1016万例文収録!

「cf.」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > cf.の意味・解説 > cf.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

cf.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1046



例文

To obtain a liquid crystal display device whose yield and display quality are enhanced without the need of excessive costs by repairing a line defect due to disconnection confirmed by display inspection after a CF is stuck and turning a bright spot defect into an inconspicuous black spot defect without introducing an inspection device in a TFT substrate state.例文帳に追加

TFT基板状態での検査装置を導入することなく、CF貼り付け以降の表示検査で確認された断線による線欠陥を修復、および輝点欠陥を目立たない黒点欠陥にすることで、歩留まりの向上および表示品質の向上した液晶表示装置を余分なコストをかけることなく得ることを目的とする。 - 特許庁

To solve problems that occurrence of precipitated foreign matter of a dispersant at a low temperature in a dispersion of a red pigment of a color filter for liquid crystal panel and BT-CF pigment (pigment PR254 manufactured by Chiba Speciality Chemicals Co. Ltd.) in heavy usage due to high Y value is controlled, whitening in high-temperature heat history and formation of crystalline foreign matter are suppressed.例文帳に追加

液晶パネル用カラーフィルタ-の赤色顔料として高Y値なるが故に多用されている BT-CF 顔料(チバ・スペシャルティ・ケミカルズ社製PR254 顔料)分散液中の分散剤の低温における析出異物の発生の抑制および高温熱履歴における白化および結晶性異物の生成を抑えること。 - 特許庁

Typical Shingaku songs are 'Sanminkyo,' 'Kyurenkan' (cf. the upper right photograph of the score), 'Matsurika' (folk song), 'Shiki', 'Saso,' 'Baikyakugyo,' 'Hahacho,' 'Man Jiang Hong' and 'Jiang Jun Ling.' 例文帳に追加

清楽の代表的な曲には、「算命曲」「九連環(右上の写真の楽譜参照)」「茉莉花(民謡)」「四季」「紗窓」「売脚魚」「哈哈調」「満江紅」「将軍令」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The instruments used in Shingaku included various kinds of string instruments, such as "gekkin" (Moon guitar), "karabiwa" (Chinese lute), "shinteki" (Qing flute), "charamela" (Suona), "sangenshi" (three-stringed Chinese instrument played with fingers) and "kokin" (Chinese string instrument played with a bow) (cf. the right photograph). 例文帳に追加

清楽で使う楽器は、月琴、唐琵琶、清笛、吶(チャルメラ)、三弦子、胡琴など各種の「擦絃楽器」、などであった(右の写真を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

So Yoshinobu guarded the Imperial Palace as the top-ranking warrior, and he urged the listed 12 once again with Sanjo leave the Shogun's palace in the name of the Emperor and the Shogun, and he at last persuaded them into exiting the premises (cf. "Oninki" [The Record of the Onin War]). 例文帳に追加

そこで義信は武者頭として禁中警護に当り、再度、三条とともに名簿の12名に対し、天皇・将軍の命令として御所退出を促し、説得に成功、御所から脱出させている(『応仁記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, KOJIMA, under a belief that TSUDA's act did not constitute high treason (cf. the principle of "nulla poena sine lege"; the principle of legality), tried to persuade the judicial officers in charge to support him one by one. 例文帳に追加

これに対して、児島は津田の行為は大逆罪の構成要件に該当しない(罪刑法定主義を参照)との信念のもと、担当司法官一人ひとりの説得に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like the city of Kyoto, the streets of the new town district were laid out at right angles (streets are named Ichijo to Kujo from the south to the north, and the names of warships were used from the east to west) and many Naval offices and subsidiary agencies were placed there (Cf. Destroyer "Yukikaze" of the Japanese Navy was built in Maizuru). 例文帳に追加

京都市に模して碁盤目状の市街地が形成され(南北に一条から九条、東西に軍艦の名前が使われる)、多くの海軍官署が設置された(日本海軍の駆逐艦『雪風』は舞鶴での建造である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time, the Shinsen-gumi was short-handed because many members were sick, so only 34 members took part in the search - 10 in the KONDO squad and 24 in the HIJIKATA squad (There are different views on the number. cf. List of Soldiers Involved). 例文帳に追加

当時、新選組では病人が多い等の理由で人手が少なく、実際に捜索に当たったのは、近藤隊10人・土方隊24人の総数わずか34名だった(異説有り、出動隊士一覧を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Buddhism was introduced into Japan from the Korean Peninsula in the first half of the 6th century (cf. the article on Japanese Buddhism) and through dispatches of missions to Sui and Tang Dynasty China technological developments were made in many areas including agriculture, iron working, and architecture. 例文帳に追加

また、6世紀前半には仏教が朝鮮半島より伝来し(日本の仏教の項を参照)、さらに遣隋使・遣唐使の派遣もあって、農業・鍛鉄・建築など多方面にわたって技術が発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But this difference is not due to a difference in the establishment of teachings, but is thought to be due to a difference of doctrine between upper seat Buddhism and Mahayana Buddhism (cf. doctrine that Mahayana is not Buddhism). 例文帳に追加

しかしそれは成立時期の問題よりも、上座部仏教と大乗仏教の間での教義の違いを反映していると言えよう(→大乗非仏説を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under the circumstances, Hisamitsu SHIMAZU (the father of the feudal lord of the Satsuma Domain) moved Imperial Court to send a messenger (Shigetomi OHARA), who urged the Edo bakufu to implement reforms (cf. Bunkyu Reform). 例文帳に追加

そんな中、文久2年(1862年)薩摩藩主の父島津久光が朝廷を動かして勅使(大原重徳)を出させ、幕府に改革を迫るという事態が発生する(→文久の改革)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, after the Muromachi period, Gyoki-zu was brought to Korean Peninsula, China, and far-away Europe, and used as source material for creating maps of Japan (cf. "Kaito Shokoku Ki," "Nihon Ikkan"). 例文帳に追加

なお、室町時代以後に行基図が朝鮮半島や中国、遠くヨーロッパまでも伝わって、日本地図を描く時の材料にされたといわれている(『海東諸国記』・『日本一鑑』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The applicant may against payment of a fee request the Patent and Trademark Office also to ensure that the requirements to the effect that the creation be new and differ distinctly from the state of the art, cf. section 5, are fulfilled. 例文帳に追加

出願人は,手数料を納付して,考案が新規であり,かつ,技術水準と明確に異なる旨の要件(第5条参照)を満たしていることも特許商標庁が確認するよう請求することができる。 - 特許庁

The rules concerning re-establishment of rights, cf. sections 66 to 68, and the rules concerning examination pursuant to section 50 shall also apply to applications and registrations filed before the entry into force of this Act. 例文帳に追加

権利の回復に関する規則(第66条から第68条までを参照)及び第50条による審査に関する規則は,本法の施行前に提出された出願及び登録にも適用する。 - 特許庁

A request under subsection 3 hereof shall state the nature of the patent application to form the basis for a utility model application, cf. subsection 1 (i) to (iv) hereof, as well as the date of filling of the patent application or the date deemed as the filing date, and the number of the application. 例文帳に追加

(3)の請求には,実用新案出願の基礎とする特許出願の種類((1) (i)から(iv)まで参照),並びに特許出願の出願日又は出願日とみなされた日,及び出願番号を記載しなければならない。 - 特許庁

If a Danish utility model application comprises the deposit of a sample of biological material, the application shall at the date of filing contain information to that effect, cf. section 2 (1) (viii) of this Order. 例文帳に追加

デンマーク実用新案出願が微生物素材の試料の寄託を伴っている場合は,その出願は出願時に,その旨の情報を含んでいなければならない(第2条 (1) (viii)参照)。 - 特許庁

If the application is made on the basis of a patent application under section 6 of the Utility Models Act, the advertisement shall state the nature of the patent application, cf. section 13 (1), the date of filing of the application and its number. 例文帳に追加

出願が実用新案法第6条に基づき特許出願を基礎として行われている場合は,公告には特許出願の種類(第13条 (1)参照),特許の出願日及び番号を記載する。 - 特許庁

If the furnishing of a sample may only be effected to an expert in the art, cf. subsection 1 hereof, the request for a sample shall indicate the expert to be used. 例文帳に追加

試料の分譲を受けることができる者が該当分野の専門家に限られるときは((1)参照),試料分譲請求書には,起用する専門家を表示しなければならない。 - 特許庁

If the Patent Office is notified the effect that proceedings have been instituted for the revocation of a utility model registration, the transfer of a utility model registration, or a compulsory licence, cf. section 43 of the Utility Models Act, an entry to that effect shall be made in the Register. 例文帳に追加

特許庁が,実用新案登録の取消,実用新案登録の移転又は強制ライセンスについて訴訟が提起された旨の届出を受けたときは(実用新案法第43条参照),登録簿にその旨を登録する。 - 特許庁

If a request for deletion is made on the ground that registration has not taken place pursuant to section 3 of the Utility Models Act, such request shall be accompanied by documentation to prove this, cf. section 34 (2) of the Utility Models Act. 例文帳に追加

削除請求が,登録は実用新案法第3条に従って行われていないことを事由としているときは,その請求にはその事実を証明する証拠書類を添付しなければならない(実用新案法第34条 (2)参照)。 - 特許庁

A registered right shall be deemed to have arisen on the date of filing of the application for registration, cf. section 12, or on the date from which priority is claimed pursuant to the rules of section 18 or 19. 例文帳に追加

登録された権利は,それに係わる登録出願の出願日(第12条参照)又は第18条若しくは第19条の規定に従って主張した優先日に発生したものとみなす。 - 特許庁

Injunctions which are to have effect within the territory of any Member State, cf. Article 99 (2) of the Community Trade Mark Regulation, shall be issued by the Maritime and Commercial Court. 例文帳に追加

共同体加盟国の領域において拘束力を有すべき差止命令(共同体商標規則第99条 (2)参照)は,海事商事裁判所が発出する。 - 特許庁

International trade mark applications based on an application or a registration in Denmark shall be filed with the Patent and Trademark Office in accordance with the provisions laid down by the Minister of Economic and Business Affairs, cf. section 60. 例文帳に追加

デンマークにおける出願又は登録を基礎とする国際商標出願は,経済商務大臣が定めた規定(第60条参照)に従って,特許商標庁に提出しなければならない。 - 特許庁

If legal proceedings brought in accordance with section 52 raise the question of whether the patent has been granted in contravention of section 1b, the Court may obtain an advisory statement from the Ethics Committee in Patent Cases, cf. section 15a.例文帳に追加

第52条によって提起される訴訟手続が,特許が第1b条に違反して付与されたものか否かの疑義を提げる場合は,裁判所は,特許事案倫理委員会の助言を求めることができる。第15a条参照。 - 特許庁

actions concerning a review of a decision in which the Board of Appeals has refused an application for a patent, has revoked a patent or confirmed a first instance decision to revoke a patent, cf. the third paragraph of section 27例文帳に追加

審判部が特許出願を拒絶し,特許を取消し又は特許取消の第1審部門の決定を維持する決定の審理に関する訴訟(第27条第3段落参照) - 特許庁

The first paragraph, cf. the third paragraph, shall apply correspondingly to international patent applications proceeded with in Norway in the case of failure to comply with the time limits of the receiving Office, an International Searching Authority, an International Preliminary Examination Authority or the International Bureau.例文帳に追加

第1段落の規定(第3段落参照)は,受理官庁,国際調査機関,国際予備審査機関又は国際事務局の期限を遵守しなかった場合のノルウェーにおいて処理される国際特許出願に対して準用される。 - 特許庁

If the application concerns more than one design, cf. section 15 of the Designs Act, separate reproductions and, if appropriate, models shall be submitted for each design.例文帳に追加

意匠登録出願が意匠法第15条に基づき複数の意匠に係る場合は,各別の複製及びひな形を提出する場合は,ひな形を各意匠について提出しなければならない。 - 特許庁

If the application concerns more than one design, cf. section 15 of the Designs Act, the applicant may claim priority for one or more of the designs.例文帳に追加

出願が意匠法第15条に規定される複数意匠に係るものである場合は,出願人は,その内の1若しくは複数の意匠について優先権を主張することができる。 - 特許庁

If more than one party make separate claims to an exclusive right to identical or similar trademarks cf. Section 4, the proprietor with the earlier right has priority, provided this is not contrary to the provisions in Section 8.例文帳に追加

複数の当事者が同一の又は類似の商標に対する排他的権利を別々に主張する場合(第4条参照)は,第8条の規定に反していない限り,最先の権利を有する所有者が優先権を有するものとする。 - 特許庁

The proprietor of an earlier right to a trademark which is well known, cf. Section 4, paragraph two, is considered to have acted within reasonable time if he takes steps to prevent the use within five years after he became aware of the use.例文帳に追加

周知商標(第4条第2段落参照)についての先の権利の所有者は,使用に気付いた後5年以内にその使用を阻止する措置を講じた場合は,合理的な期間内に行為したものとみなされる。 - 特許庁

The decision in a case concerning an administrative review pursuant to Sections 35 to 37, cf. Section 40, may be appealed to the Norwegian Industrial Property Office’s Board of Appeal by the party against whom the decision was made.例文帳に追加

第35条から第37条までによる行政審理に関する事案における決定(第40条参照)は,意に反する決定がなされた当事者がノルウェー工業所有権庁審判部に審判請求することができる。 - 特許庁

the name or business name and address of the opposing party and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 23, sentence four, cf. Section 3例文帳に追加

異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所及び,第23条第4文に基づく別の連絡用住所。第3条参照 - 特許庁

the name or business name and address of the opposing party and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 23, sentence four, cf. Section 3例文帳に追加

異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所,及び第23条第4文に基づく別の連絡用住所。第3条参照 - 特許庁

the name or business name and address of the party requesting the administrative review and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 27, sentence four, cf. Section 3例文帳に追加

行政審理請求人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所,及び第27条第4文に基づく別の連絡用住所。第3条参照 - 特許庁

the name or business name and address and, where appropriate, the name or business name of the representative and any separate correspondence address, cf. Section 3, for both parties in the transfer case例文帳に追加

移転事案における両当事者について,名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称,及び住所別の連絡用住所。第3条参照 - 特許庁

The proprietor is responsible for ensuring that the list of goods or services in the registration is in accordance with the version in force from time to time of the Nice Agreement of 15 June 1957 Concerning the International Classification of Goods and Services, cf. Section 10.例文帳に追加

所有者は,登録における商品又はサービスの一覧が商品及びサービスの国際分類に関する1957年6月15日のニース協定のその時点で有効な版に従っているようにする責任を負う。第10条参照。 - 特許庁

The decision to limit or revoke a patent under subsection 1 shall have effect already from the date on which the patent application was filed, and consequently the limited or revoked patent shall not have had the effects referred to in section 3, cf. 例文帳に追加

(1)に基づく特許を減縮し又は取り消す決定は,特許出願日から既に効力を有するものであり,従って減縮され又は取り消された特許は,第3条にいう効力を有さなかったものとしなければならない。 - 特許庁

The Norwegian Industrial Property Office shall publish a patent specification, cf. section 21, third paragraph, of the Patents Act, after the prescribed fee for grant has been paid or an exemption from payment of said fee has been given.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁は,付与についての所定の手数料が納付されたか又は当該手数料の納付が免除された後に特許明細書(特許法第21条第3段落参照)を公告しなければならない。 - 特許庁

Whether a request has been filed for re-establishment of rights despite a failure to comply with a time limit and the decision regarding such a request, cf. section 72, second paragraph, of the Patents Act;例文帳に追加

期限の不遵守にも拘らず権利の回復請求がなされたか否か,また,当該請求についての決定(特許法第72条第2段落参照) - 特許庁

Publication that the Norwegian Industrial Property Office has made a final decision in an opposition procedure, cf. section 25, fifth paragraph, of the Patents Act, shall contain information about:例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁が異議申立手続において最終決定をした旨の公告は(特許法第25条第5段落参照),次のものについての情報を含まなければならない。 - 特許庁

30 shall not apply if the application has been the subject-matter of an international preliminary patentability examination and a preliminary patentability report has been submitted to the Norwegian Industrial Property Office, cf. section 69, third paragraph, second period, of the Patents Act.例文帳に追加

出願が国際予備特許性調査の対象であり予備特許性報告書がノルウェー工業所有権庁に提出されている場合は,第30条は適用されない(特許法第69条第3段落第2文参照)。 - 特許庁

The Norwegian Industrial Property Office cannot decide an international application, cf. section 34 of the Patents Act, until four months after the expiration of the time limit stipulated in section 31, first paragraph, of the Patents Act unless the applicant so requests.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁は,出願人が請求しない限り,国際出願(特許法第34条参照)を特許法第31条第1段落に定める期限到来の4月後まで決定することはできない。 - 特許庁

More detailed terms and requirements for granting a compulsory license may be imposed in the decision to grant the license, cf. section 50, second paragraph, of the Patents Act.例文帳に追加

強制ライセンス付与のための更に詳細な条件及び要件は,ライセンス付与の決定において賦課することができる(特許法第50条第2段落参照)。 - 特許庁

That the manufacture and export shall cease if the compulsory licensee learns that the products are being used to an appreciable degree for purposes that are not in accordance with the terms and requirements for granting the compulsory license, cf. the first paragraph, no. 3.例文帳に追加

強制ライセンスのライセンシーが,製品が強制ライセンス付与の条件及び要件(第1段落(3)参照)に合致しない目的でかなりの程度まで使用されていることを知る場合は,製造及び輸出が停止されること - 特許庁

If the applicant wishes the search referred to in section 9 of the Patents Act to be performed, a request to that effect shall be filed not later than 3 months from the date of filing of the application or from the date on which the application shall be deemed to have been filed, cf. section 38. 例文帳に追加

出願人が特許法第9条にいう調査を希望する場合は,出願日又は出願がなされたとみなされる日から3月以内にその請求書を提出しなければならない。(第38条参照) - 特許庁

The abstract of a Danish patent application shall relate to the description and claims as presented in the basic documents, cf. sections 25(1) and 31(1). 例文帳に追加

デンマーク特許出願の要約は,基本書類(第25条(1)及び第31条(1)参照)において提示されている説明及びクレームに係わるものでなければならない。 - 特許庁

If the furnishing of a sample may only be affected to an expert in the art, cf. subsection 1, the request for a sample shall indicate the expert to be used. 例文帳に追加

試料の分譲を受けることができるのが当該分野の専門家に限られる((1)参照)場合は,試料分譲の請求書には,起用する専門家を表示しなければならない。 - 特許庁

If the Patent and Trademark Office is notified that proceedings have been instituted for the revocation of a patent, for the transfer of a patent, or for a compulsory licence, cf. section 63(1) of the Patents Act, an entry to that effect shall be made in the Register. 例文帳に追加

特許商標庁が特許の取消,特許の移転又は強制ライセンスを求める訴訟が提起された旨の届出(特許法第63条(1)参照)を受けた場合は,その旨を登録簿に登録する。 - 特許庁

If the Patent and Trademark Office has received information about the grant of a dependent compulsory licence, cf. section 46a of the Patents Act, an entry shall be made in the Register. 例文帳に追加

特許商標庁が従属する強制ライセンスの許諾についての情報を受領した場合(特許法第46a条参照)は,登録簿に登録を行う。 - 特許庁

例文

If the request is based on grounds stated in Article 15(1)(c) of the Regulations, re-examination of the basic patent shall be requested at the same time, cf. section 97. 例文帳に追加

請求が規則第15条(1)(c)に記載する理由に基づいて行われる場合は,同時に,基本特許についての再審査(第97条参照)も請求される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS