1016万例文収録!

「Chinese-made」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Chinese-madeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chinese-madeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 280



例文

The next evening, he made love with a mysterious lady, who played a Chinese bamboo flute, in a village where there was the scent of ume blossoms. 例文帳に追加

翌日夕方、梅の香り漂う里で簫を吹く不思議な女性と肉体関係を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The roof and eaves are made from binro (Chinese fan palm (Livistona chinensis)) leaves, and a red curtain called a 'suo sudare' (red-colored bamboo screen) is hung. 例文帳に追加

屋根や庇などは檳榔で作り「蘇芳簾」という赤い簾をかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than hazenoki, there are bows that are made of Karaki (imported Chinese wood) such as Rosewood and Ebony, are present despite being few in numbers. 例文帳に追加

黄櫨以外にも シタン、コクタン等唐木を使用したものも数は少ないが、存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The character for teaching manners "" is waseikanji (Japan-made Chinese characters) which represents acquring 'beautiful' () shosa to implant in the 'body' (). 例文帳に追加

ちなみに「躾け」とは「美しい」所作が「身」につく事を表した和製漢字である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Noodles used to cook Okinawa Soba are a kind of Chinese noodles made from flour and brine, not buckwheat powder. 例文帳に追加

蕎麦粉は使用せずに小麦粉とかん水を使用して作った中華麺の一種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kudan is a Chinese yokai, but it already made its appearance in books during the Edo period. 例文帳に追加

-件(クダン)は中国の妖怪であるが、江戸時代にはすでに書物に登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ingredients of a Chinese ink stick are mainly soot and glue (made of collagen and gelatin). 例文帳に追加

墨の成分は、主にススと膠(ニカワ:コラーゲン・ゼラチン成分)から作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some sushi shops serve cuisine made by just putting fish or Chinese food on non-vinegared rice as 'sushi.' 例文帳に追加

酢をあわせていない飯に魚や中国料理を乗せて「スシ」だと称するところまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chasen made in Takayama has been elevated to the realm of art and is usually represented by a pair of Chinese characters including "" instead of "筅." 例文帳に追加

芸術まで高められた高山の茶筅では「筌」の字を使うことが通例である - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kanji (Chinese characters) was made into Japanese style by the three great brush traces in the mid Heian period, and at the same time "kana" was also created. 例文帳に追加

平安時代中期、三跡によって漢字が和様化され、同時期に仮名も誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As Zen priests came to Japan, Japanese Zen priests and Chinese Zen priests made the Zen calligraphic styles used widely in calligraphy. 例文帳に追加

禅僧の来朝により、日本と中国両国の禅僧によって禅様が盛行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following this, the Chinese temple architectural style made its way to Japan due to the great movement of Zen monks between China and Japan. 例文帳に追加

その後、禅僧が活発に往来し、中国の寺院建築様式が伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nine-strip Buddhist surplice said to have been worn by Ishin Suden and made using Chinese fabric with bright pattern. 例文帳に追加

以心崇伝が使用したと伝わる九条袈裟で、鮮やかな模様の中国裂(きれ)が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The insistence that the Japanese Imperial family had lasted since ancient times was made in order to earn admiration not only of Japanese people but also of the Chinese. 例文帳に追加

王朝が非常に古いという主張は、自国民を感心させるためだけではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also made efforts to research basic fields such as Chinese language, history of systems in China, and Confucian history etc. 例文帳に追加

中国語・中国の制度史・儒教の歴史などの基礎的な分野の研究にも力を入れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned how to read and write around the age of 4 or 5, made Chinese poetry at the age of 10; he was called a prodigy. 例文帳に追加

四、五歳で読み書きを覚え、十歳で漢詩を作り神童と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"野史" (1786) which was compiled by their friend Soshii includes Chinese poetry made by Josai. 例文帳に追加

社友の曽之唯が編集した『野史詠』(天明6年)に恕斎の漢詩が掲載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since shaku was formally made of Hahaso oak (Quercus serrata Murray), which is read "saku" in Chinese (pronunciation), the reading developed into "shaku". 例文帳に追加

元は柞(ハハソ)の木で作るので、その音の「サク」が転じて「シャク」となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the worsening relationship between Japan and the Yuan Dynasty had made it difficult for Chinese merchants to live in Hakata. 例文帳に追加

また日元関係の悪化によって中国商人の博多定住も困難となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the curved part, decorations such as a hoo (a mythological sacred bird in Chinese lore, a phoenix) are made. 例文帳に追加

格狭間には伝説の鳥である鳳凰などの装飾が施されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Junitensho (Twelve symbolism) used in Rikujinshinka (Six Chinese fortune-telling based on time) are thought to have been made based on Junigessho. 例文帳に追加

六壬神課で使用する十二天将は、十二月将をベースに作成されたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chinese Premier Wen Jiabao, 64, made an official visit to Japan from April 11 to 13. 例文帳に追加

中国の温(おん)家(か)宝(ほう)首相(64)が4月11日から13日まで日本を公式訪問した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The unheated Chinese noodles thus produced are made eatable as they are only by pouring hot water thereinto.例文帳に追加

前記製麺した未加熱の生中華麺について、熱湯を注ぐのみで、そのまま喫食可能とする。 - 特許庁

When sesame oil is used, the white sauce can be made Chinese style food.例文帳に追加

また、ゴマ油を含有することにより、中華料理風として構成することができる。 - 特許庁

Furthermore, various manufacturers also apply a label "Hon-kudzu-ko made in Japan" to the mixture of domestic kudzu flour and Chinese-made kudzu flour. 例文帳に追加

さらに国産本葛と中国産葛を混ぜ合わせて国産本葛としている事が多々見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The material of 'jikuhashi' (the end of knobs on a cylindrical rod at the bottom) varies according to the subject of a painting; 'jikuhashi' made of wood is for 'nan ga' (paintings of Chinese origin), 'jikuhashi' made of metal or crystal is for 'butusu ga' (paintings of Buddha). 例文帳に追加

画題により、南画には木製の軸端、仏画には金属、水晶の軸端などと選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motorola (U.S.), Chinese and Korean-made phones are well known while Japanese-made mobile phones are relatively lacking in name recognition. 例文帳に追加

アメリカのモトローラーや中国製、韓国製が有名で、日本製の携帯電話は知名度で遅れをとっている。 - 経済産業省

He also revised and enlarged the "Seisetsu Naika Senyo" (Selected Points of Western Theories on Internal Medicine) that had been translated by his adoptive father Genzui, and invented new characters for describing medical terms (he did not apply some Chinese characters which had already existed to new concepts, he practically made new characters [although those look like Chinese characters even to Chinese and Japanese]) including '' which refers to secretor and '' which refers to pancreas; this was one of Genshin's epoch-making achievements. 例文帳に追加

また、養父玄随の訳した『西説内科撰要』の増補改訂版を作成し、分泌器官に用いる「腺」や膵臓の「膵」の字など医学用語を作成(字を発見し当てはめたわけではなく造字した)したのも玄真の功績の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was made in the following style: First, nouns were collected in Chinese, were grouped based on their meanings, an item name was given to each group of nouns, a Japanese pronunciation (called "wamyo," literally a Japanese name) of each of these nouns was given using Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu [Collection of Ten Thousand Leaves]), and to each noun, explanations were given by citing its Chinese document sources (dictionaries, Chinese dictionaries arranged by the final sound of each word, and encyclopedia). 例文帳に追加

名詞をまず漢語で類聚し、意味により分類して項目立て、万葉仮名で日本語に対応する名詞の読み(和名・倭名)をつけた上で、漢籍(字書・韻書・博物書)を出典として多数引用しながら説明を加える体裁をとる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This converter has a dictionary, in which plural components stored with reading Japanese syllabary character strings expressing reading, Chinese character strings to which reading is added, and plural kinds of connectable Chinese character strings connectable to the Chinese character strings according to plural kinds of connection relations so as to be made correspond to each other are preliminary registered.例文帳に追加

読みを示す読み仮名文字列と、読みが充てられる漢字文字列と、該漢字文字列に複数種類の接続関係のそれぞれに従って接続され得る複数種類の接続漢字文字列とが対応付けて格納された異なる複数の構成要素が、予め登録された辞書を有する。 - 特許庁

This converter has a dictionary in which a plurality of components stored with reading Japanese syllabary character strings expressing reading, Chinese character strings to which reading is added, and plural kinds of connectable Chinese character strings connectable to the Chinese character strings according to plural kinds of connection relations so as to be made correspond to each other are preliminary registered.例文帳に追加

読みを示す読み仮名文字列と、読みが充てられる漢字文字列と、該漢字文字列に複数種類の接続関係のそれぞれに従って接続され得る複数種類の接続漢字文字列とが対応付けて格納された異なる複数の構成要素が、予め登録された辞書を有する。 - 特許庁

Meanwhile, in Chinese markets, there is an awkward situation, as even though there are popular Chinese editions of Japanese woman’s fashion magazines, clothing made in Japan that is featured in the magazines is not available for purchase in Chinese market.例文帳に追加

一方、中国市場では、日本の女性ファッション誌の現地版が盛んに購買されているにも関わらず、そこで取り上げられた日本製衣料品などのアイテムは中国市場向けに販売されていないといった、ちぐはぐな状況が指摘されている。 - 経済産業省

Hozuki (Chinese lantern plant) (written as 鬼灯 or 酸漿 in Chinese characters), makomouma (a horse decoration made of Manchurian wild rice or straw), and adzuki beans or black-eyed peas; black-eyed peas were used for red rice in place of adzuki beans in the Kanto region because the popping of peas conjured up the image of Seppuku (suicide by disembowelment), a much-hated image. 例文帳に追加

---鬼灯・酸漿(ほおずき)、真菰馬(まこもうま)、小豆、大角豆(ささげ)関東地方では豆がはぜるのが切腹と通じるのを嫌い小豆の代わりにこれで赤飯を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title was also written using Chinese characters such as '枕草紙' (Makurazoshi Notebook), '冊子' (Makura Sasshi), '双紙' (Makura soshi), and '' (Shunsho-sho Commentary), and the oldest manuscript (called "maedabon" in Japanese), a copy of which was made in the Kamakura period, has a gold-lacquered casket with the Chinese characters "少納言枕草子" (Sei Shonagon, The Pillow Book) written on it. 例文帳に追加

「枕草紙」「枕冊子」「枕双紙」「春曙抄」とも表記され、最古の鎌倉時代の写本前田本の蒔絵の箱には『清少納言枕草子』とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anthologies of Japanese and Chinese poetry centering on priests of the Five Zen Monasteries were independently edited, and annotations on these anthologies were sometimes made ("Selected Chinese Saplings Poems" and so on). 例文帳に追加

また五山僧を中心とする日本詩人や中国詩人の詞華集が独自にあまれ、これに対する抄物が作られることもあった(『中華若木抄』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the thick karakami (Chinese paper) which concealed easily was introduced and its application to shoji spread, the difference between fusuma-shoji, and karakami-shoji (paper sliding-door made of imported Chinese paper) became blurred and they were used together so paper covered shoji, other than silk shoji, were also called fusuma. 例文帳に追加

のちに、隠蔽性の高い厚手の唐紙が伝来して障子に用いられて普及していくが、襖障子と唐紙障子は混同され併用されて、絹張りでない紙張り障子も襖と称されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the People's Republic of China, sweet Yankan (pronounced as yánggēng in Chinese, written with the same Chinese characters as yokan), which contain adzuki beans and chestnuts just like Japanese yokan, are made and sold in Tianjin and Beijing. 例文帳に追加

また、中華人民共和国でも、天津市や北京市で日本のものと同じような、小豆や栗を使った甘い「羊羹ヤンカンyánggēng」が製造販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chinese characters, '醤油' that represent soy-sauce, is a Japanese-Chinese word, and it made the first appearance in the article of November 24, 1568 of "Tamonin nikki diary," which was about 100 years later than the appearance of '漿' in "Bunmeibon setsuyo-shu" stated above. 例文帳に追加

漢字表記の「醤油」は和製漢語で、上記「漿醤」から約100年後の『多聞院日記』永禄11年(1568年)10月25日の条に初めて登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the Chinese products, there are many cases to call them Japanese hon-kuzu, which are made of jikkon-kudzu (kudzu plant) imported from China and processed in Japan, or Japanese powder mixed with Chinese one. 例文帳に追加

中国製については、中国から寒根葛(葛)の根を輸入し国内で製造した物を国産本葛と表示している例や、国産本葛と中国産葛を混ぜ合わせて国産本葛としている例が多々見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the automobile industry, for example, the growth of the Chinese market is indeed remarkable,but companies, taking into consideration the risks of the Chinese market, should explore the possibilitiesfor efficient utilization of the established ASEAN production bases where investments have been made for many years now.例文帳に追加

例えば、自動車産業については、足下の中国市場の伸びは著しいが、今後のリスク等を踏まえ、既に長年の投資を行ってきたASEANの生産拠点を有効に活用していくことも検討すべきである。 - 経済産業省

(Chinese Yuan)Though the Chinese Yuan in effect returned to dollar pegging after the failure of Lehman brothers, the Yuan's value was made more flexible in June 2010 and afterwards has been rising moderately showing slight fluctuations against the U.S. dollar (see Figure 1-4-1-16).例文帳に追加

(人民元)人民元は、リーマン・ショック後、事実上のドルペッグに戻っていたが、2010 年6 月に人民元相場を弾力化し、その後は、米ドルに対して小幅な上下を繰り返しながら緩やかに上昇してきた(第1-4-1-16 図)。 - 経済産業省

By utilizing the connections and sales network of the joint venture local partner, Komatsu is marketing Chinese-made machines as well as domestically produced advanced equipment to Chinese firms.例文帳に追加

同社は、中国では合弁先である地元企業のコネクション・販売ネットワーク網を活用して、中国で製造する機械のみならず、国内で生産する高度な機械を中国企業に売り込んでいる。 - 経済産業省

By localizing the product style design function in addition to the manufacturing and planning/designing functions, the company is developing products that meet the needs of the Chinese and global markets, with a view to exporting Chinese-made products to countries around the world.例文帳に追加

現地の生産、製品企画・設計にデザイン機能を加えることで、中国から全世界市場に向けた製品発信をも視野に入れながら、中国や世界のマーケット需要に応じた製品開発を進めている。 - 経済産業省

In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.例文帳に追加

中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 - Tatoeba例文

an American style Chinese food that is made by stewing cut meat and vegetables, called chop suey例文帳に追加

チャプスイという,米国式の中国料理で刻み肉・ネギ・モヤシ・シイタケ・青豆などを煮込んだ料理 - EDR日英対訳辞書

In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 例文帳に追加

中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 - Tanaka Corpus

Because this egg-shaped pagoda is seamless (made of just one stone), it's called Muhoto (Chinese characters used for Muhoto have the meaning "seamless"). 例文帳に追加

なお、この卵形塔身に縫い目がない(一つの石だけで構成されている)ことから無縫塔の名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the same year, Sengaku produced and made a clean copy of the first annotated textbook, going so far as to adding Shinten (new guiding 'punctuation' marks for rendering Chinese into Japanese) to 152 poems that had been unreadable without the markings. 例文帳に追加

同年のうちに初度の校本を作成・浄書し、さらに古来無点が不明とされた152首に新点を加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown in its Chinese name of '金剛杵' (diamond and pestle), it is made of kongo (a very hard metal or a diamond) and wields thunder. 例文帳に追加

「金剛杵」の漢名どおり、金剛(非常に硬い金属、もしくはダイヤモンド)でできており、雷を操る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(It is an established theory that what are called ancient Japanese characters are a pretense made by posterity), therefore Chinese characters were introduced from China. 例文帳に追加

(いわゆる神代文字なるものが後世の仮託であることは定説化されている)ので、中国より漢字を受け入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS