Gojiを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
Ninna-ji goji zaidan (financial group) 例文帳に追加
仁和寺護持財団 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The temple's name means 'Seitai Goji' (protect the emperor). 例文帳に追加
寺名は「聖体護持」の意である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Goji (a local government official under the ritsuryo system) and Jito (manager and lord of manor) of Saji-go. 例文帳に追加
佐治郷司並びに佐治郷地頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
110 pieces of the Tsumini mokkan have the mark 'Goji' (meaning the captain of a trading ship) on them and the most of them have 'Goji shi' (items for the private use of Goji), suggesting that many private trading goods for merchants were included. 例文帳に追加
積荷木簡の中には「綱司」(交易船長の意)という字を記すものが110点あり、その多くは「綱司私」と記され、商人の私的交易品が多く含まれていたことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They, of course, did not have a Shiki which was higher than Shokan, Goji or Hoji. 例文帳に追加
当然彼らは荘官や郷司・保司以上の職は持たないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nichiren told in "Shaka ichidai goji keizu" (a flow chart of five stages of preaching in the life of Shakamuni) as follows 例文帳に追加
日蓮は『釈迦一代五時継図』において、次のように述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kizo-in Temple is a Goji-in Temple of Mt. Omine located in Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture. 例文帳に追加
喜蔵院(きぞういん)は、奈良県吉野郡吉野町にある大峰山の護持院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such names as 'Goji,' 'Tofuku-ji Temple,' and 'Hakozakihachiman-gu Shrine' are found on many of these mokkan. 例文帳に追加
木簡の中には「綱司」「東福寺」「筥崎八幡宮」などと記されたものが多数ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soji, Goji, and Hoji were supposed to pay a certain amount of tax revenues to each of the Kokushi and the imperial court. 例文帳に追加
惣司・郷司・保司はそれぞれ一定額をそれぞれ国司、朝廷に納めればよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Goji and Hoji paid certain amount of tax to kokushi, and kokushi paid certain amount of tax to Imperial Court respectively. 例文帳に追加
郷司、保司等は一定の税を国司に納め、国司は更に一定の税を朝廷に納めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1688 Chisoku-in Temple was transferred to the outside of Kanda-bashi Bridge and was renamed as Goji-in Temple, a kaisan (a founder of temple as the first chief priest) of which was Ryuko. 例文帳に追加
1688年(元禄元年)には知足院を神田橋外に移して護持院と改称してその開山となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gunji, goji (local government official under the ritsuryo system), and hoji (officer governing koryo, or public land) were placed as persons in charge of tax collection, police, and trials, and tax was collected through them. 例文帳に追加
徴税、警察、裁判責任者としての郡司、郷司、保司が置かれ、彼らを通じて徴税が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, possession of a territory by kaihatsu-ryoshu was guaranteed by kokuga in association with the positions such as gunji and goji. 例文帳に追加
まず、開発領主の領地領有とは、郡司、郷司という、役職において国衙から保証されたものだということ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This shows the possibility that a merchant who became the Goji were from China or that the trading ship had been built in China. 例文帳に追加
このことから、綱司となった商人も中国人であったり、商船の建造が中国で行われた可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The method to maintain the estate was to become the Zaichokanjin of gunji, goji, kokuga of that estate, or to donate shoen to kenmon (an influential family). 例文帳に追加
領地の安堵の手段はその地の郡司、郷司、国衙の在庁官人となるか、あるいは権門に荘園として寄進するかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, there emerged an established scheme in which with the qualifications of shokan, gunji, goji, and hoji, samurai dominated local hyakusho as a resident landlord. 例文帳に追加
こうして荘官、郡司、郷司、保司の資格のもと、武士が在地領主として国内百姓の支配を行う形が確立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Historical material of the Yuan Dynasty shows that vessels coming from Hakata, no matter where the Goji came from, was dealt with as a Japanese (wako) vessel. 例文帳に追加
元側の史料では、綱司の出身国にかかわらず、博多から来航した船は日本船(倭船)として扱われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sakuramoto-bo Temple is also a 'goji-in' temple (guardian temple) located in Yoshino-cho, Yoshino County, Nara Prefecture, guarding and maintaining Ominesan (Mt. Omine) Temple, the extraordinary head temple of the Kinpusen Shugen Honshu sect. 例文帳に追加
桜本坊(さくらもとぼう)は奈良県吉野郡吉野町にある金峯山修験本宗別格本山・大峯山の護持院でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Buddhism, the idea of national defense was strengthened, and the Todai-ji and Kokubun-ji Temples were constructed due to the wishes of Emperor Shomu on the pretext of kokka goji (defending and maintaining the nation). 例文帳に追加
仏教では鎮護国家思想が強まり、聖武天皇の発願で東大寺・国分寺が国家護持の名目で建立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January 1979, the Denden-gu Goji-kai, an association to preserve Denden-gu Shrine (Denden-gu Shrine Hosan-kai and Denden-to Pagoda Hosan-kai) was formed and the organization is working to maintain Denden-gu Shrine and Denden-to Pagoda. 例文帳に追加
昭和54年1月に電電宮護持会(電電宮並びに電電塔奉賛会)が結成され、電電宮・電電塔の維持を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, Goji were called Goshi shiki (sub district headships) and Hoji were called Hoshi shiki (executive officer of an Imperial demesne), and the difference between the shoen and koryo on actual local land ruling apparently almost disappeared. 例文帳に追加
この場合、郷司は郷司職、保司は保司職と呼ばれ、実際の現地支配において荘園と公領の区別は外見上ほぼなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first there was no such thing as Jito shiki (manager and lord of a private estate), but among shokan, Goji and hoji only the ones who established the relationship between lord and vassal with the bakufu were called jito. 例文帳に追加
当初は地頭職というものはなく、あくまで荘官や郷司、保司のうち幕府と主従関係を結んだものが地頭と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was bestowed various titles such as nihon (the second court rank for Imperial Princes), Isshin Ajari (a special class of the teaching priests, who are noble and permitted to play role of ajari), Ippon (First Order of an Imperial Prince), Goji, Gissha (special permission from the Emperor to enter the imperial palace in an ox-drawn cart), and Kenpu Ajari (teaching priests, who were in charge of inspections and sealing) from the Imperial Court. 例文帳に追加
朝廷より二品・一身阿闍梨・一品・護持・牛車・検封阿闍梨などの宣下を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, while acting to maintain kokugaryo territories as gunji or goji on the Kokuga side, they also attempted to enlarge manors as shokan on the manor side. 例文帳に追加
つまり、彼らは一方では国衙側の郡司・郷司として国衙領の維持にあたり、一方では荘園側の荘官として荘園拡大を図っていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It regards Myoho goji (the five characters of Myo, Ho, Ren, Ge, Kyo) which represents Ichinen sanzen (religious principle meaning that there are each and every phenomena of the universe included in one's mind), which is said to have appeared in Nyoraijuryo-hon of "Hokekyo" (Lotus Sutra), as the ultimate religious principle in Mappo (Age of the Final Dharma). 例文帳に追加
『法華経』如来寿量品に顕されたとする、事(じ)の一念三千である妙法五字が末法の究極の教法であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Financially, he established the Hongan-ji Temple's goji zaidan (financial group), followed by the foundation system in western countries in order to prevent dissipation of the fortune of the religious community during the confusing period of the Meiji Restoration. 例文帳に追加
また、財政面では明治維新の混乱期に教団財産の散逸を防ぐため、これも欧米の財団システムに倣って本願寺護持財団などを設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 1213, Shigesada performed great feats in the Battle of WADA at the age of 40 by taking sides with Yoshitoki HOJO, with the result that he was finally appointed to the position of Goji and Jito of Saji-go in November of the same year. 例文帳に追加
建暦3年(1213年)5月、当時40歳であった重貞は、和田合戦において北条義時方について功を為し、ようやく同年11月に佐治郷司並びに地頭に補任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since such possession was guaranteed in association with the positions such as gunji and goji, kokushi had a right to dismiss, which was in fact executed in the Soma-go village. 例文帳に追加
しかし、それが、郡司、郷司という、役職において保証されたものである限り、国司側はその任を解く権限を持っており、それは相馬郡において現実に行使された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In competition with the ever-increasing shoen, the Kokushi assigned Daimyo tato (daimyo cultivators) to Zaicho kanjin (resident public officials) and deployed them on hand; moreover, they had Soji, Goji, and Hoji (all of which were local government officials under the ritsuryo system) appointed as local government officials. 例文帳に追加
増え続ける荘園に対抗して、国司は大名田堵を在庁官人に任命し、自らの手元に置き、さらには惣司・郷司・保司として、地方行政官とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By this time, Gunji (local magistrates), Goji (local government officials under the Ritsuryo system), Fumyo (tillers of public rice fields) developed new rice fields, owned these fields, and ensured their power by donating such fields to the influential. 例文帳に追加
この時期までに郡司・郷司・負名層が自ら墾田して領主となる開発領主が登場しており、彼らは自領を権門へ寄進することで権利を確保していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this way, koryo was reorganized into gun, go and ho (community), and samurai came to be in charge of the management and security maintenance of gun, go, or ho as gunji (an official in charge of a gun), goji (an official in charge of a village), or hoji (an official in charge of a community). 例文帳に追加
こうして公領は郡・郷・保などの単位に再編成され、武士たちは郡司・郷司・保司として郡・郷・保の経営と治安維持を受け持つこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the last part of the Heian period, the manor shokan, gunji, and goji business structures based themselves on their shoryo (territory) ownership, and the main line formed by inheriting such job structure. 例文帳に追加
平安時代後期からは、地方においては例えば荘園の荘官、郡司や、郷司の職の体系がその所領領有の根拠であり、その職の体系を引き継ぐことによって嫡流が形成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the late Heian period (eleventh to twelfth century), Gunji (district magistrates), Goji (local government official) and local kannin (officers) developed abandoned fields and became development landholders who were recognized as having a certain income by the Kokuga. 例文帳に追加
平安時代後期(11世紀-12世紀)から、郡司・郷司・在庁官人の中に、荒地などを開発して国衙から一定の収取が認められた開発領主へ成長する者が多く現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They served kamakura-dono as shogunal retainers, while serving kokuga and lords of shoen as jito who were in charge of tax collection, police, and trials to take over the duties of conventional gunji, goji, and shokan. 例文帳に追加
彼らは御家人としては鎌倉殿に奉仕し、地頭としては従来の郡司、郷司、荘官の任を引き継いで、徴税、警察、裁判の責任者として国衙と荘園領主に奉仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that it does not mean that they took up a completely new Shiki called Jito; Jito was simply a position, among Shokan, Goji and Hoji, which had a master-subordinate relationship with the feudal government. 例文帳に追加
彼らは地頭という全く新しい職に付いたわけではなく、あくまで荘官や郷司・保司のうち幕府と主従関係を結んだものが地頭と呼ばれる点に付いては注意されたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tato farmers and the myoden fields were administered on a manor basis and supervised by a shokan (a manor officer) appointed as the lord of the manor, while the Imperial demesnes were administered on a gun (district), go (village), or ho (settlement) basis, and gunji (a district officer), goji (a village officer), and hoji (a public land officer) supervised respective lands. 例文帳に追加
田堵と名田は荘園単位、また公領では郡・郷・保単位で把握され、荘園領主に任命された荘官、国衙に任命された郡司、郷司、保司らの支配を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He taught Hangen (rumored to be the biological child of Kokaku) and Koen among others, and authored works such as "Ichidaishinchisho," "Goji Guketsu," "Sanjushikakotogaki," "Sanjujo Kudensho," "Sugiu makurasoshi," and "Honkaisho." 例文帳に追加
門下には範源(一説に皇覚の実子とも伝わる)、皇円らを育て、著書としては『一代心地抄』、『五時口決』、『三十四箇事書』、『三十条口伝抄』、『椙生枕双紙』、『本懐抄』などを遺している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of the vassals of the Kamakura family were officials of manors and imperial territories called "gunji," "goji" or "hoshi" who had been given status merely as servants or subordinates of manorial lords (called "honjo" (master) in Japanese) and imperial officials (more specifically, head official called "zuryo"). 例文帳に追加
また、御家人の多くは、荘園の荘官、公領の郡司、郷司、保司であり、荘園領主(本所)や国司(特にその筆頭官としての受領)の家人・被官としての地位しか与えられていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shokan, gunji, goji, and hoji were expected to be someone who could tolerate the armed conflicts between shoen and koryo, and there were increasing numbers of cases where the gunji families from the ancient times were overthrown and replaced by samurai to be appointed to the positions. 例文帳に追加
荘官、郡司、郷司、保司は荘園公領間の武力抗争に耐えうる人物が期待されるようになり、古来の郡司一族が失脚して武士がその任に当てられることが多くなっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When MINAMOTO no Yoritomo became Kamakura-dono (lord of Kamakura) as a result of the Jisho-Juei War and established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), shogunal retainers (of the Kamakura bakufu) who were samurai serving kamakura-dono were substituted for the old gunji, goji, shokan and appointed to jito (manager and lord of manor). 例文帳に追加
治承・寿永の乱によって源頼朝が鎌倉殿となり鎌倉幕府を開くと、鎌倉殿に臣従した武士である御家人をこれまでの郡司、郷司、荘官に代えて地頭に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, the Kanto shinshiryo (manors and provincial lands where the shogun of the Kamakura bakufu has the right to appoint/dismiss Jito) and Kanto gokunyuchi (manors and provincial lands where the shogun of the Kamakura bakufu has the right to recommend Jito) had Shoen-ryoshu and Kokushi who were different from those of the Kamakura bakufu and had no patronage of Shokan, Goji, or Hoji. 例文帳に追加
つまり、その内関東進止領・関東御口入地には鎌倉幕府とは異なる荘園領主・国司が存在し、しかも彼らは荘官や郷司・保司の任命権は持たないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For a shoen or Kokugaryo, which had been organized into Gun, Sato, and Ho, shokan (an officer) appointed by the ryoshu of the shoen or Gunji (an officer for Gun), Goji (an officer for Go - Sato) and Hoji (an officer for Ho), all of whom were appointed by the kokushi (provincial governor) (also called zuryo), executed their respective chigyo right, working for maintaining security and for collecting taxes. 例文帳に追加
さらに荘園や、郡・郷・保を単位とする国衙領は荘園領主や国司(受領)に任命された荘官・郡司・郷司・保司らが知行して治安維持、租税徴収に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tato fumyo farmers were gradually placed under the rule of territorial governors in the role of local government officers called gunji, goji or hoji within government territories, and under the rule of manorial lords in manors as their retainers called geshi or kumon. 例文帳に追加
そして、田堵負名は、公領にあっては在庁官人や郡司・郷司・保司などとして国司の下に、荘園にあっては下司・公文などの荘官として領主の下に、それぞれ編成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, kokushi who strengthened their rights by the contracting system of kokushi began to deal with Koryo as if it were their own property and appointed Tato as Zaichokanjin (the local officials in Heian and Kamakura periods) who were such as Goji (a local government of official under ritsuryo system) and hoji (an officer governing koryo, or public land) as their local government officials. 例文帳に追加
一方、国司請負制により権限が強化された国司は公領を自領のように扱いはじめ、田堵を在庁官人に任命し、郷司、保司等として地方行政官とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same manner, the Ingu bunkoku sei (provincial allotment system) was applied to the high-level aristocrats, it formed a structure in which the high-level aristocrats were connected as Kenmonso, the Kokushi as Juryoso, and the Soji, Goji, and Hoji as Daimyo tato, resulting in as system which was little different from the Shoen system. 例文帳に追加
同様に皇族にも院宮分国制が敷かれ、こうして権門層たる上級貴族、受領層たる国司、大名田堵たる惣司・郷司・保司が結びつき、荘園制とほとんど変わらぬ構造となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since vassals appointed as land stewards by the bakufu did not always have the authority to settle territorial disputes, they were also often appointed by manorial lords and imperial government officials as manorial officials ("shokan" in Japanese), local magistrates ("gunji"), local administrators ("goji") or governor of imperial territories ("hoji") to give them appropriate authority. 例文帳に追加
所領を巡る紛争(所務沙汰)の際には、幕府の保証する地頭の地位だけでは必ずしも十分ではない場合もあり、地頭の中には荘園領主・国司から荘官、郡司、郷司、保司として任命される者も少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once the shoen-koryo system was established in the 11th century, however, many samurai were appointed shoji (also known as shokan), gunji, goji, or hoji, and they began to own some manors or the Imperial demesnes such as gun, go, and ho as their settled territories and to have tato and fumyo under their control. 例文帳に追加
しかし、11世紀に荘園公領制が成立すると、多くの武士は荘司、郡司、郷司、保司に任命され、荘園、または公領の郡、郷、保を確固たる所領とするようになっていき、田堵負名を自らの支配下に置いていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)