1153万例文収録!

「His Worship」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > His Worshipの意味・解説 > His Worshipに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

His Worshipの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

his [her] Worship the Mayor of London 例文帳に追加

ロンドン市長閣下. - 研究社 新英和中辞典

He regarded her with worship in his eyes.例文帳に追加

彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 - Tatoeba例文

to worship Buddha, giving thanks for his benevolence 例文帳に追加

仏を礼拝し功徳を賛える - EDR日英対訳辞書

His Worship the Mayor of Oxford例文帳に追加

オックスフォード市長閣下 - Eゲイト英和辞典

例文

He regarded her with worship in his eyes. 例文帳に追加

彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 - Tanaka Corpus


例文

The child looks up to his father with worship in his eyes.例文帳に追加

子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 - Tatoeba例文

On the very day when his term of worship expired, he came across his father's enemy on his way home from the shrine. 例文帳に追加

満願の当日彼が参詣の帰途に仇敵にめぐり逢った - 斎藤和英大辞典

They worship his shadow as he passesworship the ground he treads on. 例文帳に追加

彼らはその人を非常にありがたがっている - 斎藤和英大辞典

They adore him―idolize him―make an idol of him―worship his shadow as he passesworship the ground he stands onwear him in their heart of hearts. 例文帳に追加

彼らは彼を非常に崇拝している - 斎藤和英大辞典

例文

The emperor asked his retainers whether or not Japan should worship the Buddha statue. 例文帳に追加

天皇は仏像を礼拝の可否を群臣に求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Emperor asked his retainers whether or not Japan should worship the Buddha statue. 例文帳に追加

天皇は仏像を礼拝する可否を群臣に求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the worship of a lord because of his rank or title 例文帳に追加

君主の階級または称号のためにその君主を崇拝する - 日本語WordNet

the action of a new monk reporting his arrival, when coming to worship at the main temple 例文帳に追加

新任の僧が着任の報告のために本尊を拝礼すること - EDR日英対訳辞書

He also wrote 'Rokuji Myogo' and gave them to his many disciples as the main body of worship. 例文帳に追加

また、多数の門徒に「六字名号」を、本尊として書き与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made a branch shrine of Kyoto Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in his castle to worship as the guardian deity. 例文帳に追加

京都石清水八幡宮の分霊を城内に移して氏神とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The painting of Amida Nyorai accompanied by his heavenly retinue bodhisattvas and other heavenly beings: owned by Koyasan Yushi Hachiman-ko (the voluntary organization of temples on Mt. Koya, which worship Hachiman) 例文帳に追加

阿弥陀聖衆来迎図(高野山有志八幡講) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He abdicated the throne to his younger brother and took charge of worship for the gods of heaven and earth. 例文帳に追加

弟に皇位を譲り、神祇の奉祭者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Walcott looked at the young girl and the measure of his worship was full. 例文帳に追加

ウォルコットはヴァージニアを見つめていた。感動で胸がいっぱいだった。 - Melville Davisson Post『罪体』

which were usually occupied by his worship the mayor and his lady; 例文帳に追加

その席はいつもならば、町長と奥さんに敬意を評して提供されているものでした。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

His representative work is the bronze statues of Shaka Sanzon (Shakyamuni triads) made in 623 which is the honzon (principal object of worship) of the Horyu-ji Temple's Kondo (the Golden Pavilion). 例文帳に追加

法隆寺金堂本尊銅造釈迦三尊像(623年)が代表作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Naozane KUMAGAI (Jiro Naozane KUMAGAI) returned to the Kanto region, he pleaded for an image of Honen so that he could worship his form. 例文帳に追加

熊谷直実(熊谷次郎直実)が関東に帰る時、法然の姿を拝したいと御影を懇願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1484, he had Daigengu (a Shinto chapel) built in his residence in order to worship gods of various places across Japan. 例文帳に追加

1484年(文明(日本)18年)邸内に斎所として大元宮を創建して、日本各地の神を祭った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that he climbed Mt. Togakushi in Shinshu (Shinano Province) indicates his connection to Hakusan Worship. 例文帳に追加

信州の戸隠山にも登っているところからも、白山信仰とのむすびつきが指摘される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1748, once he had returned from Edo, he went to Kyoto to worship at shrines which was his first trip to Kyoto. 例文帳に追加

また1748年に江戸より帰郷後、京都へ初めて神社参詣の為に上る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moriya and NAKATOMI no Katsumi strongly disagreed with this saying 'we have never heard of any emperor worship the God of a foreign country and not his own.' 例文帳に追加

守屋と中臣勝海は「国神に背いて他神を敬うなど、聞いたことがない」と反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name, 'Hiboko,' itself means a pike, which was used in rituals to worship the sun god. 例文帳に追加

「ヒボコ」という名前自体が太陽神を祀る祭儀で使われる矛を表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 2, 587, when the Emperor came back from the Niname Festival, held in Iware, due to his health condition and made his request to discuss among his retainers about his desire to worship Buddhism, Moriya and NAKATOMI no Katsumi disagreed strongly saying that one could not worship a God of a foreign country when one has his own. 例文帳に追加

用明天皇2年夏4月2日磐余河上の新嘗祭に病で帰った用明天皇が三宝を敬うことを検討するよう家臣にいったさい、中臣勝海連とともに国神に叛き他神を敬うことはできず聞いた事もないと反対したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ennin tried to worship his master Saicho, but Saicho stopped him and deeply praised his apprentice instead ("Koki," October 29, 840 entry). 例文帳に追加

円仁は師の最澄を拝しようとしたが、最澄はそれを制して逆に弟子の円仁を深く拝したという(『行記』840年10月29日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo suddenly cancelled the schedule of worship with Yoshiyasu ICHIJO who was his younger sister's husband and was taken into his confidence, and went out with Tango no tsubone. 例文帳に追加

頼朝は妹婿で重用していた一条能保との参詣の予定も突然反故にし、丹後局に同行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1193, though, Jokei, disgusted at the depravity of the monks, retired from the (official) monk circle to the Kasagi-dera Temple to which he had professed his worship of Miroku (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present). 例文帳に追加

しかし、僧の堕落を嫌って1193年(建久4年)かねてからの弥勒信仰を媒介として信仰を寄せていた笠置寺に隠遁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he returned to his own temple, he became the Juji of Nanzen-ji Temple and traveled to Edo in order to appreciate and worship the leader, as ordered by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) (in 1785). 例文帳に追加

帰山後は南禅寺住持になり、江戸幕府の辞令を受けたことへの拝礼のため江戸に下る(1785年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Nichiren's death, however, some of his disciples argued that Buddha was honbutsu (principal object of worship) while some others argued that Nichiren was honbutsu, due to split among disciples, etc. 例文帳に追加

しかし日蓮の死後、弟子の対立などで釈迦を本仏とするか、日蓮を本仏とするか分かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His wives include the daughter of Jingikan (department of worship) FUJIWARA no Kunitaka, Imperial Princess Shushi (daughter of Emperor Daigo), and Imperial Princess Kaishi (daughter of Emperor Uda). 例文帳に追加

妻室には、神祇官藤原邦隆女・修子内親王(醍醐天皇皇女)・誨子内親王(宇多天皇皇女)らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 587, Emperor Yomei was taken ill and wished to worship the three divine treasures of Buddhism (the Buddhist law among others), thus he consulted his retainers. 例文帳に追加

用明天皇2年4月(587年)、用明天皇は病になり、三宝(仏法)を信仰することを欲し群臣に諮った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His parents, having heard of Kawai's Seppuku, became extremely angry and had a great tomb built in Mibu-dera Temple to worship their son, apart from the tomb which was built by Shinsengumi. 例文帳に追加

河合の切腹を聞いた親は大変怒り、新選組が立てた墓とは別に息子を供養するための立派な墓を壬生寺に建てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He frequently changed his surname to Urabe because he held the position of kiboku (augury reading the crack in a burned tortoise shell) at Jingikan (department of worship). 例文帳に追加

卜部への改姓が頻繁に行われているのは、神祇官において亀卜の任に担ったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He succeeded his father as the 14th head of Watanabe family in 1799 and became a disciple of Jingikan (department of worship), the Shirakawa-hakuo family in 1807. 例文帳に追加

1799年(寛政11年)に渡辺家14代目として家督を相続し、1807年(文化(元号)4年)に京都の神祇官白川伯王家に入門した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time Ryoo adhered to Buddhist precepts of Bonmo-kyo (Sutra of Brahma's Net) and continued his daily routine, and he performed worship service of the 100,8000 times per day in 100 days. 例文帳に追加

梵網経の持戒を保ち、日課として十万八千仏の礼拝行を100日間続けた時のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Irogu no Hata no kimi, who went over to the rice-plants, repented all the mistakes he had made in the past, pulled them up by their roots, and replanted them in his house to worship them. 例文帳に追加

伊呂具の秦公はその稲の元へ行き、過去の過ちを悔いて、そこの木を根ごと抜いて屋敷に植え、それを祀ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji Restoration, his achievements since the end of the Edo Period was appreciated and the peerage of count was conferred on Tadayasu and he served as Jingikan (department of worship). 例文帳に追加

明治維新後には、幕末からの功績を認められて忠能は侯爵に叙せられ、神祇官を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.” 例文帳に追加

「ユダヤ人の王としてお生まれになった方はどこにおられますか。わたしたちは東方でその方の星を見たので,その方を拝むために来たのです」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 2:2』

Therefore the image of Togashi in "Kanjincho" as 'a compassionate person who was touched by Benkei's worship for his master and let Yoshitsune and his party pass without regard to the possibility that he would be subject to punishment' was not added to "Ataka." 例文帳に追加

そのため、『勧進帳』の「弁慶の主人を思う心に打たれ、自らが罪に問われる可能性を省みず義経一行を通した、情の厚い人物」という富樫像は『安宅』に付加されなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Saisho Ein Sanma Yaho" (Dainichi Nyorai's most secret teachings) (Ein Kanjo (the ceremony to be the successor of a ritual of the Ein School))," the base for practice, was the realization of "Richi funi Kai Kai Raisan" (worship of the Shingon conceptual world with the nonduality of knowledge and principle) and it is said that it was given not only to Kangen, his legal child, but also to Teisu at Hokaku-ji Temple, Shingonin, Yamato tosu. 例文帳に追加

その実修根本となる『最勝恵印三昧耶法』(恵印灌頂)は、『理智不二界会礼讃』の具現化であり、正嫡の観賢だけでなく、大和鳥栖真言院鳳閣寺において貞崇に授けたと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1941, he revised the religious system of his community by deserting its conventional custom to deny worship to the Kami or God, and proclaimed, 'one of the principles of founding this religious school is to let the public know our religious style to respect secular laws as standard.' 例文帳に追加

その一方で、1941年(昭和16年)に宗制を改定し、従来神祇不拝を旨としていた宗風を放棄し、「王法為本ノ宗風ヲ顕揚ス是レ立教開宗ノ本源ナリ」と宣言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Kinmei, who was introduced to Buddhism by the Baekje's king, was especially moved by the beauty of Buddha statue and asked his retainers, '"Buddha" of west countries has a look of dignity which I have never seen. I wonder whether we should worship it or not.' 例文帳に追加

欽明天皇は百済王からの伝来を受けて、特に仏像の見事さに感銘し、群臣に対し「西方の国々の『仏』は端厳でいまだ見たことのない相貌である。これを礼すべきかどうか」と意見を聞いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shinto deity, Hachiman-shin, which served as the guardian deity of samurai families was a product of this syncretism as is suggested by his name 'Hachiman Bosatsu' and as a result he received the devout protection and worship of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as well as local feudal lords throughout the Kamakura, Muromachi and Edo periods. 例文帳に追加

鎌倉時代、室町時代、江戸時代では、武家の守護神である八幡神自体が「八幡大菩薩」と称されるように神仏習合によるものであったため、幕府や地方領主によって保護され、祈祷寺として栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the movement of worship, the Emperor had the Geku constructed in 478 (one year before his death), also with another aim to enshrine the Divine which had also been enshrined in the Tanba Province, a theory says. 例文帳に追加

崇敬の声が大きくなり、丹波国にも祀られていたものを、雄略天皇22年(崩御前年)に外宮を設立することで収拾を図ったのではないかとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the legend transmitted at Ishigami-jinja Shrine, Inishikiiribiko no mikoto was living next to Ishigami-jinja Shrine, in the premises situated to the southeast of the haiden (hall of worship), and when he got senile, he wanted his younger sister Onakatsuhime to take the charge of the religious service. 例文帳に追加

石上神宮の伝承によると、五十瓊敷入彦命は石上神宮の拝殿から東南の隣地に住み、老衰したので、妹の大中姫に祭祀を継がせようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Statue of Fukukensaku Kannon, the former principal object of worship at Kofuku-ji Temple was built by Muro no Okimi and his son, FUJIWARA no Matate and others, as the memorial to FUJIWARA no Fusasaki who died in 747. 例文帳に追加

興福寺のかつての本尊であった不空羂索観音像は、天平17年(747年)に死去した藤原房前の追善のために子の藤原真楯らと造立したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From 1208 to 1212, Unkei led Buddhist statue sculptors of his sect to create the Seated Statue of Miroku Buddha, which was the main statue of worship of Kofuku-ji Temple's Hokuen-do (North Octagonal Hall), as well as the Muchaku and Seshin statues. 例文帳に追加

承元2年(1208年)から建暦2年(1212年)にかけては、一門の仏師を率いて、興福寺北円堂の本尊弥勒仏坐像と、無著・世親像を造っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS