絵のい絵のを混ぜなさい。例文帳に追加

Blend the red paint with the blue paint.  - Tanaka Corpus

い絵のと黄色の絵のを混ぜなさい。例文帳に追加

Blend the blue paint with the yellow paint.  - Tanaka Corpus

筆記インキ用油性色顔料分散液、および油性色顔料筆記インキ例文帳に追加

OILY DISPERSION OF BLUE PIGMENT FOR WRITING IMPLEMENTS INK AND WRITING IMPLEMENTS OILY INK OF BLUE PIGMENT - 特許庁

例文

彼はい顔をしている. 明らかに合が悪いに違いない.例文帳に追加

He looks pale. Plainly he must be sick.  - 研究社 新英和中辞典

例文

の赤とを混ぜると紫になるって知ってた?例文帳に追加

Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? - Tatoeba例文

鈴釧という,古墳時代後期に用いられた銅製の装身例文帳に追加

a small decorative bell called bronze bell  - EDR日英対訳辞書

その画家はい絵ので山の輪郭を描いた例文帳に追加

The artist outlined the mountain with blue paint. - Eゲイト英和辞典

は牛肉を主体に葱、玉葱を入れるのが主流。例文帳に追加

The main ingredients are beef, long green onion and onion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒲鉾や菜(ホウレンソウなど)などをとして載せる。例文帳に追加

Various toppings including kamaboko and green leafy vegetables (such as spinach) are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小柱(柳の貝柱)をにした温かい蕎麦。例文帳に追加

Arare soba consists of buckwheat noodles in hot soup served with arch shell ligaments on top.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蛍光体をえたプラズマ画像スクリーン例文帳に追加

PLASMA IMAGE SCREEN WITH BLUE PHOSPHOR - 特許庁

斧や犁先といった道は鉄または銅製で、例文帳に追加

tools, such as axes and ploughshares, were either of iron or bronze;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

岩絵のなかで緑一番から三番くらいまで、紺、群のようなその他これに類する粗さの、俗に砂絵というほどのものは、ほとんど膠水だけで溶かし、深皿に絵よりも多い膠水を入れ、羊毛のようなやわらかい筆で絵をすくうようにして画面に塗る。例文帳に追加

Among mineral colors, malachite No.1 to 3, or those having same coarseness and called sandcolor such as dark blue and pulverized lapis lasuli should be dissolved in a bowl with just the glue solution, using an amount greater than the mineral color; and using a soft brush skim the paint onto the brush and paint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色発光Si:SiO2膜とそれを備した色発光素子ならびに色発光Si:SiO2膜の製造方法例文帳に追加

BLUE LIGHT-EMITTING Si:SiO2 FILM, BLUE LIGHT-EMITTING ELEMENT HAVING THE SAME AND METHOD FOR PRODUCING BLUE LIGHT-EMITTING Si:SiO2 FILM - 特許庁

果を切り分ける刀とまな板をえ、全体を一体のデザインに統一した果等の盛り篭。例文帳に追加

To provide a fruit/vegetable basket having a cutting tool and a chopping board for cutting a fruit and a vegetable and unifying the whole body into an integral design. - 特許庁

【考古】 石器[銅器, 鉄器]時代 《人類進化の段階をその用で示す》.例文帳に追加

the Stone [Bronze, Iron] Age  - 研究社 新英和中辞典

銅器は当初武器として、その後は祭祀として用いられた。例文帳に追加

Bronze ware was originally used as a weapon and was later used as a religious service accessories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体的な色を示す数字は 無いから い鳥とか 赤い鳥みたいなことよ例文帳に追加

There's no number for specific colors, so it's blue bird, red bird, whatever. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

料紙下絵には、群、緑、代赭、銀泥などの絵のを用いて、葦、水鳥、飛鳥、岩、片輪車などの芦手絵が描かれている。例文帳に追加

Using colors such as navy blue, green blue, taisha-color (tawny), silver, ashide-e including reed, water bird, Asuka, rocks, and katawaguruma (Japanese ghost distinguished by moving from place to place on an oxcart with only one wheel) were described as a sketch on ryoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅製の道と武器の製造と使用が特徴づけられる、石器時代と鉄器時代の間の時期例文帳に追加

a period between the Stone and Iron Ages, characterized by the manufacture and use of bronze tools and weapons  - 日本語WordNet

歌舞伎役者が,表情を誇張するため,紅やの絵ので,顔面に模様を描くこと例文帳に追加

of kabuki actors, the action of drawing a pattern on one's face with coloured paints in order to exaggerate one facial expressions  - EDR日英対訳辞書

歌舞伎役者が表情を誇張するため,紅やの絵ので顔面に描いた模様例文帳に追加

a pattern drawn on the face with red or blue coloured paints to exaggerate the appearance of a kabuki actor  - EDR日英対訳辞書

茶道においては、茶入や天目茶碗、磁の花生などに代表される。例文帳に追加

The works of tea utensils representatively include chaire (tea container), tenmoku tea bowls, celadon flower vase and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照明装置1は、色の光を発するLEDチップ5及び蛍光体層11を備する。例文帳に追加

The illuminator 1 comprises an LED chip 5 emitting blue light, and a phosphor layer 11. - 特許庁

前記筆記30は、少なくとも赤色及び色で描画可能なものである。例文帳に追加

Regarding the writing tool 30, at least a red color and a blue color can be used for drawing. - 特許庁

どの武も、剣の刃も槍の穂先も、鋼や鉄ではなく胴と錫の合金である銅でつくられた。例文帳に追加

All the armour, and the sword blades and spearheads were made, not of steel or iron, but of bronze, a mixture of copper and tin.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

本当に合が悪そうで、顔色はその淡い髪の色と同じくらい白く、ひっきりなしに震えていた。例文帳に追加

really sick, pale as his own pale hair and shaking all over.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

岩絵で群の薄群、白群、緑の白一番から白緑までの粉状のものは、皿の絵に膠水をまぜて、中指で十分磨り、何回か水を少量加えて適当な粘稠度にして使う。例文帳に追加

Mix the powdery mineral color such as pulverized azurite, byakugun (a light blue pigment) or malchite (white No.1 to byakuroku (a pale green pigment)) on a pallet with a small amount of glue solution and mash it well with the middle finger until it reaches the required viscosity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光が透過する際に、被覆硬化物層が白く曇る不合が生じない成形品、及びその白く曇る不合を定量的に評価する方法を得る。例文帳に追加

To obtain a molding which upon transmission of light, does not cause a bad condition that a coated cured material layer clouds up palely, and to establish a method of quantitatively evaluating the bad condition that the layer clouds up palely. - 特許庁

これにより、UV−LED及び色LED型の白色発光素子に使用するのに優秀な赤色を現し、優秀な効率を現する。例文帳に追加

Thereby an excellent red color for use in the white color-emitting element for the UV-LED and the blue color LED type and also excellent efficiency are realized. - 特許庁

体的には、側板10又は案内輪11は、高速回転用としては、リン銅(CAC5**)から形成してあり、低速回転用としては、一般銅(CAC4**)から形成してあり、超高速回転用としては、アルミニウム銅(CAC7**)から形成してある。例文帳に追加

Practically, the side plate 10 or the guide ring 11 for high-speed rotation is made of phosphor bronze (CAC5**), and the side plate 10 or the guide ring 11 for low-speed rotation is made of general bronze (CAC4**), and the side plate 10 or the guide ring 11 for very-high-speed rotation is made of aluminum bronze (CAC7**). - 特許庁

体的には、色発光部1Bの上方に配置された庇4の内側の面4Aに反射シート5を設け、色発光部1Bを構成する色LED11B・・11Bからの出射光の一部をLED式歩行者信号灯器1の下方に向けて反射する。例文帳に追加

Specifically, a reflecting sheet 5 is provided on an inner face 4A of an eaves 4 arranged in the upper side of the blue light-emitting part 1B, and the one part of emission light from the blue LEDs 11B constituting the blue light-emitting part 1B is reflected toward an under side of the LED type pedestrian signal light device 1. - 特許庁

これにより、ロービームからハイビームへのビーム切換えが行われたとき、第1の灯ユニット20からの白い照射光に第2の灯ユニット60からの白い照射光が付加されるようにし、両灯ユニット20、60間に色の統一感を持たせる。例文帳に追加

Consequently, when the beam is switched from low beam to high beam, pale irradiation light from the second lighting fixture 60 is made to be added to pale irradiation light from the first lighting fixture 20, giving feeling of color unification in between both the lighting fixtures 20, 60. - 特許庁

このように高価な唐物を尊ぶ風潮に対し、珠光は粗製の中国陶磁器(「珠光磁」と呼ばれる安価な磁が代表的)などの粗末な道を使用したし、利休の師であった武野紹鴎は信楽焼や備前焼を好んだ。例文帳に追加

Contrary to the trend appreciating such expensive karamono, Juko was using humble utensils such as inexpensive Chinese ceramics (inexpensive celadon ceramics called 'Juko Seiji' were typical) and Joo Takeno, Rikyu's teacher, was fond of Shigaraki-yaki ware and Bizen-yaki ware.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味大根は昔からご祝儀用に欠かせないもので、吸い物のや、味の部分がキュウリの代用、刺身のつまに利用され、また漬物用として珍重された。例文帳に追加

For a long time, Aomi daikon has been an indispensable crop for ceremonial occasions; it has been used as an ingredient in clear soup, and the green portion as substitute for cucumbers or side green of sashimi, and has been a much-prized item of tsukemono (Japanese pickled vegetables).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男・地茂綱を佐々木氏の地氏、3男・小倉実隆を伊勢攻略の前任者である小倉氏の養子に入れ、娘を伊勢の関盛信、神戸盛に嫁がせるなど、婚姻政策によって独自の勢力を築いた。例文帳に追加

He gave his second son, Shigetsuna AOCHI to the Aochi clan of the Sasaki family, and third son Sanetaka OGURA to the Ogura clan who was a predecessor of the capture of Ise for adoption, and married off his daughters to Morinobu SEKI and Tomomori KANBE; those his marriage policy had grown his unique power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この照明器Aでは、LED4から照射された色光の一部が蛍光膜5で黄色光に変換され、色光と黄色光とが混色された白色光が外部に照射される。例文帳に追加

In this luminaire A, a part of blue light emitted from the LEDs 4 is converted into yellow light by the fluorescent film 5, and white light obtained by mixing the blue light with the yellow light is emitted to the outside. - 特許庁

紫色レーザー光付近の波長領域(400〜420nm)に有効な吸収能を有する化合物を含有した紫色レーザー光吸収材料、およびそれを用いた保護、半導体基板用樹脂封止材を提供する。例文帳に追加

To provide an absorbing material containing a compound having an absorptivity effective for a wavelength region (400-420 nm) around a purple-blue laser beam, and a protector and resin seal material for semiconductor substrates including the absorbing material. - 特許庁

そして、果物10を載置する載置台23を備し、前記赤外線の焦点位置を、前記支持台20上に載置された載置台23上の該果物10の上表面に調節可能とした。例文帳に追加

Furthermore, a mount 23 which mounts the vegetables and fruits 10 is provided and the focal position of the infrared rays can be regulated on the upper surfaces of the vegetables and fruits 10, on the mount 23 mounted on the support stand 20. - 特許庁

照明手段として、赤色無影反射型照明11r、色無影反射型照明11b、白色リング型照明11w、赤色/色切り替え可能な透過照明11uをえる。例文帳に追加

A red shadowless reflection type illumination 11r, a blue shadowless reflection type illumination 11b, a white ring type illumination 11w, and a transmission illumination 11u allowing switching between red/blue colors are provided as the illumination means. - 特許庁

ペット用品において、該ペット用品の構成材料に、葉アルデヒド、葉アルコールから選択される少なくとも1種の香り剤が添加されたペット用環境改善である。例文帳に追加

This environment improving tool for the pet comprises an article for the pet, wherein at least one kind of perfume agent selected from trans-2-hexenal and cis-3-hexanol is added to a constituent material of the article for the pet. - 特許庁

本発明によるカラー画像スクリーンの色発光蛍光体層は第1の色発光蛍光体と、380−450nmの範囲内の発光を示す第2の蛍光体とをえる。例文帳に追加

The color image screen includes improved blue emitting phosphor layer which is furnished with a first blue emitting phosphor and a second phosphor to exhibit light emission in the range 380-450 nm. - 特許庁

また、ペット用品に、葉アルデヒド、葉アルコールから選択される少なくとも1種の香り剤を内蔵する容器が配置されたペット用環境改善である。例文帳に追加

Further, the environment improving tool for the pet comprises the article for the pet, wherein a container which encloses at least one kind of the perfume agent selected from the trans-2-hexenal and the cis-3-hexanol therein is arranged in the article. - 特許庁

例文

代表作「金寿老」「布袋像2体」(以上三井家蔵)「祇園祭岩戸山柱金(2柱分)」。例文帳に追加

The representative works included 'Aokinjuro' and '2 Hotei-zo' (2 statues of Hotei (the god of good fortune)) (stored at the Mitsui household) in addition to 'Gion Festival Iwatoyama post hardware (for 2 posts).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS