1016万例文収録!

「His opinion」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > His opinionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

His opinionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 728



例文

The editor of 'Fukutekihen,' which contains this historical material, gives his comments as 'my opinion.' 例文帳に追加

この史料を取めている「伏敵編」には、「按(あんずるに)」として、編者のコメントがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinichi SATO expressed his opinion to seek the origin of '20-year occupation' of Civil Code Article 162 in Goseibai-shikimoku. 例文帳に追加

民法162条の「20年占有」規定の源を御成敗式目に求める見解を佐藤進一は示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The conditions of Articles Three and Four; Iwakura had gained the necessary support for his opinion on the transfer of weapons and warships. 例文帳に追加

第三・四条の武器・軍艦引き渡しに関しては岩倉の要求が通った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would like to make a decision on this issue after listening to his opinion. 例文帳に追加

総理のお考えをお聞きした上で、この問題を判断したいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

He is also willing to announce his opinion to the press and the public. 例文帳に追加

また,マスコミや一般の人々に自分の考えを公表することを望んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Each member of the board may change his opinion up until the end of the meeting. 例文帳に追加

合議体構成員の各々は,評議が終結するまでその意見を変更することができる。 - 特許庁

which in his opinion disparages any person in a way likely to damage him; or 例文帳に追加

登録官から見て,何人かを誹謗して損害を与える虞のあるもの,又は - 特許庁

(4) The competent minister may state his/her opinion to the court prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 主務大臣は、前項に規定する裁判所に対し、意見を述べることができる。 - 経済産業省

Perhaps Fix's opinion of Phileas Fogg was somewhat modified, but he was nevertheless resolved to do his duty, 例文帳に追加

たぶん、フィックスの考えは少しは変わったのだろうが、それでも自分の義務は果たそうとしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

Death, in his opinion, had been probably due to shock and sudden failure of the heart's action. 例文帳に追加

彼の見解によると、死はおそらくショックと心臓の働きの突然の麻痺の結果であったろう。 - James Joyce『痛ましい事件』

例文

for as you shall hear, we had not long the benefit of his opinion. 例文帳に追加

というのもそのうち分かるが、僕らはそれほど長いことは彼の意見を聞く機会がなかったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

said Peter, who was already of the opinion that he had never cried in his life. 例文帳に追加

ピーターはそういうと、生まれてこの方一回も泣いたことなんてないよ、ってすでに思いこんでいます。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(3) The Prime Minister may request the actuary to provide explanations about the copy of his/her written opinion set forth in the preceding paragraph and to present an opinion on any other matter in the scope of his/her duties. 例文帳に追加

3 内閣総理大臣は、保険計理人に対し、前項の意見書の写しについてその説明を求め、その他その職務に属する事項について意見を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210-3 (1) The court shall notify a person who has filed a request to state his/her opinion of the trial date on which it will have said person state his/her opinion pursuant to the provisions of Article 292-2, paragraph (1) of the Code. 例文帳に追加

第二百十条の三 裁判所は、法第二百九十二条の二第一項の規定により意見の陳述をさせる公判期日を、その陳述の申出をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The auditor shall obtain an engagement quality control review in order to evaluate whether his or her opinion is appropriate and is in accordance with generally accepted auditing standards before expressing his or her opinion. 例文帳に追加

5 監査人は、意見の表明に先立ち、自らの意見が一般に公正妥当と認められる監査の基準に準拠して適切に形成されていることを確かめるため、意見表明に関する審査を受けなければならない。 - 金融庁

(6) During the deliberation on the merits of the case, the rap porter will be the first to express his opinion, followed by the newest member of the board, the chairman being the last to express his opinion.例文帳に追加

(6) 事件の本案に関する審議においては,報告官が最初にその意見を述べ,その後に委員会の最新参の委員が続き,審判長が最後にその意見を述べるものとする。 - 特許庁

Any voting member may have the reasons for his opinion included in the record of the vote if his opinion was not incorporated in the decision. 例文帳に追加

投票権を有する何れの構成員も,自己の意見が決定に組み込まれなかった場合,自己の意見を投票に関する議事録に記載させることができる。 - 特許庁

(6) Any person who has been dismissed as a corporate officer under paragraph (2) may attend the Investors' meeting under the preceding paragraph and state his/her opinion on his/her dismissal. 例文帳に追加

6 第二項の規定により執行役員を解任された者は、前項の投資主総会に出席して、解任についての意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 A counselor may express to the Minister for Internal Affairs and Communications his opinion developed through performing his duties with respect to the improvement in administrative operations. 例文帳に追加

第四条 委員は、総務大臣に対して、業務の遂行を通じて得られた行政運営の改善に関する意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the time of his state funeral, public opinion for the enshrinement of Prince Yoshihisa arose and as a result Taiwan-jingu Shrine was erected in Taipei and Tainan-jinja Shrine in the place of his death. 例文帳に追加

また国葬時より神社奉斎の世論が沸き起こり、台北に台湾神宮、終焉の地には台南神社が創建された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it is said that even Gombei YAMAMOTO, who was famous for his dauntless courage, could not express his opinion to him freely. 例文帳に追加

また、若い頃から勇猛で鳴らした山本権兵衛も、大久保の前ではほとんど意見できなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kil-chun YU was asked his opinion on diplomatic policies of Korea for his wide variety of knowledge on international law. 例文帳に追加

兪吉濬はその国際法に関する詳しいことを買われて、朝鮮の外交政策に対し意見を求められてもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Commissioner-Rapporteur shall submit his report to the secretariat of the Compulsory License Commission and attach thereto his opinion. 例文帳に追加

長官付報告官は強制ライセンス委員会事務局に報告書を提出し,それには自己の意見を添付しなければならない。 - 特許庁

If an on-site person in charge, when proceeding his work while referring to the model case with a terminal 30 of the on-site department, has a question or an opinion, the person specifies the part which is the object of the inquiry or the opinion in the indicated information of the model case as a difference point, and inputs the contents of the question or the opinion.例文帳に追加

現場担当者は、現場部門端末30でモデルケースを参照して自分の作業を進める際に、質問や意見等があれば、モデルケースの表示情報の中でその対象となる部位を差異点として指定し、その質問等の内容を入力する。 - 特許庁

(3) An administrative agency may ask a mutual aid actuary to provide an explanation about the copy of the written opinion under the preceding paragraph or to provide an opinion on any other matters that fall under his/her duties. 例文帳に追加

3 行政庁は、共済計理人に対し、前項の意見書の写しについて説明を求め、その他その職務に属する事項について意見を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

His other reforms include the reorganization of the ladies chambers, considering public opinion in policy-making by means of installing opinion boxes, improving health care service by establishing Koishikawa Yojosho hospital, and partially lifting the ban on importing western books (one factor that later led to the active studies of Western sciences). 例文帳に追加

また、大奥の整備、目安箱の設置による庶民の意見を政治へ反映、小石川養生所を設置しての医療政策、洋書輸入の一部解禁(のちの蘭学興隆の一因となる)といった改革も行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike the persons who insisted their opinion about Shotoku Taishi before him, Oyama was a professor with achievements in the field of ancient history, which might be the reason that his opinion created a big sensation. 例文帳に追加

従来の論者とは違い、大山は古代史分野において実績のある大学教授であったことから大きな反響を呼んだとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) In expressing an audit opinion, the auditor shall obtain a reasonable basis for his or her opinion, having reduced audit risk to an acceptably low level. 例文帳に追加

3 監査人は、監査意見の表明に当たっては、監査リスクを合理的に低い水準に抑えた上で、自己の意見を形成するに足る合理的な基礎を得なければならない。 - 金融庁

(2) The auditor shall not express an audit opinion when he or she has not been able to carry out audit procedures that he or she believes are necessary, thus has not obtained reasonable basis to express his or her opinion on the financial statements. 例文帳に追加

2 監査人は、重要な監査手続を実施できなかったことにより、財務諸表に対する意見表明のための合理的な基礎を得ることができなかったときには、意見を表明してはならない。 - 金融庁

(7) A further opinion or report issued by the Examiner need not take into account any response filed by the applicant after he has commenced drawing up his opinion or report.例文帳に追加

(7) 審査官が発出する追加の意見書又は報告については,審査官が当該意見書又は報告の作成を開始した後に出願人が提出した応答は考慮に入れる必要はない。 - 特許庁

They were intended to make sure that the pupil understood his own opinion, and (by necessary correlation) the opinion opposed to it, and could enforce the grounds of the one and confute those of the other. 例文帳に追加

この演習は、生徒が自分の意見と(必然的な相互関係によって)その反対意見を理解し、一方の論拠を補強し、他方の論拠を論駁するのを、確実なものにすることを意図していました。 - John Stuart Mill『自由について』

(5) Where the applicant has filed a response under paragraph (3) -- (a) the Examiner may, in his discretion, issue a further written opinion to the Registrar stating fully the reasons for the opinion; (b) paragraphs (2) and (3) shall accordingly apply; and (c) any response under paragraph (3) to the further written opinion shall be filed within 5 months from the date of the Registrar’s notification enclosing the further written opinion.例文帳に追加

(5) 出願人が(3)に基づいて応答を提出した場合は, (a) 審査官は,その裁量により,自己の意見の理由を詳細に記載した追加の意見書を登録官に対し発出することができ, (b) (2)及び(3)をこれに従って適用するものとし,かつ (c) (3)に基づく当該追加の意見書に対する応答は,当該追加の意見書を伴った登録官からの通知の日から5月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

After his house arrest, he worked as a temple elementary school teacher among other occupations and continued his political activities such as secret contact with his comrades and offering his opinion to domain lord Naomasa on the issue of dispatching troops on the shogunate's Choshu Conquest (Baku-cho War (war between the bakufu and Choshu)). 例文帳に追加

蟄居後は寺子屋師匠などを務め、同士との密かな交流や幕府による長州征伐(幕長戦争)での出兵問題では藩主・直正への献言を行うなど政治的活動は続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We must defer to his opinion, for he has more experience in this matter than any of us. 例文帳に追加

彼の意見に敬意を表さないわけにはいかない. このことについては彼は我々のだれよりも経験豊かなのだから. - 研究社 新和英中辞典

He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.例文帳に追加

不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 - Tatoeba例文

He puts on a show of being impartial and unbiased but I think he's just a guy with no opinion of his own. 例文帳に追加

不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 - Tanaka Corpus

(v) State his/her opinion to the president concerning the state of the director's execution of business or of the properties of the juridical person for offenders rehabilitation. 例文帳に追加

五 理事の業務執行の状況又は更生保護法人の財産の状況について、理事長に意見を述べること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary, state his/her opinion to the court on the procedures prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項に規定する手続において、必要があると認めるときは、裁判所に対し、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) In his/her examination under the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall hear the opinion of the Fisheries Policy Council. 例文帳に追加

8 農林水産大臣は、前項の検討を行うに当たっては、水産政策審議会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) In his/her examination under the preceding paragraph, the governor of each prefecture shall first listen to the opinion of the Sea-Area Fisheries Adjustment Commission concerned. 例文帳に追加

9 都道府県の知事は、前項の検討を行うに当たっては、関係海区漁業調整委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The fact that he/she may express his/her opinion in writing and submit evidence on the matters indicated in the two preceding items to the Commission, and the deadline therefor. 例文帳に追加

三 委員会に対し、前二号に掲げる事項について、文書により意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The fact that he/she may express his/her opinion in writing and submit evidence on the matters indicated in the preceding item to the Commission, and the deadline therefor. 例文帳に追加

二 委員会に対し、前号に掲げる事項について、文書により意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 185-4 (1) Trial examiners may, upon the filing of a petition by a Respondent or ex officio, order a person with relevant knowledge and experience to present his/her expert opinion. 例文帳に追加

第百八十五条の四 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) to order a person concerned or a witness to appear so as to hear his/her opinions, or to have said person submit a written opinion or a written report; 例文帳に追加

一 関係人若しくは参考人に出頭を命じて意見を聴取し、又はこれらの者から意見書若しくは報告書を提出させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-50 (1) A hearing examiner may, on a motion from the respondent or by his/her own authority, order a person with relevant knowledge and experience to give an expert opinion. 例文帳に追加

第三十四条の五十 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 293 (1) After the examination of evidence, the public prosecutor shall state his/her opinion on the finding of facts and the application of law. 例文帳に追加

第二百九十三条 証拠調が終つた後、検察官は、事実及び法律の適用について意見を陳述しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the court rules to examine evidence ex officio, it shall hear the opinion of the public prosecutor and the accused or his/her counsel. 例文帳に追加

2 裁判所が職権で証拠調の決定をするについては、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court may, upon hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel, set a deadline for the clarification of the opinion prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 裁判所は、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴いた上で、前項の意見を明らかにすべき期限を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the opinion of the preceding paragraph is heard, said applicant or his/her agent may make explanation and submit evidences. 例文帳に追加

6 前項の意見の聴取に際しては、当該申請者又はその代理人は、当該事案について弁明し、かつ、証拠を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(6) The provision of paragraph 3 shall apply mutatis mutandis to the cases in which the prefectural governor intends to state his/her opinion to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

6 第三項の規定は、都道府県知事が前項の規定により農林水産大臣に意見を述べようとする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS