1016万例文収録!

「He can be」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > He can beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

He can beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 712



例文

He is quite unnecessary to the school―(を通例)―He can be very well done without. 例文帳に追加

あの人はまったく不必要だ(いなくとも結構間に合う) - 斎藤和英大辞典

He has only just begun English, and can not be expected to understand such books. 例文帳に追加

彼は英語を始めたばかりだものこんな本が読めるはずが無い - 斎藤和英大辞典

Who can but admire the man who suffered himself to be called a dog of a samurai, in order that he might avenge his lord? 例文帳に追加

犬侍と言われても恥を忍んで君の仇を討ったのは偉い - 斎藤和英大辞典

If he can hold his present post,―sustain his present office,―he will be equal to any task. 例文帳に追加

彼は今の地位が持ちこたえられたらどんな任にも堪えられる - 斎藤和英大辞典

例文

He has only just begun his English, and can not be expected to speak it. 例文帳に追加

彼は英語を始めたばかりだから英語か話せると思うのは無理だ - 斎藤和英大辞典


例文

Can it be true that he has denied that fact?例文帳に追加

彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 - Tatoeba例文

Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!例文帳に追加

もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。 - Tatoeba例文

Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.例文帳に追加

マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 - Tatoeba例文

When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.例文帳に追加

ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 - Tatoeba例文

例文

Can it be true that he has denied that fact? 例文帳に追加

彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 - Tanaka Corpus

例文

Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born! 例文帳に追加

もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。 - Tanaka Corpus

Mark is the salt of the earth so he can be trusted with a secret. 例文帳に追加

マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 - Tanaka Corpus

When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. 例文帳に追加

ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 - Tanaka Corpus

He can be described as an excellent man of culture who represented the period from the end of the Edo to the Meiji period. 例文帳に追加

江戸末期から明治を代表する優れた文化人とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After entering the priesthood, he was given a position as gon daisozu (the provisional highest grade that can be held by one who has reached the second highest rank in the hierarchy of Buddhist priests). 例文帳に追加

得度した後、権大僧都に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Senshi Kijin' can be taken as being sensitive about his fingers, which he could not move freely. 例文帳に追加

「剪枝畸人」は、万全でない指への拘わりと解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be seen that he was uncomfortable with the atmosphere of rudeness. 例文帳に追加

バンカラの気風に違和感をおぼえていたことがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be guessed that he carried out a conciliatory policy with kokushi (provincial governors) after this event. 例文帳に追加

そのことに懲りて基衡は国司と融和する政策を執ったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As can be seen in such sources as Keian tekagami (a collection of calligraphy), he had excellent handwriting. 例文帳に追加

慶安手鑑などに筆蹟が有り、名筆の誉れ高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that he was an enlightened government official who had a wide field of vision. 例文帳に追加

幅広い視野をもつ開明派官僚であったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he indicates So (tier) can be used instead of Kai (story) and does not recommend the use. 例文帳に追加

さらに、層は階の代わりにも使われるとして使用を奨めていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He can only be cured by a medical device on Elysium.例文帳に追加

エリジウムにある医療装置でしか彼を治す方法はない。 - 浜島書店 Catch a Wave

Such attitude can be seen not only when he consulted the Oshima-bon manuscript, the original text, but also when he referred to other various manuscripts he used for collation. 例文帳に追加

このような態度は底本である大島本についてだけでなく校合に使用した諸写本についても見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that he was one of the pioneers of tenkoku in Japan because he had friends from Ming, and it is possible that he learned the tenkoku and engraved his own. 例文帳に追加

明人との交友があることから篆刻を学び自ら刻した可能性もあり、日本篆刻の先駆者のひとりとできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1949, he released his last film "Nijiotoko" (literally, Rainbow man) which can be said to be a pioneer in special effects movies and quit Kadokawa Pictures Inc. where he moved from New cinema when New cinema was unified. 例文帳に追加

1949年、特撮映画の先駆けともいえる作品『虹男』を最後に、新興キネマの統合によって移っていた角川映画を退社する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is given the task of investigating the source of the virus so that a cure can be found and humanity can be saved.例文帳に追加

治療法が見つかり,人類が救われるように,ウイルスの根源を調査するという任務が彼に与えられる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Therefore the rigidity of the shackle body 22 can be enhanced without enlarging the whole of he shackle 21 and it can be used with a large withstand load.例文帳に追加

そのため、シャックル21全体を大型化させずとも、シャックル本体22の剛性を高めて、大きな耐荷重で使用することができる。 - 特許庁

Consequently, the air around the rock core 2 can be evacuated sufficiently, and a loss of the He concentration inside the rock core 2 can be suppressed to the minimum.例文帳に追加

これによって、岩石コア2周辺の空気を十分に排気し、岩石コア2内部のHe濃度の損失を最小限に抑えることができる。 - 特許庁

As a result, the bed pad can be easily replaced, the user can easily take a bath as he/she is on the bed, and can use the toilet by himself/herself.例文帳に追加

結果、布団も容易に交換でき、ベッドのままでの容易な入浴が可能となり、トイレも自力にて利用できるようになった。 - 特許庁

In the electrostatic chuck device, a ceramic shaft 11 is inserted in an He gas supply hole 12, so that an available discharge space can be decreased, discharge in the interior of the He gas supply hole 12 can be suppressed, discharge on the backside of a wafer 16 can be prevented, and damage of the wafer 16 can be prevented.例文帳に追加

Heガス供給穴12にセラミックシャフト11を挿入することで、放電可能空間を減少し、Heガス供給穴12の内部での放電を抑制し、ウエハ16の裏面の放電を防止し、ウエハ16損傷を防止する静電チャック装置を提供する。 - 特許庁

However, it can be easily imagined that he performed ascetic performances repeatedly in the forests of Mt. Kinpu in Yoshino and on Mt. Ishizuchi in Shikoku and that he learnt Buddhist thoughts widely. 例文帳に追加

しかし吉野の金峰山や四国の石鎚山などで山林修行を重ねると共に、幅広く仏教思想を学んだことは想像に難くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held the position during the latter period of the Taira clan government (the period of breakdown), so it can be said that he was a busho who recovered the Taira clan from a position of inferiority. 例文帳に追加

彼は平氏政権の後期(崩壊期)にその位置につき、劣勢の挽回を図った武将といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he was conferred to goi, it can be guessed that he showed up in Kyoto or served Sekkan-ke (the families which produced regents) or other influential families. 例文帳に追加

五位に叙爵されていることで、在京活動、あるいは摂関家その他権門への臣従が想定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michinaga lived in this Hojo-ji Temple, but many of his children died before him, and because he was sickly it can be said that he did not live peacefully. 例文帳に追加

道長はこの法成寺に住んだが多くの子供たちに先立たれ、病気がちで安らかとはいえなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only few of Shohaku's works can be dated but it is known that he was stayed in Ise region on two occasions; around when he was 29 and 35 years of age. 例文帳に追加

作品も制作時期のわかるものはきわめて少ないが、29歳ごろと35歳ごろの2回、伊勢地方に滞在したことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively held the posts of Sogo (the priestly administrative post) and Gon Daisozu (the provisional highest grade that can be held by one who has reached the second highest rank in the hierarchy of Buddhist priests), then he was appointed as Betto (the head priest) of Todai-ji Temple in 1260. 例文帳に追加

僧綱・権大僧都を歴任し、1260年(文応元年)東大寺別当に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1843, he passed on the name Zengoro to his son, Wazen EIRAKU, and called himself Zenichiro, and in 1848 he changed his name to Yasutake (written as 保全, which can also be read as Hozen). 例文帳に追加

1843年に息子の永樂和全に善五郎の名を譲って善一郎と名乗り、さらに1848年には保全(やすたけ)と名乗りを変えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved to Hanadate Village and stayed at the house of a large farmer of the village, Taemon SASAKI; he planted the spirit of labour to the local farmers that "the lives of us can not be sustained without serious labour." 例文帳に追加

花館村に移住し、豪農・佐々木多右衛門家に滞在しながら、「働かなければ生活はできない」という勤労の気風を植えつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His zeal was such that it did not fade throughout his lifetime, as can be seen from the fact that up till twelve days before he passed away he was engaged in copying the Moko Shurai Ekotoba, which was then in the possession of the Hosokawa family. 例文帳に追加

その情熱は、死の12日前まで当時細川家にあった蒙古襲来絵詞を写していたほどで、生涯衰えることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a bed monitor with which the position of a patient on the bed can be accurately monitored while he is not aware that he is monitored for preventing him from falling from the bed.例文帳に追加

患者に気づかれずに、ベッド上での患者の姿勢を正確に把握し、ベッドからの転落を防止するベッドモニタ装置を提供する。 - 特許庁

nor can it be pretended that he displayed any very demoniac detective energy in the matter as he leaned back in the boat cushions, smoking, and watching the swaying reeds slide past. 例文帳に追加

恐るべき探偵の力を見せようともせずに、ボートに寄りかかってタバコをくゆらし、目の前で揺れる葦を見ていた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

So therefore whoever of you who doesn’t renounce all that he has, he can’t be my disciple. 例文帳に追加

そのようなわけで,だれでもあなた方のうちで自分の持ち物すべてを捨てない者は,わたしの弟子になることはできない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:33』

If his schedule will be changed and he can attend the meeting, please let me know.例文帳に追加

もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。 - Weblio Email例文集

Who can but admire the man who suffered himself to be called a dog of a knight, that he might avenge his master's death? 例文帳に追加

犬侍と言われても恥を忍んで主人の仇を討ったのは偉い - 斎藤和英大辞典

He thinks that only very well trained actors can be really successful.例文帳に追加

彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 - Tatoeba例文

"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.例文帳に追加

ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 - Tatoeba例文

He thinks that only very well trained actors can be really successful. 例文帳に追加

彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 - Tanaka Corpus

How can a man be born when he is old? Nicodemus asked. 例文帳に追加

ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 - Tanaka Corpus

(3) A Specified Equity Member shall have a voting right that can be exercised at general meetings of members with regard to the Specified Equity he/she holds. 例文帳に追加

3 特定社員は、その有する特定出資につき社員総会における議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This can also be understood from the sermon, "7 Buddhas Tsuukaige", which he wrote himself. 例文帳に追加

彼の禅風は、直筆の法語として「七仏通誡偈」が残されていることからも伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS