1016万例文収録!

「Fall... now.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Fall... now.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Fall... now.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

It is fall in Japan now.例文帳に追加

今の日本の季節は秋です。 - Weblio Email例文集

Now, Japan is changing from summer to fall.例文帳に追加

今、日本は夏から秋に変わっています。 - Weblio Email例文集

Now, Japan is changing from summer to fall.例文帳に追加

今、日本は夏から秋に変化しています。 - Weblio Email例文集

I fall asleep in the class every now and then.例文帳に追加

私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 - Tatoeba例文

例文

Now is the best time to see fall colors in Montana.例文帳に追加

モンタナでは、今が紅葉の見ごろです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

Northeast Ohio's tree are at their peak fall colors now.例文帳に追加

オハイオ州北東部の木々は今が紅葉の見ごろです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Leaves are at their peak fall colors now in the park.例文帳に追加

公園では今が紅葉の見ごろです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

For the past week now I have been finding it so hard to fall asleep.例文帳に追加

この1週間、なかなか寝付けません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I fall asleep in the class every now and then. 例文帳に追加

私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 - Tanaka Corpus

例文

The cost is expected to fall down in the short term from now on.例文帳に追加

今後、短期的には下落していく見込み。 - 経済産業省

例文

Now she couldn't tell when Spring came, or summer or fall, or winter. 例文帳に追加

そしていつ春がきたのか夏が来たのか、いつが秋でいつが冬なのかわかりません。 - Tanaka Corpus

Therefore this holiday does not now fall on the original date of 15 January. 例文帳に追加

そのため元々の1月15日には法律を改正しない限りやってこなくなってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuhide chanted in the meeting, "The time is now, May, when raindrops fall." 例文帳に追加

光秀はこの連歌会で「時は今 雨が下しる 五月哉」という発句を詠んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, another theory says that Mitsuhide chanted at that moment, "The time is now, raindrops fall less, in May." 例文帳に追加

一方で、このとき光秀は「時は今 雨が下なる 五月哉」と詠んだいう説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Thirteenth Night" - The military camp is covered with frost on clear fall days; Geese are flying in rows in the evening; Now we've brought the mountains in Echigo and Ecchu together with Noto, and the view is wonderful; However, people in our hometown must be worrying about this expedition now. 例文帳に追加

『十三夜』-霜滿軍營秋氣淸 数行過雁月三更 越山併得能州景 遮莫家郷憶遠征 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She says, 'It is fall now, and I pound this to send a wind from the west to Kyoto far away, from the place of the woman whom you are not interested in.' 例文帳に追加

「西より来る秋の風の吹き送れと間遠の衣打たうよ (いまは秋、飽きられた女のところから、遠い都に、西風をおくれとばかり、砧をうとう)」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At nightfall they would take to the road again, climb to the place where their unfaithful sentinel now slept, and, descending the other slope of the ridge, fall upon a camp of the enemy at about midnight. 例文帳に追加

夜がくればふたたび動き出し、あの信用ならない歩哨のいるところに登り、別の尾根をくだって、深夜、敵のキャンプを襲う。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

All we can rely on now is the heart of the people," but she simply cut ties with the Boxers after the fall of Beijing, and commoners lost trust in the attitude of the Empress and the Qing dynasty. 例文帳に追加

頼るところは最早人心のみ」と述べながら、北京陥落後あっさり義和団を切り捨てた清朝・西太后の姿勢は大きな失望を一般民衆に与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of recent chronological corrections to the Yayoi IV/V period in Kinai, the description is now considered to fall under the latter to the end of the Yayoi period (latter V period to VI period). 例文帳に追加

近年、畿内の弥生時代IV・V期の年代観の訂正により、これらはおおよそ弥生時代後期後半-末(V期後半-VI期)に併行するという考えが主流になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The other day, the prefecture of Osaka submitted a request to establish a special money lending zone, within the boundaries of which some provisions of the amended Money Lending Act would be relaxed. I believe that a final decision on this is expected to be made this fallhow is its progress now? 例文帳に追加

先般、大阪府が、貸金特区、改正貸金業法の内容を一部緩和する特区を申請しましたが、これが秋にも最終決定するという見通しだったと思うのですが、現状、いかがでございましょうか。 - 金融庁

The import of North Korean products has been banned since last fall because of economic sanctions, and matsutake from South Korea are decreasing because more of them are now consumed domestically. 例文帳に追加

北朝鮮の生産品の輸入は経済制裁のため昨秋から禁止されており,韓国からのマツタケは現在,国内消費が増えたため,減少している。 - 浜島書店 Catch a Wave

The organization of CRYPTREC will change in the following ways: the CRYPTREC Advisory Committee will continue in its current form. The ‘Cryptographic Technique Monitoring Subcommittee’ and ‘Cryptographic Module Subcommittee’ will now fall under the auspices of the Cryptography Advisory Committee. with the ‘Cryptographic Technique Investigation WGunder theCryptographic Technique Monitoring Subcommittee’ (see Fig. 7). 例文帳に追加

2003 年度以降、当面の CRYPTREC の体制として、暗号技術検討会は存続し、暗号技術検討会の下に「暗号技術監視委員会」及び「暗号モジュール委員会」を設置する。また、暗号技術監視委員会の下に「暗号技術調査 WG」を設置する(図 7:今後のCRYPTREC の体制図)。 - 経済産業省

A candle, you know, is not now a greasy thing like an ordinary tallow candle, but a clean thing, and you may almost scrape off and pulverise the drops which fall from it without soiling anything. 例文帳に追加

ご承知のように、いまのロウソクは、昔の脂肪式のロウソクみたいなベトベトしたものではなくて、もっときれいなものになっているから、そこからたれるしずくもひっかけば、すぐに粉々になって簡単に落ちるし、それがついたところもほとんどよごれないでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Besides, he mentions that the essential point of the sutras is doing us wrong, although we practiced shobo in the past, but now if we believe and practice the shobo again, the kudoku (merit) gained by practicing shobo in this world is so strong that we will deserve only a small amount of trouble without inviting larger troubles in the future, even if we should fall into great hell in the future due to sins we committed to hurt others in the past' (in "Kyodaisho" (Nichiren's teachings given to Ikegami brothers in 1275). 例文帳に追加

「文の心は我等過去に正法を行じける者に・あだをなして・ありけるが今かへりて信受すれば過去に人を障(ささえ)る罪にて未来に大地獄に堕つべきが、今生に正法を行ずる功徳・強盛なれば未来の大苦を招き越して少苦に値(あ)うなり」(兄弟抄) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, from the stock price fall that came in response to Nomura Securities' capital increase plan, which means the market has lost its fund supply capacity to absorb such fund demand, I have the impression the entire Japanese economy is now very weak. That is the impression the stock price drop triggered by the capital increase plan gives me. 例文帳に追加

ただ、野村證券のあれなんか見ていると、きちんとそういう需要に対応できる供給力が、株が下がったというのであれば、消化能力がなくなっているということはやはり日本経済全体が今非常に低迷をしているのかなと、低迷している一つのあらわれかなという感じはします。ああいう増資自体、それで株が下がるようなことであれば。だから、今の日本経済の状態は元気ないのですよ。 - 金融庁

When a random number for determining a specific fall is acquired in the time-shortened and high-probability game state, this game machine performs from the time-shortened and high-probability game state a notification in a special chance mode where 100 rounds may be awarded as the number of times of time-shortened game, corresponding to shifting to the low-probability game state from now.例文帳に追加

また、時短遊技状態かつ高確率遊技状態のときに特定の転落判定用乱数値が取得された場合には、時短遊技状態かつ高確率遊技状態のときから、これから低確率遊技状態に移行することに対応させて、100回という時短回数が付与されうるスペシャルチャンスモードでの報知を行う。 - 特許庁

Article 15-2 Where there has been a change to the degree of the relevant degree of the disability of a worker receiving a disability compensation pension, and as a result of such change, said worker has come to fall under another grade of disability prescribed in Appended Table 1 or Appended Table 2, the government shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pay the disability compensation pension or disability compensation lump sum payment corresponding to the new grade of disability under which said worker now falls, and shall not pay the former disability compensation pension thereafter. 例文帳に追加

第十五条の二 障害補償年金を受ける労働者の当該障害の程度に変更があつたため、新たに別表第一又は別表第二中の他の障害等級に該当するに至つた場合には、政府は、厚生労働省令で定めるところにより、新たに該当するに至つた障害等級に応ずる障害補償年金又は障害補償一時金を支給するものとし、その後は、従前の障害補償年金は、支給しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-2 Where there has been a change in the degree of the relevant degree of disability of a worker receiving an injury and disease compensation pension, and as a result of such change, that person has come to fall under another grade of injury and disease prescribed in Appended Table 1, the government shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pay the injury and disease compensation pension corresponding to the new grade of injury and disease under which the person now falls, and shall not pay the former injury and disease compensation pension thereafter. 例文帳に追加

第十八条の二 傷病補償年金を受ける労働者の当該障害の程度に変更があつたため、新たに別表第一中の他の傷病等級に該当するに至つた場合には、政府は、厚生労働省令で定めるところにより、新たに該当するに至つた傷病等級に応ずる傷病補償年金を支給するものとし、その後は、従前の傷病補償年金は、支給しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

O, Erin, mourn with grief and woeFor he lies dead whom the fell gangOf modern hypocrites laid low.He lies slain by the coward houndsHe raised to glory from the mire;And Erin's hopes and Erin's dreamsPerish upon her monarch's pyre.In palace, cabin or in cotThe Irish heart where'er it beIs bowed with woe--for he is goneWho would have wrought her destiny.He would have had his Erin famed,The green flag gloriously unfurled,Her statesmen, bards and warriors raisedBefore the nations of the World.He dreamed (alas, 'twas but a dream!)Of Liberty: but as he stroveTo clutch that idol, treacherySundered him from the thing he loved.Shame on the coward, caitiff handsThat smote their Lord or with a kissBetrayed him to the rabble-routOf fawning priests--no friends of his.May everlasting shame consumeThe memory of those who triedTo befoul and smear the exalted nameOf one who spurned them in his pride.He fell as fall the mighty ones,Nobly undaunted to the last,And death has now united himWith Erin's heroes of the past.No sound of strife disturb his sleep!Calmly he rests: no human painOr high ambition spurs him nowThe peaks of glory to attain.They had their way: they laid him low.But Erin, list, his spirit mayRise, like the Phoenix from the flames,When breaks the dawning of the day,The day that brings us Freedom's reign.And on that day may Erin wellPledge in the cup she lifts to JoyOne grief--the memory of Parnell. 例文帳に追加

パーネルは死んだ残忍な偽善者どもの手にかかり僕らの無冠の王は死んだ嘆く、嘆く、悲しみのエリン泥沼から引き上げてやった臆病な犬どもに彼は殺されたエリンの希望もエリンの夢もその君主の積みまきの上に滅びた御殿にあろうとも、小屋にあろうとも悲しみにひしがれるアイルランドの心その運命をもたらすはずの彼が逝ってしまったから彼あらば世界にエリンの名を知らしめ栄光の緑の旗をはためかせ政治家たち、詩人たち、戦士たちの立ち上がったものを彼は自由を夢見た悲しいかな、夢にすぎなかった偶像をつかもうとしたその時裏切りが彼と愛するものを引き離した恥を知れ、臆病者彼らの君主を襲い媚を売る聖職者衆に売り渡した卑劣漢ども永遠の恥辱よ、焼き尽くせ誇りをもって彼らをはねつけた人の高貴の名を汚し傷つけた者どもの記憶を最後まで気高く屈せずに倒れた強き人死が彼を今は亡きエリンの英雄たちと一つにした彼の眠りを乱す争いはなし!静かに彼は休む彼を栄光へと駆り立てる人としての苦悩も大望も今はない彼らは思い通り彼を殺したしかしエリンは望む、彼の魂よ炎から不死鳥のように舞い上がれとその日の夜の明ける時自由の御代が僕らにもたらされるその日、エリンよ、挙げよ喜びの杯を悲しみのためにパーネルの思い出のために - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS