| 例文 |
For Fatherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1504件
The main reason for this is that both his father (Yamato Takeru no Mikoto) and his wife (Empress Jingu) almost certainly did not exist. 例文帳に追加
その最も大きな根拠は、実在性のほとんど無い父(日本武尊)と妻(神功皇后)をもっている人物であるため、とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of the Emperor Jinmu (his father), Tagishimimi no mikoto (his older brother by a concubine), who had been in the political world for a long time, schemed to ascend the throne. 例文帳に追加
父の神武天皇が崩じた後、朝政の経験に長けていた庶兄の手研耳命(たぎしみみのみこと)は皇位に就こうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, Takurei HIRAKO concluded that Emperor Keitai (Emperor Kinmei's father) died in 527 as written in Kojiki ("the Record of Ancient Matters"), and Emperor Ankan and Senka reigned as the Emperor for two years respectively. 例文帳に追加
まず、平子鐸嶺は父の継体天皇の没年を『古事記』の527年(丁未年4月9日)とし、その後2年ずつ安閑・宣化が在位したとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the mid-Heian Period, it was an established custom for noble women not to show their faces to the opposite sex, even if it was their father or brother. 例文帳に追加
平安時代中期以降、貴族の女性は親兄弟といえどもみだりに異性に顔を見せてはいけない、という習慣が定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobutaka was making preparation for conquest of Motochika CHOSOKABE of Shikoku in cooperation with Nagahide, Nobusumi TSUDA, who was a Nobunaga's nephew (his father was Nobuyuki ODA) in Osaka. 例文帳に追加
信孝は長秀、信長の甥・津田信澄(父は織田信行)らとともに大坂にて四国の長宗我部元親討伐の準備を進めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Godaigo started direct governance in 1324 in the stead of his father, Emperor Gouda, and started policies such as re-establishing the Office for the Investigation of Estate Documents (Kiroku Shoen Kenkeijo). 例文帳に追加
後醍醐天皇は父である後宇多天皇に代り1324年から親政を開始し、記録荘園券契所の再興などの政治を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the Goseibai-shikimoku, Katakiuchi for the father or grandfather was the subject of punishment; this is different from the context of Katakiuchi seen in the Edo period. 例文帳に追加
御成敗式目では父祖のための敵討は処罰の対象とされており、江戸時代に見られる敵討の文脈とは異なるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A daughter of HIGAI said, "My father considered it necessary for the religious organization to remain because Mr. Ito was not what had been reported." 例文帳に追加
樋貝の子女の証言によると「伊藤さんは報じられているような人物ではない、あの教団は残しておかなければならない」と述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although she lost her father at an early age, she entered the Imperial court, placed with her family's hope for restoration, and her mother, who followed her husband's will, tried hard to get her into the court. 例文帳に追加
早くに父親を亡くしたが、父の遺言を受けた母北の方の尽力により、一族再興の期待を背負って入内した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a lawsuit filed to determine the father of a child born out of wedlock (and to provide for the support of the child once paternity is determined) 例文帳に追加
非嫡出子の父親を決定するために(そして、一度実父が確定したら、子供の養育援助を行うために)起こされる訴訟 - 日本語WordNet
The origin of Torin-in Temple lies in Sanyu-in Temple which was erected in 1531 by Ujitsuna HOSOKAWA to pray to Buddha for the happiness of his deceased father, and was located in present Kamigyo-ku Ward, Kyoto City. 例文帳に追加
享禄4年(1531年)、細川氏綱が父の菩提を弔うため現在の京都市上京区に建てた三友院を起源とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then he rapped on the door with a bit of stick like a handspike that he carried, and when my father appeared, called roughly for a glass of rum. 例文帳に追加
それからやつは手に持っていたてこ棒みたいな棒でドアを叩いて、僕の親父が顔をだすと、ラム酒を一杯といいはなったもんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and with looks full of anger ordered Rosalind instantly to leave the palace and follow her father into banishment, telling Celia, who in vain pleaded for her, 例文帳に追加
そして、すっかり怒った顔つきで、ロザリンドに対し、今すぐ宮殿を出ていけ、おまえも父親のように追放の身になれと命令した。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. 例文帳に追加
イエスは彼に言った,「シモン・バルヨナ,あなたは幸いだ。あなたにこのことを明らかにしたのは肉と血ではなく,天におられるわたしの父だからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:17』
For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds. 例文帳に追加
人の子は,自分の父の栄光のうちに自分の使いたちと共に来るが,その時,彼はすべての人にその行ないに従って報いるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:27』
If we could only get one of them new-fangled carriages that makes no noise that Father O'Rourke told him about, them with the rheumatic wheels, for the day cheap 例文帳に追加
あれが一つ手に入ったらね、最新式の馬車でオルーク神父が言うには騒音がないんですって、それに中気車輪で、一日安く - James Joyce『姉妹』
After he learned that the western force for which his father fought, had lost badly to the eastern force in the Battle of Sekigahara in 1600 and also that Sawayama Castle had fallen, with the help of Nobutake TSUGARU, he escaped to Tsugaru in Mutsu Province with Jinnai TSUYAMA who was the father of his nanny and others. 例文帳に追加
慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで父をはじめとする西軍が東軍に大敗し居城佐和山城も落城したことを知ると、津軽信建の助けで乳母の父・津山甚内らとともに陸奥国津軽に逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But in 1483, with the death of his eldest brother Junnyo, Jitsunyo was once again made successor (and for that reason, there are actually two letters of inheritance, used by his father the chief priest to name his successor, in existence that designate Jitsunyo his heir), and in 1489, he succeeded his father Rennyo and became the ninth abbot of Hongan-ji Temple. 例文帳に追加
1483年(文明_(日本)15年)長兄である順如の死没により改めて法嗣となり(そのため、法主が後継者指名に用いた譲状が実如には2枚存在する)、1489年(延徳8年)父蓮如のあとを受けて本願寺第9世となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You heard how I told you, ‘I go away, and I come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I said ‘I am going to my Father;’ for the Father is greater than I. 例文帳に追加
あなた方は,『わたしは去って行くが,あなた方のところに戻って来る』と,わたしが告げたのを聞いた。あなた方は,わたしを愛しているなら,『わたしは父のもとに行こうとしている』とわたしが言ったことで喜ぶはずだ。父はわたしより偉大だからだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:28』
A spokesperson for Fathering Japan said, “This exam is not a competition. Please take it for the fun of it. It may be a good chance to see what kind of father you are.” 例文帳に追加
ファザーリング・ジャパンの広報担当者は「この試験は競うものではありません。楽しむために受験してください。自分がどんな父親かを知る良いきっかけになるでしょう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is said that Michinaga also abused Yorimichi who was Kanpaku in front of the nobility, and in 1023 and 1025 was punished for misconduct by being disinherited for a time by his father. 例文帳に追加
道長が公卿たちの前で関白の頼通を罵倒することもあったといい、治安(元号)3年(1023年)と万寿2年(1025年)に不始末から父より一時勘当の処分を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following his father, Mitsuyuki became a retainer of the Kamakura Shogunate as the head of the Toki clan, but he also had a deep relationship with the Imperial Court as he lived in Kyoto and served as Saimen no bushi (the Imperial Palace Guard for the west side) for Emperor Gotoba. 例文帳に追加
父に続き土岐氏の惣領として鎌倉幕府の御家人に列したが在京し後鳥羽天皇の西面武士をも務めるなど朝廷との繋がりも深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ownership of the Kawagoe Clan's territory was recognized and guaranteed for Sato's mother (Hikinoama's daughter) by the Shogunate, and after her death, it took 20 years before the Azumakagami touched the movements of Sato's surviving brothers for the first time since their father, Shigeyori, was killed. 例文帳に追加
河越氏の所領は郷の母(比企尼の娘)に安堵されるが、その後生き残った郷の兄弟たちが吾妻鏡の記録に現れるのは、父重頼誅殺の20年後である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July, she applied for the Tokyo governor's approval to establish a Women's Institute for English Studies (present Tsuda College) with help from her father Sen, Alice BACON, Sutematsu OYAMA, Shigeko URYU, and Hikoichiro SAKURAI. 例文帳に追加
父の仙やアリス・ベーコン、大山捨松、瓜生繁子、桜井彦一郎らの協力者の助けを得て、7月に「女子英学塾」(現在の津田塾大学)の設立願を東京府知事に提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, his friend, Kichisaburo MATSUMOTO (father of Umekichi IWAI who was the sixth leader of the existing society for Kawachi ondo, Iwai-kai, that now has the ninth leader) wrote the words for the plain melody of Kawachi ondo. 例文帳に追加
そこで友達である松本吉三郎(現存する河内音頭の会である岩井会6代目・岩井梅吉の父親、現在は九代目)が河内音頭の平節に歌詞をつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for he was the leader of fifty ships and 2,500 men, and he had magical armour made, men said, for his father, by Hephaestus, the God of armour-making and smithy work. 例文帳に追加
なぜって、アキレスは50隻の船と2500人の指揮者だったし、武器作りと鍛冶の神ヘパエストスが、人の言うところでは、その父のために、作った魔法の武器をもっていたからなんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel. 例文帳に追加
というのは,父は子に愛情を抱いておられ,ご自分のなさることをみな彼にお見せになるからだ。あなた方が驚嘆するために,これより大きな業を彼にお見せになるだろう。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:20』
Jesus said, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News, 例文帳に追加
イエスは言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。わたしのため,また福音のために,家,兄弟たち,姉妹たち,父,母,妻,子供たち,あるいは畑を後にする者で, - 電網聖書『マルコによる福音書 10:29』
He became the eldest son because of the death of Munetoki HOJO, his elder brother, in the Battle of Ishibashiyama, for which Yoritomo took up arms, and was entitled to succeed his father as the head of the Hojo clan 例文帳に追加
頼朝の挙兵である石橋山の戦いで兄北条宗時が戦死した為、嫡男となり、北条氏を継承する権利を与えられた - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since his father, Noriaki, was exiled for siding with anti-Ieyasu TOKUGAWA Mikawa Ikko Ikki revolts in the same year he was born, he grew up leading the life of a wanderer. 例文帳に追加
生まれた年の三河一向一揆で父の教明が、一揆側に属して徳川家康に背き、流浪の身となったため、嘉明も放浪する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is famous for having worn her hair bobbed, been dressed like a man, rendered service with gunnery, an art handed down from her father to her and fought hard in the battle where Aizu Wakamatsu-jo Castle was besieged, during the Boshin Civil War. 例文帳に追加
戊辰戦争時には断髪・男装し、家芸であった砲術を以て奉仕し、会津若松城籠城戦で奮戦したことは有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, Tadaaki became a trusted vassal to Emperor Godaigo, which positioned him as an adversary to his father, who was scheming for the early investiture of Crown Prince Kuniyoshi. 例文帳に追加
更に後醍醐天皇に仕えてその近臣になったために皇太子邦良親王の早期即位を画策する父とは敵対関係になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Probably because of the necessity for working in the battlefield, Moritomo's father, Daizen Moriyoshi, independently developed a technique of 'shito (sword trying)' to determine the performance of a sword and taught it to Moritomo. 例文帳に追加
父大膳衛好は戦場働きの必然性のためか、刀剣の性能を見極める「試刀」の技術を独自に編み出して衛友に伝授した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Yorinaka, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City. 例文帳に追加
義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Tamemune, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City. 例文帳に追加
義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Tamenari, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City. 例文帳に追加
義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yoshitomo begged for their lives, Yoshitomo himself ended up having to kill Tamenaka, his father, and his brothers in the Funaokayama district in Kita Ward, Kyoto City. 例文帳に追加
義朝によって助命嘆願されるも叶わず、義朝の手によって船岡山(京都市北区(京都市))において、父や兄弟達とともに斬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And his father Munetada categorized his own diary "Chuyuki" to parts for Muneyoshi, and they were compiled in the part of government business of "Zoku-Gunsho Ruiju (The Library of Historical Documents, Continued)" as "Kugenburui (word category)." 例文帳に追加
また父宗忠は、宗能のために自身の日記『中右記』を部類し、その一部は『口言部類』として『続群書類従』公事部に所収されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The January 7, 1186 entry in Kikki (a diary of Tsunefusa YOSHIDA) reads 'On this day, Tadafusa, the son of Komatsu-naifu (the title of his father) was summoned to the Kanto region' and on the entry for the 16th state that 'Tadafusa was beheaded.' 例文帳に追加
『吉記』には文治元年(1185年)12月8日の項に、「同日、小松内府息忠房招引関東事」とあり、16日に「忠房被切首事」との記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1186, MINAMOTO no Yoritomo appointed TAIRA no Yasuyori as hoji (officer governing the territory under the direct control of the bakufu) of Oe-no-ho (a territory directly controlled by the bakufu) in Awa Province, because Yoritomo knew that Yasuyori had held a Buddhist memorial service for the soul of Yoritomo's father. 例文帳に追加
文治2年(1186年)には源頼朝は、父義朝の墓を弔った平康頼を阿波国麻殖保の保司の職に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He achieved stable growth and took over Konparu-za, such as acting as a substitute for his father in a festival in Furuichi, Nara in September 1472 when he was 19 years old. 例文帳に追加
19歳の文明(日本)4年(1472年)8月には、奈良古市の祭礼で父の代演を務めるなど、金春座の後継者として順調に成長を遂げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Actually, however, it was done by Sadayori ROKKAKU (the father of Yoshikata ROKKAKU who was killed by Nobunaga), daimyo of the south of the Omi Province during the Sengoku Period, for the first time. 例文帳に追加
が、実際には近江国南部の戦国大名であった六角定頼(信長に滅ぼされた六角義賢の父)が最初に行なった施策である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobushige called for former vassals of his father Nobuyuki SANADA to join the battle, escaped from Kudoyama and entered into Osaka-jo Castle with his child, Daisuke YUKIMASA. 例文帳に追加
信繁は国元にいる父・真田昌幸の旧臣たちに参戦を呼びかけ、九度山を脱出して子の大助幸昌とともに大坂城に入城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 780 A father or a mother does not require the consent of a legal representative for affiliation, even if he/she is a minor or an adult ward. 例文帳に追加
第七百八十条 認知をするには、父又は母が未成年者又は成年被後見人であるときであっても、その法定代理人の同意を要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Yasuhisa's father was Yasunaga TAMURA who worked at the prewar Ministry of Home Affairs, and his uncle (parent's older brother) was Tamotsu MURATA who was a senator of the House of Lords and known for his impeachment address against Yamamoto's Cabinet which was allegedly involved in the Siemens scandal. 例文帳に追加
父は内務省(日本)勤務の田村保永、伯父は貴族院(日本)議員でシーメンス事件での弾劾演説で知られる村田保。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Feeling sorry for him, his father found that the professional painter Kinryo KANEKO was a retainer of a relative of the Tahara Domain's lord family and asked Kaneko to take Kazan as his student based on that connection, whereupon Kaneko accepted it (Kazan was then 16 years old). 例文帳に追加
これを憐れんだ父は、藩主の姻戚の家来というつてを頼って金子金陵に崋山の弟子入りを頼み、受け入れられた(崋山16歳)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1572, he departed for battle to Ecchu Province in compliance with Kenshin UESUGI, but in its aftermath, he inherited the reins of the family because of his father Yoshiyori's death. 例文帳に追加
元亀3年(1572年)、上杉謙信の要請に応じて越中国に出兵したが、その直後に父・良頼が死んだため、家督を継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His foster father Norinaga was forced to kill himself by the Akamatsu clan, and also, Takanori fainted during a battle, but his nephew's quick thinking made it possible for him to get out of the battle. 例文帳に追加
養父・範長は赤松氏によって自害させられ、本人も戦闘中に気を失ってしまい、居合わせた甥の機転によって辛うじて逃げ延びた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


