1016万例文収録!

「香梅」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 香梅に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

香梅の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

花はしい例文帳に追加

The plum-blossoms are fragrant.  - 斎藤和英大辞典

花の例文帳に追加

the perfume of plum-blossoms  - 斎藤和英大辞典

の花の例文帳に追加

the scent of an ume flower  - EDR日英対訳辞書

雲景山林月ヶ瀬桃野に位置する林である。例文帳に追加

Unkeizan Bairin: situated in Momogano, Tsukigase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

空気は花の匂いでしい例文帳に追加

The air is redolent of plum-blossoms.  - 斎藤和英大辞典


例文

香梅という植物例文帳に追加

a type of plant, called Meratia praecox  - EDR日英対訳辞書

栄堂は2月にコーヒーのりの線を売り始めた。例文帳に追加

Baieido started selling coffee incense sticks in February.  - 浜島書店 Catch a Wave

-「一目100万本、り十里」と称される南高例文帳に追加

This is a Nanko-ume plum forest famed for its 'Glimpse of 1,000 trees with a fragrance spreading for miles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、熟したを使用しても独特のりが得られる。例文帳に追加

However, using ripe ume also gives a distinctive scent to umeshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「ザビエルの誉」(熊本県・お菓子の香梅例文帳に追加

Xavier's Honor' (Okashi no Kobai (Kobai Snacks) in Kumamoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

川景平の養子となり月堂四世を継ぐ。例文帳に追加

Kagetomo was adopted by Kagehira KAGAWA and became Baigetsudo the fourth, the successor of Kagehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や日足を伝ふ大書院」例文帳に追加

I smelled the fragrance of plums and saw sunlight pierce the Daisyoin (large study).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果肉のりを生かした新規なドレッシングを得る。例文帳に追加

To obtain a dressing having the characteristic flavor of plum pulp. - 特許庁

俳優 中村太郎(「マキノ太郎」改め)、林誠之助、川良介、成松和一、沢田清例文帳に追加

Actors such as Umetaro NAKAMURA (changed his name from 'Makino Umetaro'), Seinosuke HAYASHI, Ryosuke KAGAWA, Kazuichi NARIMATSU and Kiyoshi SAWADA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エグミが抑制され、果実本来のりを十分に含むエキス入り飲料の提供。例文帳に追加

To provide a beverage containing Ume extract reduced in harsh taste and fully-containing original flavor of an Ume fruit. - 特許庁

酒の製造方法において、とくに本来のとキレがあり、且つ深紅色を呈する酒の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of producing plum wine that has an aroma and sharpness in the nature of plum, and is in crimson color. - 特許庁

果実から果汁を得、該果汁を減圧下で気水を得て天然果汁回収とし、前記果実から得る果汁は、圧搾絞りまたは糖による浸透圧抽出またはアルコール抽出または塩漬け抽出より得た。例文帳に追加

This natural flavor collected from plum juice is produced by obtaining juice from plum fruit, obtaining plum-flavored water under reduced pressure; wherein the juice obtained from the plum fruit through compression sqeeze, osmetic extraction using saccharides, alcohol extraction, or salting extraction. - 特許庁

この出願発明は、りのする飲みやすいリキュール、とくに、清酒のうまみとりのするリキュールを提供することを課題とする。例文帳に追加

To obtain a new liqueur easy to drink with plum smell by incorporating an alcohol with unrefined sake prepared by immersing plum in Japanese wine. - 特許庁

春の夜のみじかき軒端あけ初めてしろき園の朝風例文帳に追加

Flower fragrance of the Japanese plum carried by the morning breeze can be enjoyed when windows are opened on an early spring morning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年10月、座長となり、再び旧名の笑福亭に戻る。例文帳に追加

In October 1869, he became the leader of a troupe and changed his name back to the old name Baika SHOFUKUTEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山古墳(うめやまこふん)は奈良県高市郡明日村にある古墳。例文帳に追加

Umeyama Tumulus lies at Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味及び呈味の改善された酒及びその製造方法例文帳に追加

PLUM LIQUOR HAVING IMPROVED FLAVOR AND TASTE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

の種を利用しても由来の雑菌等の影響がなく、由来のフルーティーな芳および風味を有する焼酎を安定して製造する方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a method for stably producing a distilled liquor of Japanese apricots (Ume liquor) having fruity fragrance and flavor derived from the Japanese apricot (Ume), without being affected by various bacteria derived from the Ume, even when seed of the Ume is utilized. - 特許庁

300年以上前に創立されたおメーカー,(ばい)栄(えい)堂(どう)がコーヒーのようなりがする線を売り出した。例文帳に追加

Baieido, an incense maker founded more than 300 years ago, has started selling incense sticks that have smell like coffee.  - 浜島書店 Catch a Wave

後、大阪に戻り笑福亭を名乗るが、師匠・松鶴が死去したため、新町九軒末廣亭で松竹亭花と改める。例文帳に追加

Later he returned to Osaka and called himself Baika SHOFUKUTEI, but because his master Shokaku died he changed his name to Baika SHOCHIKUTEI in Shinmachi Kuken Suehirotei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由来のフルーティーな芳を有し、糖類を含まず健康に優しいスピリッツおよびその製造方法に関する。例文帳に追加

To provide a distilled plum liquor having fruity fragrance of plum, free from sugars and good for health and provide a method for producing the liquor. - 特許庁

全体的に桃やトロピカルフルーツを思わせる、甘酸っぱいフルーティーなりの芳豊なものである完熟を放つ酒を、短期間で製造できる方法、及び該方法で製造された新規酒を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for quickly producing plum liquor emitting ripe fragrance having sweet-sour fruity aromatic scent suggesting peach and tropical fruit as a whole, and a new plum liquor produced by the method. - 特許庁

由来のフルーティーな芳辛料が持つ風味及び薬効、リラックス効果を合わせ持つ非混濁性辛料風味酒およびその製造方法に関する。例文帳に追加

To provide a clear ume (plum) liquor having fruity aroma originating from ume together with a flavor of spice and medicinal effects such as relaxing effect and to provide a method for producing the same. - 特許庁

辛料スピリッツを酒に加えることによって、辛料の持つ風味および薬効、リラックス効果との持つフル−ティ−な芳を併せ持ち、長期間保存した場合でも濁りが発生しない清澄性の高い酒を生成することを特徴としている。例文帳に追加

The highly clear ume liquor with the spicy flavor having fruity aroma originating from ume together with a flavor of spice and the medicinal effects such as relaxing effect and free from causing turbid in storing for long time, is obtained by adding the spice spirits to the ume liquor. - 特許庁

翌日夕方、り漂う里で簫を吹く不思議な女性と肉体関係を結んだ。例文帳に追加

The next evening, he made love with a mysterious lady, who played a Chinese bamboo flute, in a village where there was the scent of ume blossoms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、酒だけ入れておいて置くと、りがするだけの酒が出来上がってしまう。例文帳に追加

In fact, letting ume sit in alcohol without sugar produces liquor that has acquired only the scent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着つつなれにし振袖もどこやら知れる人目をば、隠せど色香梅が花例文帳に追加

Although trying to keep a low profile, people still may notice us like the drifting smell of plum flowers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

干し廃液、アルコール、その他の殺菌剤、消毒剤、芳剤等を殺菌消毒液に使用する。例文帳に追加

A waste plum pickling liquid, alcohol, other bactericide, disinfectant, aromatic or the like is used for a sterilizing and disinfecting liquid. - 特許庁

原料であるの実の果肉を無駄なく使用でき、更には風味やりにも優れた新規な酢味噌の製造方法及び酢味噌を提供する。例文帳に追加

To provide a new method for producing plum vinegar-including Miso paste that can use the fruit flesh of Japanese plum without waste as a raw material and provide plum vinegar-including Miso paste having excellent flavor and taste. - 特許庁

廃棄される酢の有効成分の再利用と、産業廃棄物の減少という両観点から、酢を原料とするワインの製造方法を提供することにあり、しかも消費者を十分に満足させ得るり豊かなワイン風味を有するワインの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing a plum wine using a plum vinegar as a raw material and having a rich wine flavor capable of sufficiently satisfying consumers, from both viewpoints which consist of the recycling of the active ingredients of waste plum vinegar and the reduction of industrial wastes. - 特許庁

本発明者等は、完熟または追熟を凍結して、アルコール水溶液又は糖を含有するアルコール水溶液に浸漬することにより、顕著に高いレベルで完熟気成分を含む酒を製造する方法を開発した。例文帳に追加

The plum liquor containing a ripe fragrance component at a remarkably high level is produced by freezing a fully-ripe plum or a force-ripe plum and immersing it in an aqueous solution of an alcohol or a sugar-containing aqueous solution of an alcohol. - 特許庁

酒製造の際、発生する漬に含まれる不揮発性成分及び揮発性成分をできる限り有効に利用するとともに、酒をそのまま蒸留すると多量に存在するエキス分などが加熱により変質し製品の味が低下するおそれを回避する。例文帳に追加

To most effectively use nonvolatile components and volatile components contained in dipped plums generated when producing plum liquor, and to avoid deterioration of flavor of the product due to quality change of extract present in a large amount by heating when directly distilling plum liquor. - 特許庁

を穀物酵素分解液と共に醗酵させることにより、酸度の低さによって生じる醗酵の難点を克服すると共に、味と味が増した新しいタイプのと穀物の醗酵飲料を製造する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing a new type fermented beverage by fermenting the plum with liquid obtained by enzymatically decomposing cereal to conquer a problem in the fermentation caused by its low acidity and increase taste and aroma. - 特許庁

炭化された種子内の空隙に、木酢液、肥料液、芳液又は脱臭液などの有効液を充填し、その有効液充填種子を種々の用途に利用する。例文帳に追加

A functional liquid such as wood vinegar, a fertilizer liquid, a flagrant liquid or a deodorizing liquid is filled into voids inside carbonized plum seed, and the resultant plum seed filled with the functional liquid is used in various usages. - 特許庁

その一環として名の調合がひろく諸家に呼びかけられ、の咲く春のある日薫物合が行われるのだった。例文帳に追加

Various families are asked to blend fine incense as a part of the preparations, so one spring day when plum blossoms come out, a 'blending incense' competition is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では蜂蜜、肉、貝殻などの甲(こうこう)等が使われ「薫物(たきもの)」とも呼ばれる。例文帳に追加

In Japan, it is also called 'Takimono' (mixture of fragrant woods, etc. used for making incense) whose ingredients include honey, plum meat, or Koko (shells ground into powder for incense materials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、塾名の「蘐園」とは塾の所在地・茅場町にちなむ(隣接して宝井其角が住み、「や隣は荻生惣右衛門」の句がある〉。例文帳に追加

Incidentally, the school's name 'Kenen' is associated with its location, Kayabacho (Kikaku TAKARAI lived adjacently and there is a poem that 'Fragrant of plum trees, next door is Soemon OGYU').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木酢液と酢液とを主成分として含有し、必要に応じて料を添加した水虫治療予防用液を提供する。例文帳に追加

This liquid for the treatment or prophylaxis of athlete's foot consists essentially of pyroligneous acid and the Ume vinegar and, as necessary, comprises a perfume added thereto. - 特許庁

にんじん抽出エキス、エゾウコギ抽出エキス、ニコチン酸アミド、お茶エキス、にんにく抽出エキス、牡蠣肉抽出エキス、肉エキス、果汁含有料、澱粉発酵エキス、ビタミンB1、ビタミンB2、ビタミンB6、キトサン及び天然タウリンが混合されてなることを特徴とする。例文帳に追加

This beverage contains an essence of a carrot, an essence of Acanthopanax senticosus Harms, nicotinic acid amide, an essence of tea, an extracted essence of garlic, an extracted essence of oyster, an essence of Japanese apricot flesh, a perfume containing Japanese apricot juice, an essence of fermented starch, vitamin B1, vitamin B2, vitamin B6, chitosan, and a natural taurine. - 特許庁

同陵は奈良県高市郡明日村平田の山古墳(前方後円墳・全長140m)に治定されているが、橿原市の見瀬丸山古墳(五条野丸山古墳)とする説もある。例文帳に追加

Although his Imperial mausoleum is known as a part of Umeyama Tumulus (large keyhole-shaped tomb mound, 140 meters in diameter) in Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture, some argue that it is in the Mise Maruyama Tumulus (Gojono Maruyama Tumulus) in Kashihara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊王攘夷の念が強く、北野天満宮に「雪霜に 色よく花の魁て 散りても後に 匂う 」という句を記した額を献じた。例文帳に追加

He had a strong desire to carry out Sonno-joi, and presented a frame to Kitano Temman-gu Shrine, in which the poem "Before snow and frost melt, colorful flowers are in bloom, and the scent of plumb blossoms remain even after they fall" was written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子には二代目桂文之助、三代目桂、三代目桂藤兵衛(元川傳吉)、浮世亭◯◯(うきよていまるまる、後の川上音二郎)、初代桂枝太郎、二代目桂猫丸、桂柳枝らがいる。例文帳に追加

His disciples include Bunnosuke KATSURA the second, Baika KATSURA the third, Tobe KATSURA the third (Denkichi MOTOKAWA), Marumaru UKIYOTEI (later Otojiro KAWAKAMI), Edataro KATSURA the first, Nekomaru KATSURA the second, Ryushi KATSURA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親類である奥村定賢に養育され、京都で、清水谷実業の流れをくむ二条派の歌人月堂川景柄(かがわかげもと)の養子縁組となった。例文帳に追加

He was fostered by Sadamasa () OKUMURA who was his relative and was adopted by Baigetsudo Kagemoto KAGAWA who was Kajin of Nijo school in the lineage of Sanenari SHIMIZUDANI in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林付近には月ヶ瀬温泉もある他、伊賀上野城や忍者屋敷、後醍醐天皇が潜幸した笠置山の渓谷が近郊にあり、少し足を伸ばせば長谷寺・室生寺・赤目四十八滝・落渓も近距離にある。例文帳に追加

In addition to Tsukigase Onsen (hot spring), which is close to the plum-grove park, Iga Ueno-jo Castle, a ninja house, and the valley of Mt. Kasagi where Emperor Godaigo secretly visited, are nearby, and if you go a little farther you can see Hase-dera Temple, Muro-ji Temple, Akame Shijuhachi-taki Falls, and Kochi-dani Valley.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アミグダリン又は例えば杏仁、桃仁、ビワ種子、種子仁などのアミグダリンを含有する植物の抽出液若しくは抽出物を配合してなる、機能性に優れた粧料。例文帳に追加

The invention relates to the scented cosmetic excellent in functionality comprises amygdalin or a plant extract oil or an extract containing amygdalin such as amygdule, persicae semen, loquat seed, Prunus mume seed, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS