Controlling Interestの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 151件
To provide a game machine with improved game interest by controlling display patterns for constituting a ready-to-win state display form to the stop form of either complete stoppage or temporary stoppage.例文帳に追加
リーチ表示態様を構成する表示図柄を完全停止または仮停止のいずれかの停止態様に制御することにより、遊技興趣を高めた遊技機を提供する。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus for achieving image processing by referring to peripheral pixels of a pixel of interest while reducing the amount of data of an overlap region, and a method of controlling the image processing apparatus.例文帳に追加
オーバーラップ領域のデータ量を少なくして注目画素の周辺画素を参照して画像処理を実現できる画像処理装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁
The method (60) also includes a step (62) for controlling movement of the probe (14) using a defined scan path to scan the probe (14) over a region of interest in the internal cavity (44).例文帳に追加
この方法(60)は、内部空洞(44)内の注目の区域上をプローブ(14)をスキャンさせるために、画定されたスキャンパスを使用してプローブ(14)の移動を制御するステップ(62)も含む。 - 特許庁
(xvi) records prepared by a Stock Company Resulting from a Merger according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in another juridical person prescribed in Article 196, paragraph (2) of the Act; 例文帳に追加
十六 合併後の会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定する他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) records prepared by the Formed Company according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in another juridical person prescribed in Article 196, paragraph (2) of the Act; 例文帳に追加
十二 設立会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定する他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) records prepared by the Succeeding Company according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in another juridical person prescribed in Article 196, paragraph (2) of the Act; 例文帳に追加
十六 承継会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定する他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) records prepared by the Transferee Company according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in juridical persons prescribed in Article 196, paragraph (2) of the Act; 例文帳に追加
十六 譲受会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定する他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The amount calculated as specified by a Cabinet Order as the interest on a domestic corporation's net assets held by a foreign controlling shareholder, etc. and the amount calculated as specified by a Cabinet Order as the amount of net assets prescribed in item (vii) of the said paragraph 例文帳に追加
第六十六条の五第四項第六号に規定する純資産に対する持分として政令で定めるところにより計算した金額及び同項第七号 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a gaming machine capable of increasing amusement in a game by providing a player with interest in other players' game results, and to provide a method for controlling the same.例文帳に追加
他のプレーヤのゲーム結果に対してプレーヤに関心を抱かせることにより、ゲームの面白みを向上させることが可能なゲーミングマシン、及び、その制御方法を提供すること。 - 特許庁
(xvi) records prepared by a Business Corporation Resulting from a Merger according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in another juridical person prescribed in Article 196, paragraph 2 of the Act; 例文帳に追加
十六合併後の会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定 する他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 経済産業省
(xii) records prepared by the Established Corporation according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in another juridical person prescribed in Article 196, paragraph 2 of the Act; 例文帳に追加
十二設立会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定する 他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 経済産業省
(xvi) records prepared by the Succeeding Corporation according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in another juridical person prescribed in Article 196, paragraph 2 of the Act; 例文帳に追加
十六承継会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定する 他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 経済産業省
(xvi) records prepared by the Receiving Corporation according to Form No. 7 pertaining to the description of a controlling interest in juridical persons prescribed in Article 196, paragraph 2 of the Act; 例文帳に追加
十六譲受会社における様式第七号により作成した法第百九十六条第二項に規定する 他の法人に対する支配関係の概要に関する調書 - 経済産業省
Controlling each device is conducted by a control device 81 and by controlling the control device 81 in such a way that a number of effective lines on the indicating section is alternated to enable to improve interest of picture variations on the indicating section 41.例文帳に追加
以上の各種機器の制御は制御装置81によってなされており、制御装置81により表示部41の有効ライン数を変更するように制御することで表示部41の図柄変動の面白みを向上させることを可能としている。 - 特許庁
To provide a game machine controlling the shift of a presentation mode in consideration of the result of a game corresponding to a saved symbol variation game, and increasing the player's interest in a game.例文帳に追加
保留されている図柄変動ゲームに対応する遊技の結果を考慮した演出モードの移行制御を行うことによって、遊技に対する興趣の向上を図ることができる遊技機を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine highly interesting for a player to play a game with hope and interest even in an interval of a special game reserving mode, and provide a method of controlling the same, a program, and a memory medium recording the program.例文帳に追加
特別遊技貯留モード区間でも遊技者が期待感と興味をもって遊技を行いうる趣向性の高い遊技機、その制御方法、プログラム、プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine, a program and an information storage medium, capable of attracting the interest of a player by controlling the display motion of a credit display in an original way.例文帳に追加
クレジット表示器の表示動作を従来にない方式で制御することによって、遊技者の関心を惹きつけることができるようにした遊技機、プログラム及び情報記憶媒体を提供する。 - 特許庁
c) The amount obtained by multiplying the equity interest held by a foreign controlling shareholder, etc. for the relevant business year of the said domestic corporation (meaning the equity interest held by a foreign controlling shareholder, etc. prescribed in Article 66-5(4)(vi) of the Act; the same shall apply in paragraph (4) and paragraph (7)) by three (where the said domestic corporation receives the application of the provisions of paragraph (3) of the said Article, by the multiple number prescribed in the said paragraph 例文帳に追加
ハ 当該内国法人の当該事業年度に係る国外支配株主等の資本持分(法第六十六条の五第四項第六号に規定する国外支配株主等の資本持分をいう。第四項及び第七項において同じ。)に、三(当該内国法人が同条第三項の規定の適用を受ける場合には同項に規定する倍数。次項において同じ。)を乗じて計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
c) The amount obtained by multiplying the equity interest held by a foreign controlling shareholder, etc. for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation (meaning the equity interest held by a foreign controlling shareholder, etc. prescribed in Article 68-89(4)(vi) of the Act; the same shall apply in paragraph (4) and paragraph (7)) by three (where the said consolidated corporation receives the application of the provisions of paragraph (3) of the said Article, by the multiple number prescribed in the said paragraph 例文帳に追加
ハ 当該連結法人の当該連結事業年度に係る国外支配株主等の資本持分(法第六十八条の八十九第四項第六号に規定する国外支配株主等の資本持分をいう。第四項及び第七項において同じ。)に、三(当該連結法人が同条第三項の規定の適用を受ける場合には同項に規定する倍数。次項において同じ。)を乗じて計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a traveling toy system capable of changing the traveling speeds of a plurality of traveling toys traveling on a same traveling lane and giving a player interest of remotely controlling them by the changes and the state of the traveling lane.例文帳に追加
同一走行路を走行する複数の走行玩具の走行速度が変化し、その変化と走行路の状態とであたかも遠隔操作しているような面白さを提供することができる、走行玩具システムを提供すること。 - 特許庁
To provide a document processor, a document processing method and a document processing program, for easily and finely controlling a balance between detail information of a part of interest and an overall summary of the document, to be output.例文帳に追加
注目部分の詳細な情報と文書全体の概要とのバランスを、簡便に、かつ、きめ細かに制御して出力することができる文書処理装置、文書処理方法および文書処理プログラムを提供すること。 - 特許庁
To provide a game machine for preventing a reduced interest in a game when a big hit is generated but the game machine has reduced opening/closing modes for controlling opening/closing of a variable prize winning device from a closed state to an opened state.例文帳に追加
大当りが発生したときに、可変入賞装置を閉鎖状態から開放状態に開閉制御する開閉態様が少ない場合に、遊技の興趣が低下するのを防止することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
(8) The amount of interest on liabilities, etc. pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the amount of interest on liabilities, etc. to be paid to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. prescribed in Article 66-5(2) of the Act shall be the amount obtained by multiplying the amount of interest on liabilities, etc. to be paid to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said domestic corporation which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. by the ratio obtained by dividing the average balance of liabilities after adjustment by the average balance of liabilities regarding liabilities pertaining to the said specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. 例文帳に追加
8 法第六十六条の五第二項に規定する国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る負債の利子等の額は、当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額のうち特定債券現先取引等に係るものに、調整後平均負債残高を当該特定債券現先取引等に係る負債に係る平均負債残高で除して得た割合を乗じて計算した金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a Pachinko game machine capable of providing a round performance pattern with diversity and arousing a player's interest by controlling the content of the round performance display such as a winning timing according to a progress situation of the round game.例文帳に追加
入賞タイミング等、ラウンド遊技の進行状況に応じてラウンド演出表示の内容を制御することによって、ラウンド演出パターンに多様性を付与することができ、遊技者の興趣を高めることのできるパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine capable of outputting information signals for basically controlling the game machine in a time-shortened state and in the regular state respectively, and capable of facilitating the basic control without impairing a player's interest.例文帳に追加
時短状態と通常状態とでそれぞれ遊技機をベース管理するための情報信号を外部機器に対して出力可能な遊技機であって、ベース管理を容易し、かつ遊技者の興趣を損なうことのない遊技機を提供する。 - 特許庁
(2) A written notification prescribed in the preceding paragraph shall include as attachments the articles of incorporation of said Juridical Person with Controlling Interest (in the case of a foreign juridical person, a document equivalent to articles of incorporation), a certificate of the registered matters, and the Financial Statements, etc. of the preceding business year. 例文帳に追加
2 前項の届出書には、当該支配関係法人の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)及び登記事項証明書並びに直前事業年度の計算書類等を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a medical image diagnostic apparatus, photographing in such a timing that a desired contrast effect can be obtained by controlling injection of a contrast medium into a subject according to a time variation of a contrast medium concentration in a region of interest.例文帳に追加
関心領域における造影剤濃度の時間変化に応じて被検体への造影剤の注入を制御することにより、所望の造影効果が得られるタイミングで撮影することが可能な医用画像診断装置を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine and a game system capable of arousing a player's interest by increasing variations of a game and controlling to liven up the game while satisfying the legal provisions.例文帳に追加
各遊技台が有している情報を他の遊技台との間で相互に利用することで、法規制を満たしつつ遊技のバリエーションを増やし、遊技を盛り上げる制御を行って遊技者の興趣を高めることができる遊技台および遊技システムを提供する。 - 特許庁
(2) A written notice prescribed in the preceding paragraph shall include as attachments the articles of incorporation of said Juridical Person with Controlling Interest (in the case of a foreign juridical person, a document equivalent to articles of incorporation), a certificate of the registered matters, and the financial statements and documents, etc. of the preceding business year. 例文帳に追加
2 前項の届出書には、当該支配関係法人の定款(外国法人である場合には、定款に準ず る書面)及び登記事項証明書並びに直前事業年度の計算書類等を添付しなければならない。 - 経済産業省
(8) The amount of interest on liabilities, etc. pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the amount of interest on liabilities, etc. to be paid to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. prescribed in Article 68-89(2) of the Act shall be the amount obtained by multiplying the amount of interest on liabilities, etc. to be paid to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said consolidated corporation which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. by the ratio obtained by dividing the average balance of liabilities after adjustment by the average balance of liabilities regarding the liabilities pertaining to the said specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. 例文帳に追加
8 法第六十八条の八十九第二項に規定する国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る負債の利子等の額は、当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額のうち特定債券現先取引等に係るものに、調整後平均負債残高を当該特定債券現先取引等に係る負債に係る平均負債残高で除して得た割合を乗じて計算した金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a game machine, a method for controlling the game machine, and a program, capable of enhancing a player's interest in a game by appropriately providing the player with impactful moving image presentation at a timing corresponding to the tempo, etc. of music played on the game machine.例文帳に追加
遊技機から流れる楽曲のテンポ等に対応したタイミングでインパクトのある動画演出を好適に遊技者に提供して遊技者の遊技への興趣をより向上させることができる遊技機、遊技機の制御方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁
The behavior analyzing-application controlling section 43 identifies a marker in an eyesight image and determines an area the user 2 shows interest in the object 1 from a viewpoint position of the user 2 based on object information and calculates emotional response.例文帳に追加
そして、行動分析・アプリケーション制御部43は、視野映像内のマーカを識別し、対象物情報に基づいて利用者2の視点位置から、その対象物1内において利用者2が興味を示しているエリアを判定し、情動反応を算出する。 - 特許庁
Namely, the document having the retrieval of interest is narrowed on the basis of the degree of standard similarity and the feature amount of the document vector is made conspicuous by controlling the identified minute feature amount to calculate the degree of document similarity and to retrieve the similar document on the basis of the degree of document similarity.例文帳に追加
即ち、基準類似度に基づき検索対象文書を絞り込み、識別した微少特徴量を抑え込むことで文書ベクトルの特徴量を際立たせてから文書類似度を算出し、文書類似度に基づき類似文書を検索する。 - 特許庁
A circuit design apparatus for designing a circuit in accordance with noise check results includes: a display part 30; a display control part for controlling the display part 30; a specification part for specifying a wire of interest; and an influencing wire extraction part for extracting all the wires having a target wire section of the wire of interest specified by the specification part as influencing wires from a database holding wiring results.例文帳に追加
ノイズチェック結果に基づき回路設計を行なうものであって、表示部30と、前記表示部30の制御を行なう表示制御部と、注目配線を指定する指定部と、前記指定部によって指定された前記注目配線のノイズチェック対象となる配線区間を有する全ての配線を、影響配線として、配線結果を保持するデータベースから抽出する影響配線抽出部とを有している。 - 特許庁
Article 86 (1) When a matter to be stated in a written notification prescribed in paragraph (1) of the preceding Article has changed or the controlling interest has been extinguished, a Futures Commission Merchant who submitted the notification prescribed in the same Article shall submit a written notification stating the matters set forth in the following items, respectively: 例文帳に追加
第八十六条 前条の届出をした商品取引員は、同条第一項の届出書に記載すべき事項に変更を生じたとき、又は支配関係が消滅したときは、次の各号に掲げる事項を記載した届出書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A foreign corporation (excluding a corporation of the Contracting State other than Japan of a convention prescribed in Article 162 of the Income Tax Act) that falls under the category of foreign controlling shareholder, etc. prescribed in Article 66-5(4)(i), which is related to the specified financial institution, etc. that pays the said specified interest 例文帳に追加
一 当該特定利子を支払う特定金融機関等の第六十六条の五第四項第一号に規定する国外支配株主等に該当する外国法人(所得税法第百六十二条に規定する条約の我が国以外の締約国の法人を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where the provisions of Article 66-5(1) of the Act shall apply, the amount of interest on liabilities, etc. to be paid to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. for the relevant business year shall be based on the amount posted as an expense for the relevant business year. 例文帳に追加
3 法第六十六条の五第一項の規定を適用する場合において、当該事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額は、当該事業年度において費用として計上される金額によるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the provision of the preceding paragraph shall apply, and the said domestic corporation has any liabilities arising from a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. among its liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. that are related to the said domestic corporation, the said domestic corporation may use, as the multiple number applicable to the equity interest held by the foreign controlling shareholder, etc. related to the said domestic corporation or applicable to the amount of equity capital of the said domestic corporation, the multiple number applicable to the equity interest held by a foreign controlling shareholder, etc. related to the said domestic corporation or applicable to the amount of equity capital, which is calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order based on [1] the average balance of liabilities calculated by deducting the average balance of liabilities regarding the specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order from the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc., or [2] the average balance of liabilities calculated by deducting the average balance of liabilities regarding the specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order from the average balance of liabilities regarding the total liabilities for the relevant business year, and thereby determine the amount calculated by deducting the amount of interest on liabilities, etc. arising from the specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order from the amount of interest on liabilities, etc. payable to the foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. that are related to the said domestic corporation, to be the amount of interest on liabilities, etc. payable to the foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. that are related to the said domestic corporation. In this case, the term "threefold" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "twofold." 例文帳に追加
2 前項の規定を適用する場合において、当該内国法人は、当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債のうちに特定債券現先取引等に係る負債があるときは、当該国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残高から政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残高を控除して計算した平均負債残高又は当該事業年度の総負債に係る平均負債残高から政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残高を控除して計算した平均負債残高を基礎として政令で定めるところにより計算した国外支配株主等の資本持分又は自己資本の額に係る各倍数を当該内国法人に係る国外支配株主等の資本持分又は当該内国法人の自己資本の額に係る各倍数とし、当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額から政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る負債の利子等の額を控除した金額を当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額とすることができる。この場合において、前項中「三倍」とあるのは、「二倍」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the provision of the preceding paragraph shall apply, and the said consolidated corporation has any liabilities arising from a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. among its liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. that are related to the said consolidated corporation, the said consolidated corporation may use, as the multiple number applicable to the equity interest held by the foreign controlling shareholder, etc. related to the said consolidated corporation or applicable to the amount of equity capital of the said consolidated corporation, the multiple number applicable to the equity interest held by a foreign controlling shareholder, etc. related to the said consolidated corporation or applicable to the amount of equity capital, which is calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order based on [1] the average balance of liabilities calculated by deducting the average balance of liabilities regarding the specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order from the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc., or [2] the average balance of liabilities calculated by deducting the average balance of liabilities regarding the specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order from the average balance of liabilities regarding the total liabilities for the relevant consolidated business year, and thereby determine the amount calculated by deducting the amount of interest on liabilities, etc. arising from the specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order from the amount of interest on liabilities, etc. payable to the foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. that are related to the said consolidated corporation, to be the amount of interest on liabilities, etc. payable to the foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. that are related to the said consolidated corporation. In this case, the term "threefold" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "twofold." 例文帳に追加
2 前項の規定を適用する場合において、当該連結法人は、当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債のうちに特定債券現先取引等に係る負債があるときは、当該国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残高から政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残高を控除して計算した平均負債残高又は当該連結事業年度の総負債に係る平均負債残高から政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残高を控除して計算した平均負債残高を基礎として政令で定めるところにより計算した国外支配株主等の資本持分又は自己資本の額に係る各倍数を当該連結法人に係る国外支配株主等の資本持分又は当該連結法人の自己資本の額に係る各倍数とし、当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額から政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る負債の利子等の額を控除した金額を当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額とすることができる。この場合において、前項中「三倍」とあるのは、「二倍」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68-89 (1) Where a consolidated corporation pays, in each consolidated business year beginning on or after April 1, 2002, interest on liabilities, etc. to a foreign controlling shareholder, etc. or fund provider, etc. that is related to the said consolidated corporation, and the average balance of liabilities regarding the liabilities owed, for the relevant consolidated business year, to the foreign controlling shareholder, etc. and the fund provider, etc. that are related to the said consolidated corporation, exceeds threefold the amount of equity interest held by the foreign controlling shareholder, etc. related to the said consolidated corporation for the relevant consolidated business year, the amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as such excess in the amount of interest on liabilities, etc. payable by the said consolidated corporation to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. in the relevant consolidated business year shall not be included in the amount of deductible expense in the calculation of the amount of consolidated income of the said consolidated corporation for the relevant consolidated business year; provided, however, that this shall not apply where the average balance of liabilities regarding the total liabilities of the said consolidated corporation for the relevant consolidated business year (limited to those which can be the cause of payment of interest on liabilities, etc.; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (3)) is not more than threefold the amount of equity capital of the said consolidated corporation. 例文帳に追加
第六十八条の八十九 連結法人が、平成十四年四月一日以後に開始する各連結事業年度において、当該連結法人に係る国外支配株主等又は資金供与者等に負債の利子等を支払う場合において、当該連結事業年度の当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残高が当該連結事業年度の当該連結法人に係る国外支配株主等の資本持分の三倍に相当する金額を超えるときは、当該連結法人が当該連結事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額のうち、その超える部分に対応するものとして政令で定めるところにより計算した金額は、当該連結法人の当該連結事業年度の連結所得の金額の計算上、損金の額に算入しない。ただし、当該連結法人の当該連結事業年度の総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。次項及び第三項において同じ。)に係る平均負債残高が当該連結法人の自己資本の額の三倍に相当する金額以下となる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(24) With respect to the application of the provisions of Article 155-8 of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act in the case where the provisions of Article 68-89(1) of the Act apply, the term "the sum of the amount of interest on liabilities prescribed in the said paragraph to be paid for the relevant business year" in Article 155-8(1) of the said Order shall be deemed to be replaced with "the sum of the amount of interest on liabilities prescribed in the said paragraph to be paid for the relevant business year (where there is any amount that shall not be included in deductible expenses pursuant to the provisions of Article 68-89(1) (Special Provisions for Taxation on Interest on Liabilities, etc. Payable by Consolidated Corporations to Foreign Controlling Shareholders, etc.) of the Act on Special Measures Concerning Taxation, such sum shall be the remaining amount after deducting the said amount);" the term "the sum of the amount of interest on liabilities that a domestic corporation set forth in the said paragraph pays for the business year set forth in the said paragraph" in paragraph (2) of the said Article shall be deemed to be replaced with "the sum of the amount of interest on liabilities that a domestic corporation set forth in the said paragraph pays for the business year set forth in the said paragraph (where there is any amount that shall not be included in deductible expenses pursuant to the provisions of Article 68-89(1) (Special Provisions for Taxation on Interest on Liabilities, etc. Payable by Consolidated Corporations to Foreign Controlling Shareholders, etc.) of the Act on Special Measures Concerning Taxation, such sum shall be the remaining amount after deducting the said amount);" the term "the amount listed in item (i)" in paragraph (1) and paragraph (2) of the said Article shall be deemed to be replaced with "the amount listed in item (i) (where there is any amount that shall not be included in deductible expenses pursuant to the provisions of Article 68-89(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation, such amount shall be the remaining amount after deducting the amount equivalent to the amount exceeding the average balance of liabilities prescribed in Article 39-113(1)(i) (Calculation of the Amount of Interest on Liabilities, etc. Payable by Consolidated Corporations to Foreign Controlling Shareholders, etc. to be Excluded from Deductible Expenses) of the Order for Enforcement of the Act on Special Measures Concerning Taxation (including the cases where it is applied by replacing the terms under the provisions of paragraph (9) of the said Article) (in the case where the provisions of paragraph (1) of the said Article are applied by replacing the terms under the provisions of paragraph (2) of the said Article, after deducting the amount equivalent to the amount exceeding the average balance of the total liabilities prescribed in the said item which is applied by replacing the terms under the provisions of paragraph (2) of the said Article))." 例文帳に追加
24 法第六十八条の八十九第一項の規定の適用がある場合における法人税法施行令第百五十五条の八の規定の適用については、同条第一項及び第二項中「の額の合計額」とあるのは「の額の合計額(租税特別措置法第六十八条の八十九第一項(連結法人の国外支配株主等に係る負債の利子等の課税の特例)の規定により損金の額に算入されない金額がある場合には、当該金額を控除した残額)」と、「第一号に掲げる金額の」とあるのは「第一号に掲げる金額(租税特別措置法第六十八条の八十九第一項の規定により損金の額に算入されない金額がある場合には、租税特別措置法施行令第三十九条の百十三第一項第一号(連結法人の国外支配株主等に支払う負債の利子等の損金不算入額の計算)(同条第九項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)に規定する平均負債残高超過額に相当する金額(同条第二項の規定により同条第一項の規定を読み替えて適用する場合にあつては、同条第二項の規定により読み替えて適用する同号に規定する総負債平均負債残高超過額に相当する金額)を控除した残額)の」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The firewall regulations among banking, securities, and insurance businesses will be revamped and a new regulatory framework will be introduced. These measures are expected to pull out synergies within financial groups with their various business operations complementing each other and efficiently conducted, thereby improving customer convenience and accommodating the demand from financial groups for integrated internal control. At the same time, the measures will ensure the effectiveness of prevention against conflicts of interest or abuse of dominant position by banks. Specifically, the ban on concurrent posts will be lifted and the restrictions on the sharing of undisclosed corporate customer information will be relaxed between banking and securities businesses. At the same time, measures will be taken to prohibit securities companies from soliciting customers by abusing dominant positions held by banks, in addition to making it obligatory to put in place a system for controlling conflicts of interest described in II.4. Below. 例文帳に追加
具体的には、下記4.の利益相反管理態勢の整備の義務付けに加え、銀行等の優越的地位を濫用した証券会社による勧誘の禁止等の措置を講じた上で、役職員の兼職規制を撤廃するとともに、法人顧客に関する証券会社・銀行等の間の非公開情報の授受の制限について緩和する等の措置を講じる。 - 金融庁
To provide an information providing method and its system for giving information matching interest and taste of the user by transmitting a user's usage history of various electric appliances via a communication network by means of remote controller controlling a plurality of electric appliances.例文帳に追加
本発明は、複数の電化製品をコントロールするリモートコントローラによって、ユーザーの各電化製品の利用履歴をサーバーに通信ネットワークに通じて送信することで、サーバーがユーザーの趣味や嗜好に応じた情報を与える情報提供方法及び情報提供システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
The CPU 21 loads a top board moving control program and data necessary for executing programs stored in the ROM 23 into the RAM 22 and performs the process for controlling the movement of the top board in order to easily measure the wide-ranging region of interest with the small number of surface coils in accordance with the top board moving control program.例文帳に追加
CPU21は、ROM23内に記憶された天板移動制御プログラムおよびプログラムの実行のために必要なデータを、RAM22へロードし、天板移動制御プログラムに従って少ない表面コイルで容易に広範囲の関心領域を測定するために天板の移動を制御する処理を実行する。 - 特許庁
To provide a game machine executing novel game content with full interest by combining a variable winning device made of wings, a large winning hole of a jackpot machine, a display device, and generation conditions of special game state together and controlling them in a special mode mutually associating them with one another.例文帳に追加
羽根物の変動入賞装置と、フィーバー機の大入賞口や表示装置、それに特別遊技状態の発生条件を組み合わせ、これらを相互に関連させた特別な態様で制御することにより、斬新で興趣に富んだ遊技内容を実現することができる遊技機を提供する。 - 特許庁
By controlling display of a performance image based on reset time of the slide operation part 81 of the performance button 35, performance can be varied by an operation amount of the slide operation part 81 operated by a player, game performance can be varied, and the interest in a game can be improved.例文帳に追加
そして、演出ボタン35のスライド操作部81の復帰時間に基づいて演出画像の表示制御を行うことにより、遊技者が操作するスライド操作部81の操作量によって演出に変化をつけることができ、遊技演出を多様化することができ、遊技に対する興趣を向上させることができる。 - 特許庁
To provide a game machine capable of controlling the display for providing various games to arouse a player's interest in the games by displaying a plurality of candidate symbols on the same display screen, changing the display positions of the symbols and gradually moving jackpot candidate symbols toward the center side.例文帳に追加
本発明は、複数の図柄候補を同一画面上に表示させるとともに図柄の表示位置を変更し、大当り停止候補図柄を徐々に中央側へと移動させることにより、遊技者の興趣を盛り上げる多彩な遊技を可能とする表示制御が可能となった遊技機を提供する。 - 特許庁
In response to diversification of services provided by financial firms and the progress in formation of financial groups, security firms, banks and insurance firms will be required to put in place internal systems for controlling conflicts of interest, with the aim to strengthen the internal control systems in financial firms and financial groups. A bill will be prepared for early introduction to the Diet to this end. 例文帳に追加
金融機関の業務の多様化やグループ化の進展に伴い、金融機関・金融グループにおける内部管理態勢の強化を図るため、証券会社、銀行等及び保険会社に対し、利益相反管理態勢の整備を義務付けることとし、関連法案の早急な国会提出を図る。 - 金融庁
When a game state is a normal state, by switching a normal background in the order of the season backgrounds of a spring background 51f, a summer background 51a, an autumn background 51g, and a winter background 51h and controlling display, the performance display of a background image is not made monotonous and the lowering of the interest of the game is suppressed.例文帳に追加
遊技状態が通常状態であるときには、春背景51f→夏背景51a→秋背景51g→冬背景51hの季節背景の順序で通常背景を切替えて表示制御することで、背景画像の演出表示を単調とすることがなく、遊技の興趣が低下することを抑制している。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
