| 意味 | 例文 |
Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49952件
If heating proceeds uniformly, particles in the laser light irradiated portion can be reliably melted and processing accuracy can be enhanced.例文帳に追加
加熱が均一に進行すると、レーザー光を照射した部位にある粒子を確実に熔融することが可能になり、加工精度が向上できる。 - 特許庁
To provide a composite which is expected to be dispersed in an aqueous medium and to be highly functionalized stably by reducing gold ion to obtain a nanowire.例文帳に追加
金イオンを還元してナノワイヤー化することにより水媒体中で分散・安定な高機能化が気体できる複合体を提供する。 - 特許庁
To provide a particulate detecting device the cost of which can be reduced while securing sensitivity of detecting particulates in an object to be inspected.例文帳に追加
被検査体中の微粒子の検出感度を確保しつつ装置コストを低廉化することができる微粒子検出装置を提供する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a chip size package in which an LSI can be reinforced mechanically and can be segmented surely from a wafer.例文帳に追加
LSIを機械的に補強することができ、確実にウエハから切り出しを行うことができるチップサイズパッケージの製造方法を提供する。 - 特許庁
In addition, the moving image may be photographed by a GPS cellular phone, sequentially uploaded, mapped on the map to be displayed according to photographed position information.例文帳に追加
また、動画は、GPS携帯で撮影され、逐次アップロード可能であり、撮影した位置情報によって地図にマッピングされて表示されてもよい。 - 特許庁
The shaft can be a straight or curved form and in the case of curving, the shaft is so curved as to be parted from the foot plate.例文帳に追加
シャフトは、直線状または湾曲状であることが可能であり、湾曲する場合にシャフトは、フットプレートから離れるように湾曲される。 - 特許庁
To provide a storage device in which the multi-valued data recording can be performed at high speed and also the recording or reading can be stably carried out.例文帳に追加
多値データの記録を高速で行うことが可能であり、かつ記録や読み出しを安定して行うことができる記憶装置を提供する。 - 特許庁
To provide a proximity sensor in which sensitivity is improved and a switching distance can be increased, and further, which can be manufactured while reducing cost.例文帳に追加
感度を増し、切換距離を増加することができ、更に費用を低減して製造することのできる誘導形近接センサを提供する。 - 特許庁
Also, the plurality of antenna elements are formed so as to be embedded in a dielectric material 50, thereby making the array antenna system to be small and light.例文帳に追加
そして、複数のアンテナ素子を誘電体50中に埋設するように形成され、これにより、アレーアンテナ装置が小型・軽量化される。 - 特許庁
Variation in the threshold of gas sensor transistors can be suppressed since film discharging for the SRN film can be performed by a lower voltage as compared with an Si_3N_4 film.例文帳に追加
SRN膜はSi_3N_4膜に比べて低電圧で膜のチャージを除去することができるため、ガスセンサトランジスタの閾値ばらつきを抑制することができる。 - 特許庁
In this case, the wireless IC tag T may be provided on the display shelf 30 where the merchandise is displayed, or be stuck to the merchandise.例文帳に追加
この場合、無線ICタグTは、商品が陳列されている陳列棚30に設けられても良いし、商品に貼付されていても良い。 - 特許庁
When each servo data included in the limit region is used, position control of a head-slider can be performed, but data cannot be recorded and reproduced.例文帳に追加
限界領域に含まれる各サーボ・データを使用すると、ヘッド/スライダの位置制御は可能だが、データの記録および再生をすることはできない。 - 特許庁
Further, since air is subjected to gas/liquid contact when air permeates the counter electrode, the component to be treated can be effectively dissolved in the treating liquid.例文帳に追加
また、空気が対向電極を透過する際に気液接触するので、被処理成分を効果的に処理液に溶解させることができる。 - 特許庁
To provide a servo writer in which position deviation between a tape and a head can be compensated and a servo signal can be recorded and reproduced highly accurately.例文帳に追加
テープとヘッドとの位置ずれを補正することができ、サーボ信号を高精度に記録または再生することができるサーボライタを提供する。 - 特許庁
To provide a semiconductor device which can be prevented from increasing in number of components to be mounted and requiring wider mounting area while a microcomputer is used.例文帳に追加
マイコンを用いながらも実装する部品点数の増加や実装面積の拡大を防止することができる半導体装置を提供する。 - 特許庁
Since the semiconductor chip 1 and the electrode terminal 13a can be connected, without having to use a bonding wire, connection can be made in a short time.例文帳に追加
このようにすれば、ボンディングワイヤを用いることなく半導体チップ1と電極端子13aとを接続でき、接続が短時間で済む。 - 特許庁
If an application is amended under subsection (2), it must (if necessary) be also amended so as to be in accordance with Part 4. 例文帳に追加
出願が(2)に基づいて補正される場合は,その出願については(必要な場合は)第4部に従わせるための補正もしなければならない。 - 特許庁
(1) The language of patent procedure shall be Hungarian, the patent description with the claims, any text matter of the drawings and the abstract shall be in Hungarian.例文帳に追加
(1) 特許手続の言語はハンガリー語とする。クレームを含む特許明細書,図面の文言部分及び要約は,ハンガリー語でなければならない。 - 特許庁
An invention shall be deemed industrially applicable if it can be used in industry, agriculture, public health and other sectors of economy.例文帳に追加
発明は、産業、農業、公衆衛生及び他の経済分野で使用することができる場合に、産業上利用可能とみなされるものとする。 - 特許庁
(3) All sheets shall be free from cracks, creases and folds and only one side of each sheet contained in the application shall be used.例文帳に追加
(3) 出願を構成する各紙面のすべてのページに裂け目,しわ及び折り目があってはならず,かつ,片面にのみ記載がなされなければならない。 - 特許庁
4. The case shall be examined and judged in summary proceedings. It shall be communicated to the public prosecutor.例文帳に追加
(4) 事件については,略式裁判において審理され,かつ,判決が下されるものとする。当該事件は,公訴官に送達されなければならない。 - 特許庁
1. The periodical referred to in Article 20 of the Act, first paragraph, shall carry the name "Industrial Property" and shall be published regularly at the times to be determined by the Office.例文帳に追加
(1) 法律第20条(1)にいう定期刊行誌の名称は「産業財産」とし,庁が定める時期に定期的に発行されるものとする。 - 特許庁
The publication of the application shall be mentioned in the Official Industrial Property Bulletin and shall be effected under the provisions of the Implementing Regulations to this Law.例文帳に追加
特許出願の公開は,工業所有権公報において言及されるものとし,また,本法の施行規則の規定に従って行われる。 - 特許庁
Fees due to be paid by foreign natural or legal persons shall be paid in convertible currency, into the account of OSIM.例文帳に追加
外国の自然人又は法人によって納付されるべき手数料は,交換可能な通貨によってOSIM の口座に支払われなければならない。 - 特許庁
The opposition has to be filed in writing and the opposition has to include grounds on which it is made and the opposition has to be supported by evidence. 例文帳に追加
異議申立は書面で行う必要があり,異議申立の理由を申立書に記載し,その証拠が提出されなければならない。 - 特許庁
If the request may be complied with, but the patent cannot be maintained in amended form, the Patent Authority shall revoke the patent. 例文帳に追加
その請求は応諾されるが,特許を補正して維持することができない場合は,特許当局はその特許を取り消さなければならない。 - 特許庁
The power of attorney to represent the applicant or the proprietor of the mark shall be issued in writing and shall not be subject to notarial verification.例文帳に追加
出願人又は商標所有者を代理する委任状は,書面で発行しなければならず,公証人の認証を条件としない。 - 特許庁
An invention shall be considered as capable of industrial application if it can be made or used in any kind of industry, including agriculture. 例文帳に追加
発明は,それが農業を含む産業の何れかの分野において製造され又は使用されるときは,産業上利用可能なものとする。 - 特許庁
A certified copy of a writ of seizure must be notified to the Office by the creditor carrying out the seizure; the seizure shall be entered in the Register. 例文帳に追加
差押を実施する債権者は,差押令状の認証謄本を庁に提出しなければならない。差押は登録簿に登録される。 - 特許庁
No notice of any trust (express, implied or constructive) shall be entered in the register; and the Registrar shall not be affected by any such notice. 例文帳に追加
信託(明示,暗示又は擬制の信託)の通知は,登録簿に記入されないものとし,登録官は,そのような通知により影響を受けない。 - 特許庁
In case the deficiencies are not remedied within the time period granted by OSIM, the application shall be rejected, or, if appropriate, the priority shall not be recognized.例文帳に追加
不備がOSIMの定める期限内に訂正されない場合は,出願は拒絶されるか又は該当する場合は優先権は認められない。 - 特許庁
The Implementing Regulations of this Law shall be issued by a decision of the Minister of Commerce within sixty days after the date of its issuance and shall be published in the Official Gazette.例文帳に追加
本法の施行規則は,本法の発出日から60日以内に商業大臣の決定により発するものとし,官報で公布する。 - 特許庁
(1) A document to be signed for or on behalf of a partnership shall contain the names of all the partners in full and shall be signed by例文帳に追加
(1)パートナーシップのために又はこれを代表して署名する書類には,すべてのパートナーの名称を完全に記載し,次の者が署名する。 - 特許庁
(3) Persons committing the acts specified in subparagraphs (a) to (c) of the following Article shall not be considered to be persons authorized to work the invention within the meaning of paragraph (1), above.例文帳に追加
(3) 次条(a)から(c)までに定める行為を行う者は,(1)の意味の範囲内で発明を実施する権利を付与された者とはみなされない。 - 特許庁
The expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas. 例文帳に追加
本法の適用において大臣が負担する経費は,財務大臣が認可する範囲で国会の議決による資金から支払われる。 - 特許庁
Rules concerning the fee to be paid for an advisory report shall be enacted under or by virtue of a general order in council for the Kingdom.例文帳に追加
勧告書に関して納付すべき手数料に関する規則は,王国評議会一般命令に基づいて又はそれによって制定される。 - 特許庁
The date of filing of the application shall be deemed to be the date on which the documents indicated in Article 29(1)(a), (b) and (c) are filed with the office concerned.例文帳に追加
その出願の出願日は,第29条(1)(a),(b)及び(c)に指示されている書類が当該官庁に提出された日であるとみなされる。 - 特許庁
The decisions of the Patent Office shall be accompanied by a statement of reasons; they shall be in writing and served on all parties. 例文帳に追加
特許庁の決定には理由を付さなければならない。決定は書面によるものとし,それを当事者全員に送達しなければならない。 - 特許庁
At least three members shall be judges; at least three members shall be lawyers of Group A in the Federal Ministry of Commerce, Trade and Industry or legally qualified permanent members of the Patent Office. 例文帳に追加
その内,最低3名は裁判官,最低3名は連邦商工省グループAの法律家又は特許庁の法律職構成員とする。 - 特許庁
If the question concerning an entry cannot be decided upon immediately, it shall be stated in the Register that a request for an entry has been submitted. 例文帳に追加
登録に関する疑義を直ちに決定することができない場合は,登録の請求が提出されていることを登録簿に記載する。 - 特許庁
If the request for re-examination does not comply with the provision in subsection 3, or if it cannot be established who made the request, the request shall be rejected. 例文帳に追加
再審査請求が(3)の規定を遵守していない場合,又は請求をした者を確認できない場合は,その請求は拒絶される。 - 特許庁
In case the main patent is annulled, the fees to be paid for the main patent shall be paid for the patent of modification. 例文帳に追加
主たる特許が取り消された場合は,主たる特許について納付されるべき料金が追加特許に関して納付されるものとする。 - 特許庁
An application to restore an application for a standard patent under section 34 of the Ordinance shall be in the specified form and be signed by the applicant. 例文帳に追加
条例第34条による標準特許出願の回復申請は,所定の様式により,かつ,申請人により署名されるものとする。 - 特許庁
An application by a person entitled to be registered as a patent agent under sub-section (2) of section 126 shall also be made in Form 22. 例文帳に追加
第126条(2)に基づいて特許代理人として登録される資格を有する者による申請もまた,様式22によりしなければならない。 - 特許庁
The application shall state the class in which the design is to be registered, and the article or articles to which the design is to be applied. 例文帳に追加
願書には,意匠が登録されるべき分類及び当該意匠が使用されるべき1又は複数の物品を記載しなければならない。 - 特許庁
For the purposes of this Act, use of a collective mark by an authorized user referred to in Explanation I shall be deemed to be the use by the registered proprietor thereof. 例文帳に追加
本法の適用上,説明Iに掲げた許諾使用者による団体標章の使用は,その登録所有者による使用とみなす。 - 特許庁
The application for substantive examination referred to in paragraph (1) shall be submitted along with a fee the amount of which and manner of payment shall be determined by the Minister. 例文帳に追加
(1)にいう実体審査の請求は,手数料の額及び納付手続が大臣により定められた手数料の納付とともに行われる。 - 特許庁
A copy of the application and statement shall be sent by the Controller to each person who appears to him, from the register or otherwise, to be interested in the application.例文帳に追加
長官は,申請書及び陳述書の写しを,登録簿その他から当該申請に利害関係があると思われる各人に送付する。 - 特許庁
However, the political climate in some regions appears to be more accepting of new forms of protectionist measures, which should be resisted. 例文帳に追加
しかしながら,いくつかの地域の政治環境は,新たな形の保護主義的措置をより受け入れつつあるようであり,これには対抗すべきだ。 - 財務省
Prudential regulations need to be reinforced, when necessary, and regulations which address capital inflows need to be utilized, as long as they are designed in a market-friendly way.例文帳に追加
必要に応じプルーデンシャルな規制は強化する必要があり、流入規制も市場調和的であるかぎり活用する必要がある。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|