Jody, are you sure you're, uh, ready to jump back in the fray?例文帳に追加
ジョディ この戦いに 飛び込む覚悟はあるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jody, are you sure you're, uh, to jump back in the fray?例文帳に追加
ジョディ この戦いに 飛び込む覚悟はあるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jody, are you sure you're ready to jump back in the fray?例文帳に追加
ジョディ この戦いに 飛び込む覚悟はあるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If he is a cheat, you should see a fray turning somewhere例文帳に追加
奴が詐欺師なら どこかにほころびが出てくるはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and Fix alone bore marks of the fray in his black and blue bruise. 例文帳に追加
フィックスだけが、青々としたたんこぶを受けていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Romeo, after the fray, had taken refuge in Friar Lawrence's cell, 例文帳に追加
ロミオはけんかのあと、修道士ロレンスの庵に逃れた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
the edge of a fabric that is woven so that it will not ravel or fray 例文帳に追加
解けたりほつれたりしないよう織られた織物の縁 - 日本語WordNet
Eager for the fray as we were, there was no fighting against such odds. 例文帳に追加
心はやたけに逸れども多勢に無勢如何ともなす能わず - 斎藤和英大辞典
when another, who had just passed his sword through Mullins, sprang into the fray. 例文帳に追加
ちょうどその時、マリンズを叩き切った男の子が戦いに飛びこんできました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Benvolio, who had been eye-witness to the fray, was commanded by the prince to relate the origin of it; 例文帳に追加
ベンヴォリオは、この乱闘の目撃者だったので、公爵は彼に、事の起こりを述べよ、と命じた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
In addition, Hidenaga set up defensive positions on Nejirozaka across the Takajo-gawa River to meet any Shimazu forces that were coming to join the fray. 例文帳に追加
また秀長は高城川を隔てた根白坂に陣を構え、後詰してくる島津軍に備えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By staying out of the fray, you've allowed tywin lannister to destroy his rivals on every compass point.例文帳に追加
争いから逃げることで タイウィン・ラにスターに 彼の宿敵を破壊することを全局面で許した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tamano "o" yo "tae" nabataene "nagaraheba" shinoburukoto no "yowari" mozosuru (Let the "cord" of my life be "snapped" if it has to be; Were it "prolonged," it would "fray" as I would not be able to hide this love any longer [In this poem, the "o" refers to both a "cord" and "life," "tae" means to "die out"]) 例文帳に追加
玉の「緒」よ「絶え」なば絶えね「ながらへば」しのぶることの「弱り」もぞする - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1342, when Imperial Prince Kaneyoshi arrived to Satsumataniyama as Seisei shogun no Miya, the bakufu demanded Munehisa to join the fray. 例文帳に追加
康永元/興国3年(1342年)、懐良親王が征西将軍宮として薩摩谷山に到着すると、幕府は宗久に出陣を要請する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as early as from late 8th century, the regime of people-based governance started to fray at the edges as the case of peasants' false registration, vagrancy and escape increased. 例文帳に追加
しかし、早くも8世紀後期頃から百姓の偽籍・浮浪・逃亡が見られ始め、個別人身支配体制にほころびが生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An adequate shaped synthetic fiber, organdy 11, has fray- resistant edge 12 and has a bell rope 13.例文帳に追加
適宜形状からなる合成繊維製オーガンジークロス片11の周縁部にホツレ防止処理12を施し、該オーガンジークロス片の何れかの面に吊用紐13を設けてなる。 - 特許庁
To provide a method for producing a glass cloth, with which fray at the side edge part of the glass cloth is prevented and occurrence of bleeding is prevented while using an aqueous composition.例文帳に追加
水系組成物を用いながら、ガラスクロス側縁部におけるほつれを防止し、且つ、にじみの発生も防止できるガラスクロスの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a waterproof slide fastener which prevents dropout of an insert pin from a fastener tape, and can prevent fray and damage at ends of the tape.例文帳に追加
ファスナーテープからの蝶棒の脱落を防止し、またテープ先端部にほつれや傷みが生じるのを防ぐことができる防水性スライドファスナーを提供する。 - 特許庁
To transfer a design drawn on a transfer-printing paper to a fabric in a proper shape, even when fray-preventing portions are formed at both widthwise ends of the fabric.例文帳に追加
布帛の幅方向の両端部に解れ防止部が形成されている場合であっても、転写紙に描画された図柄を、適正な形状で布帛に転写する。 - 特許庁
In the formed knitted fabric having the shape-retaining function and run/fray-stopping function, a knitted fabric containing a heat-fusible elastic fiber (excluding a knitted fabric for underbody) is wet heat-treated.例文帳に追加
熱融着性弾性繊維を含む編地(但し、足回り編地を除く)が、湿熱処理されてなる形状保持機能及びラン・ほつれ止め機能を有する成型編地。 - 特許庁
To provide a fabric for knee lining excellent in functions such as slipping property and antistatic property, also excellent in ear texture quality without having fabric edge fray, process wrinkle blemish, etc., and capable of obtaining a comfortable wear feeling.例文帳に追加
滑り性や制電性の機能に優れ、かつ、生地端ホツレや加工シワ欠点等がない耳組織品位に優れ、快適な着用感が得られる膝裏地用織物の提供。 - 特許庁
To provide a hook-and-loop fastener which is little inflexible and excellent in texture, as well as develops little fray of base cloth fibers along widthwise edge sections of the hook-and-loop cloth fastener.例文帳に追加
布製面ファスナーの幅方向の端部基布繊維のほつれが少なく耐久性に優れるとともに、剛直性が少なく風合いに優れた布製面ファスナーを提供する。 - 特許庁
To provide a method for producing a hair band made of a rubber cord while easily preventing the fray of the braided cord at an end of the rubber cord and provide a rubber cord hair band produced by the method.例文帳に追加
ゴム紐片の端部の組紐の解れをより簡単に防止しながらゴム紐製ヘアーバンドを製造するためのゴム紐製ヘアーバンドの製造方法及びゴム紐製ヘアーバンドを提供する。 - 特許庁
To provide an apron band for spinning, capable of producing a uniform and high-quality fiber bundle by shortening a free gauge, and hardly causing damage and fray of a reinforcing yarn.例文帳に追加
この発明は、フリーゲージを短くすることにより、均一で高品質な繊維束を製造することができ、かつ補強糸の損傷やほつれも発生しない、紡績用エプロンバンドを提供する。 - 特許庁
To provide a tape having narrow width scarcely causing slippage, fray, run, curl and slip-in, useable as a product even in a rough-hewn state and remarkably improved in durability of fabric.例文帳に追加
目ずれ、わらい、ほつれ、ラン、デンセン、カールやスリップインが生じ難く、切りっぱなしでも製品として使用可能で生地の耐久性が格段に向上させた細幅テープを提供する。 - 特許庁
To provide a method for producing a fiber filter medium, by which the fray of a fiber can be prevented and further which can attain higher water flowing speed and improvement of an SS (suspended substance) removing rate, and to provide the fiber filter medium.例文帳に追加
ほつれを防止すると共に、通水速度の高速化及びSS除去率の向上が図れる繊維ろ材の製造方法及び繊維ろ材を提供すること。 - 特許庁
To provide a stretchable warp knitted lace fabric hardly having fray, without increasing the number of reeds used more than necessary, having clean net stitches not having horizontally crossing yarns, and having good touch.例文帳に追加
ほつれにくい伸縮性の経編レース地において、使用筬枚数を必要以上に増やすことなく、横渡りの入らないきれいなネット目を有し、風合いが良好なものを提供する。 - 特許庁
The sewing thread is sewn back in a direction different from a forming direction of the stitch line 3 at both end portions of the stitch line 3 formed on the skin material 2, thereby forming a fray preventing portion 4.例文帳に追加
表皮材2に形成したステッチライン3の両端部で縫糸をステッチライン3の形成方向と異なる方向で返し縫いすることでほつれ止め部4を形成する。 - 特許庁
To provide a tubular knitted fabric having an opening, sufficiently ensuring strength at both ends of the opening and carrying out fray prevention of the peripheral edge of the opening on the knitting side shaken down from knitting needles.例文帳に追加
開口部の両端部の強度を十分に確保でき編み針から払い落とされる編出し側の開口部周縁のほつれ止めをした開口部を有する筒状編地を提供できるようにする。 - 特許庁
To provide a wire mesh cutting method excellent in workability upon cutting and capable of surely preventing the generation of a fray or loosening of threads in the cutting section without spoiling the conductivity between wire rods, and to provide a wire mesh.例文帳に追加
切断時の作業性に優れ、線材間の導電性を損なうことなく切断部分のほつれやばらけを確実に防止できるワイヤメッシュの切断方法、及びワイヤメッシュを提供する。 - 特許庁
Since the monofilaments are made into a cottony state, no fray occurs as in the case of using a twisted yarn and a problem that a part to which the hook is pierced becomes fragile does not arise as in the case of using a sponge or rubber.例文帳に追加
また、モロフィラメントを綿状にしたので、撚糸を用いた場合のようなほちれが生じず、またスポンジやゴムを用いたときのように針が刺さった箇所が脆くなるという問題もない。 - 特許庁
The electric wires will not fray by performing the coil raw material 4', and biting into the electric wires between the trapezoidal inclined planes of the die groove section 90a of the second press die 9 and a punch projecting section 91a is prevented.例文帳に追加
コイル素材4′を予備成形することで電線がほつれなくなり、第2のプレス金型9のダイ溝部90aとパンチ突部91aとの台形斜面間への電線の噛み込みが防止される。 - 特許庁
To provide a bending device of an endoscope, capable of preventing fray of a strand and operation defects and failures such as disconnection due to it by reducing the tension of an operation wire on a traction side.例文帳に追加
牽引側の操作ワイヤの張力を軽減して、素線のほつれやそれに起因する作動不良や断線等の不具合発生を防止することができる内視鏡の湾曲装置を提供すること。 - 特許庁
This fray-preventing aqueous fixing agent for the glass fiber base material contains (A) an acid-modified polyolefin resin, (B) a melamine resin and an aqueous medium, and the glass fiber base material treated with the agent is also provided.例文帳に追加
酸変性ポリオレフィン樹脂(A)、メラミン樹脂(B)、および水性媒体を含有することを特徴とするガラス繊維基材のほつれ防止水性固着剤およびこれで処理したガラス繊維基材。 - 特許庁
Fiber fray preventing parts 2, 2, 2, with a designated width, which are heated and pressed to be deposited flat, are formed at designated spaces on a long strap 1, a part or the whole of which is formed of heat fusable fiber raw material.例文帳に追加
一部又は全部を加熱溶融性繊維素材で構成した長尺紐体(1)に、所定の間隔で加圧加熱して偏平に溶着した所定幅の繊維解れ防止部(2,2,2・・・)を形成する。 - 特許庁
To provide a fabric for inkjet recording which has no need for providing a cutting process after printing which has been ordinarily performed by the user side and does not generate a fray of fibers, a breakage of the fabric or the like, and a method for manufacturing it.例文帳に追加
通常ユーザー側で行っていた印字後の切断工程を設ける必要がなく、繊維のホツレや布帛の破れ等が発生しない、インクジェット記録用布帛およびその製造方法を提供することにある。 - 特許庁
To provide an electric wire joint method in which a fault of cut, fray or the like of an electric wire core wire and a state leading to fixing strength deterioration can be avoided in an electric wire joint method by ultrasonic joint, and to provide an electric wire joint device.例文帳に追加
超音波接合による電線接合方法において、電線芯線切れやほつれなどの不具合や、固着力低下に繋がる状態を回避することができる電線接合方法および電線接合装置を提供する。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)