1016万例文収録!

「IN SECURITIES」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > IN SECURITIESの意味・解説 > IN SECURITIESに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

IN SECURITIESの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2372



例文

(i) Whether the securities company, etc., has established appropriate rules regarding the screening of matters used for judgment as to the appropriateness of underwriting, such as the financial condition and business performance of issuers based on the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitledRegulations Concerning Underwriting, etc. of Securities,” and whether it conducts effective screening in an appropriate manner. 例文帳に追加

① 日本証券業協会自主規制規則「有価証券の引受け等に関する規則」等を踏まえ、発行体の財務状態及び経営成績その他引受けの適否の判断に資する事項の審査に関する適切な規程が整備され、実質的な審査が的確に行われているか。 - 金融庁

Regarding major securities companies, I recognize that the stock market has recently shown stable movements, the flow of money into investment trusts is increasing and there are signs of a recovery in the securities-issuing market, with the issuance of securities increasing 例文帳に追加

次に、主要証券会社でありますが、足もとで株式市場が安定的に推移し、投資信託への資金流入も増加してきており、発行市場でも案件が出てきているなど、回復傾向も見られていると認識しているところでございます - 金融庁

A securities server 400 calculates an approximate purchase-agreed amount of a stock included in securities purchase order information and transmits information on a restricted amount of bank money including the approximate purchase-agreed amount to a bank server 300, when receiving the securities purchase order information from a client terminal 200.例文帳に追加

証券サーバ400は、証券買付注文情報を顧客端末200から受信すると、証券買付注文情報に含まれる銘柄の概算買付約定金額を算出して、この概算買付約定金額を含む銀行拘束金情報を銀行サーバ300に送信する。 - 特許庁

A securities current price evaluation processing part 47 analyzes the second portfolio of the second housing loan by connecting with the current price of housing loan securities based on information about housing loan securities in which the second housing loan is securitized, and outputs the second analysis results.例文帳に追加

証券時価評価処理部47は、第2の住宅ローンを証券化した住宅ローン証券に関する情報を基に、住宅ローン証券の時価に関連付けて第2の住宅ローンにおける第2のポートフォリオを分析し第2の分析結果を出力する。 - 特許庁

例文

When determining time of the order, trade order data for the pair of securities prepared by means of the preset parameters are transmitted to a system 6 of the securities exchange installed in the securities exchange via the network 4 so as to carry out the order of the trade.例文帳に追加

発注機会と判断された場合には、証券取引所に設置されている証券取引所システム6に対して、設定されたパラメータに基づいて作成された一対の有価証券の売買注文データをネットワーク4を介して送信し、売買の発注を行う。 - 特許庁


例文

(ii) in the case where the amount of the accounts receivable from a customer exceeds the total amount of cash and Securities deposited by said customer and cash, Securities, and Securities on said customer’s account that pertain to Transactions, etc., on the Commodity Market, the amount of allowance for uncollectible receivables pertaining to said excess portion. 例文帳に追加

二貸倒引当金のうち委託者未収金の額が商品市場における取引等に関し当該委託者か ら預託を受けた金銭及び有価証券並びに当該委託者の計算に属する金銭及び有価証 券の合計額を超える場合における当該超える部分に係るもの - 経済産業省

(v) corporate bond certificates (excluding corporate bond certificates with share options, etc.), and the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of said corporate bond certificates, with special provisions that allow the redemption of such corporate bond certificates or Securities through the Securities issued by a company other than the company that issues such corporate bond certificates: that the relevant Securities fall under the requirements specified in item (i), and fall under any of the following cases: 例文帳に追加

五 社債券(新株予約権付社債券等を除く。)及び法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で当該社債券の性質を有するもので、当該社債券の発行会社以外の会社が発行した有価証券により償還することができる旨の特約が付されているもの 当該有価証券が第一号に定める要件に該当し、かつ、次のいずれかの場合に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) that a statement to the effect that the relevant Securities are to be subject to a restriction which prohibits a person who has acquired or purchased said Securities from transferring the Securities so acquired or purchased except in the case of the bulk transfer thereof (referred to as a "Restriction on Resale" in this paragraph) is made thereon, and that such Securities are to be delivered to the acquirer thereof; 例文帳に追加

一 当該有価証券を取得し、又は買い付けた者がその取得又は買付けに係る有価証券を一括して譲渡する場合以外に譲渡することが禁止される旨の制限(以下この項において「転売制限」という。)が付されている旨が当該有価証券に記載され、当該有価証券の取得者に当該有価証券が交付されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who makes a Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc. to which the main clause of the preceding paragraph is applicable shall, when having another person acquire Securities referred to in the main clause of the preceding paragraph or sell such Securities to another person through the Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc., deliver a document containing a description on the matters to be notified under the preceding paragraph to the other person in advance of, or at the same time as, having the other person acquire such Securities or selling such Securities to the other person. 例文帳に追加

2 前項本文の規定の適用を受ける適格機関投資家向け勧誘等を行う者は、同項本文に規定する有価証券を当該適格機関投資家向け勧誘等により取得させ、又は売り付ける場合には、あらかじめ又は同時にその相手方に対し、同項の規定により告知すべき事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) A person who makes a Solicitation for Small Number of Investors, etc. to which the main clause of the preceding paragraph is applicable shall, when having another person acquire Securities referred to in the main clause of the preceding paragraph or selling such Securities to another person through the Solicitation for Small Number of Investors, etc., deliver a document containing a description on the matters to be notified under the preceding paragraph to the other person in advance of, or at the same time as, having the other person acquire such Securities or selling such Securities to the other person. 例文帳に追加

4 前項本文の規定の適用を受ける少人数向け勧誘等を行う者は、同項本文に規定する有価証券を当該少人数向け勧誘等により取得させ、又は売り付ける場合には、あらかじめ又は同時にその相手方に対し、同項の規定により告知すべき事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To print securities identification information such as serial numbers on checks in the same way as processing for bills, without requiring any special operation even if bills and checks are mixed and stored in a securities storage part and to manage securities information about checks while using this securities identification information as a key.例文帳に追加

手形と小切手とが混在して証券収納部内に収められている状態でも、特別な作業を強要することなく、手形に関する処理と同様、小切手にも一連番号などの証券識別情報を印字することができると共に、この証券識別情報をキーとして小切手に関する証券情報を管理できるようにする。 - 特許庁

Acquire and hold shares, share purchase warrants or Specified Securities issued by, or equity interests in, a foreign corporation or any other securities similar to the foregoing (collectively, “Foreign Target Securities”); provided, however, that the total purchase price of the Foreign Target Securities held by the Partnership shall consist of less than [50]% of the total Capital Contributions of all Partners and that such acquisition does not hinder the business conduct set forth in any of the preceding items; 例文帳に追加

外国法人の発行する株式、新株予約権若しくは指定有価証券若しくは外国法人の持分又はこれらに類似するもの(以下「外国法人向け出資等」という。)の取得及び保有であって、その取得の価額の合計額の総組合員の出資履行金額の合計額に対する割合が[100]分の[50]に満たない範囲内において、前各号に掲げる事業の遂行を妨げない限度において行うもの - 経済産業省

(ii) to make Sales, etc. of Specified Securities, etc. of the Listed Company, etc. (excluding Specified Transactions), if the volume of the Specified Securities, etc. specified by a Cabinet Office Ordinance as the basis to be used for calculating the amount paid or received in the Sales, etc. exceeds the volume specified by a Cabinet Office Ordinance as the volume for the same kind of Specified Securities as the Specified Securities of the Listed Company, etc. held by the Officer or Major Shareholder. 例文帳に追加

二 当該上場会社等の特定有価証券等に係る売付け等(特定取引を除く。)であつて、その売付け等において授受される金銭の額を算出する基礎となる特定有価証券の数量として内閣府令で定める数量が、その者が有する当該上場会社等の同種の特定有価証券の数量として内閣府令で定める数量を超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) The term "securities" shall mean public bonds, corporate bonds, shares, equity in investment, certificates granting rights to public bonds or shares, bonds, treasury securities, mortgage securities, profit certificates, coupons, dividend certificates, renewal coupons or other securities or certificates specified by Cabinet Order as similar thereto, irrespective of whether they have been materialized or not. 例文帳に追加

十一 「証券」とは、券面が発行されていると否とを問わず、公債、社債、株式、出資の持分、公債又は株式に関する権利を与える証書、債券、国庫証券、抵当証券、利潤証券、利札、配当金受領証、利札引換券その他これらに類する証券又は証書として政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vii) Acquisition of national government bond securities from a non-resident or those specified by the Ordinance of the Ministry of Finance, which is for negotiating national government bond securities with buy-back conditions or for conducting the transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims based on a loan contract or a deposit contract for national government bond securities or a loan contract with a monetary security for national government bond securities, which are conducted for the purpose of securing the transactions listed in item (i) or (ii 例文帳に追加

七 買戻し条件付きの国債証券の譲渡を行うため又は第一号若しくは第二号に掲げる取引の担保の目的で行う国債証券の貸借契約若しくは寄託契約若しくは金銭担保付きの国債証券の貸借契約に基づく債権の発生等に係る取引を行うためにする非居住者その他財務省令で定める者からの国債証券の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The summary included recommendations regarding four issues, namely (1) improvement in the reliability of the operations of securities companies as market intermediaries, (2) securities companiesexercise of the function of acting as a check against issuers, (3) securities companiesexercise of the function of acting as a check against investors and (4) maintenance of the self-discipline of securities companies as market players. 例文帳に追加

「論点整理」に盛り込まれた(1)市場仲介者としてのオペレーションの信頼性の向上、(2)発行体に対する証券会社のチェック機能の発揮、(3)投資者に対する証券会社のチェック機能の発揮、(4)市場プレイヤーとしての証券会社の自己規律の維持、といった4つの課題に関する提言等は、 - 金融庁

B. In the cases where the registered financial institutions has adopted specified trading accounts, book transfers between a trading securities account from among specified trading accounts and other securities accounts or between the derivatives of trading securities from among specified trading accounts and derivatives of other trading securities accounts. 例文帳に追加

ロ.特定取引勘定を設置する登録金融機関の場合は、特定取引勘定中の商品有価証券勘定とそれ以外の有価証券勘定との勘定間振替及び特定取引勘定中の商品有価証券派生商品勘定とそれ以外の有価証券派生商品勘定との勘定間振替 - 金融庁

Besides, the terminal apparatus generates order data corresponding to the securities company server of the target securities company, based on the information inputted by a user via a prescribed order input window, and then, transmits the generated order data to the securities company server or stores the data in a local storage means without transmitting it to the securities company server.例文帳に追加

また、端末装置は、所定の注文入力ウィンドウを介してユーザによって入力された情報に基づいて、取引を行おうとする証券会社の証券会社サーバに応じた注文データを作成し、作成した注文データを証券会社サーバに対して送信するか、又は、証券会社サーバに対して送信せずにローカルの記憶手段に保存する。 - 特許庁

The apparatus stores the valuable securities having a monetary value such as the coin, merchandise coupon and valuable securities in or to which a storage medium 5 such as the radio IC chip to store identification data for identifying at least the monetary value is embedded or pasted, reads the identification data from the stored securities, identifies the kind and the quantity of the securities from the read out identification data and stores the identification result.例文帳に追加

少なくとも金銭的価値を識別するための識別データを記憶する無線ICチップ等の記憶媒体5が埋設又は貼付された貨幣,商品券,有価証券などの金銭的価値を有する有価券を収容し、収容した有価券から識別データを読取り、読取った識別データから有価券の種類及び数量を識別し、その識別結果を記憶する。 - 特許庁

(i) corporate bond certificates, and the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities set forth in items (i) to (v) inclusive of that paragraph (excluding corporate bond certificates with share options, etc. and the Securities set forth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of the corporate bond certificates with share options, etc.), the Securities set forth in item (xv) of that paragraph (including the Securities set forth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of the Securities set forth in item (xv) of that paragraph), Beneficiary Certificates of an Investment Trust or Foreign Investment Trust, Beneficiary Certificates of a Special Purpose Trust (including the Securities set forth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of the Beneficiary Certificates of a Special Purpose Trust), School Bonds, Mortgage Securities (including the Securities set forth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of Mortgage Securities), and Beneficiary Certificates of a Trust That Issues Beneficiary Certificates (including the Securities set forth in item (xvii) of that paragraph which have the nature of Beneficiary Certificates of a Trust That Issues Beneficiary Certificates, and excluding those listed in the following item): all of the following requirements: 例文帳に追加

一 社債券及び法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で同項第一号から第五号までに掲げる有価証券の性質を有するもの(新株予約権付社債券等及び同項第十七号に掲げる有価証券のうち新株予約権付社債券等の性質を有するものを除く。)、同項第十五号に掲げる有価証券(同項第十七号に掲げる有価証券で同項第十五号に掲げる有価証券の性質を有するものを含む。)、投資信託又は外国投資信託の受益証券、特定目的信託の受益証券(同項第十七号に掲げる有価証券のうち特定目的信託の受益証券の性質を有するものを含む。)、学校債券、抵当証券(同項第十七号に掲げる有価証券のうち抵当証券の性質を有するものを含む。)並びに受益証券発行信託の受益証券(同項第十七号に掲げる有価証券のうち受益証券発行信託の受益証券の性質を有するものを含み、次号に掲げるものを除く。) 次に掲げるすべての要件 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Public Offering of Securities" as used in this Act means, among solicitations of an application to acquire newly issued Securities (including those specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to such solicitation, and hereinafter referred to as "Solicitation for Acquisition" in this paragraph), Solicitation for Acquisition specified in item (i) or (ii) below in the case of those conducted with regard to Securities listed in paragraph (1) or Rights to Be Indicated on Securities which are regarded as Securities under the preceding paragraph (such Securities or rights are referred to as "Paragraph (1) Securities" in item (i) of the following paragraph, paragraphs (4) and (5) of the following Article and Article 23-13(3)), and Solicitation for Acquisition specified in item (iii) below in the case of those conducted with regard to rights which are regarded as Securities under the items of the preceding paragraph (such rights are referred to as "Paragraph (2) Securities" in item (ii) of the following paragraph, paragraph(4) and (5) of the following Article and Article 23-13(3)), and the term "Private Placement of Securities" means a Solicitation for Acquisition which does not come within the purview of Public Offering of Securities: 例文帳に追加

3 この法律において、「有価証券の募集」とは、新たに発行される有価証券の取得の申込みの勧誘(これに類するものとして内閣府令で定めるものを含む。以下この項において「取得勧誘」という。)のうち、当該取得勧誘が第一項に掲げる有価証券又は前項の規定により有価証券とみなされる有価証券表示権利(次項第一号、次条第四項及び第五項並びに第二十三条の十三第三項において「第一項有価証券」という。)に係るものである場合にあつては第一号及び第二号に掲げる場合、当該取得勧誘が前項の規定により有価証券とみなされる同項各号に掲げる権利(次項第二号、次条第四項及び第五項並びに第二十三条の十三第三項において「第二項有価証券」という。)に係るものである場合にあつては第三号に掲げる場合に該当するものをいい、「有価証券の私募」とは、取得勧誘であつて有価証券の募集に該当しないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xx) the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities listed in item (iii) of that paragraph, with special provisions other than the one prescribed in the preceding item: the following matters: 例文帳に追加

二十 法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で同項第三号に掲げる有価証券の性質を有するもののうち、前号に規定する特約以外の特約が付されているもの 次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person to be specified by Cabinet Office Ordinance who issues or intends to issue the Securities as referred to in Article 2, paragraph (5) of the Act shall be those prescribed in the following items according to the categories of Securities listed in the respective items: 例文帳に追加

2 法第二条第五項に規定する有価証券を発行し、又は発行しようとする内閣府令で定める者は、次の各号に掲げる有価証券の区分に応じ、当該各号に定める者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. That the trust properties shall be invested solely in the following securities (hereinafter referred to in 2. and 4. as "securities"), savings, negotiable instruments, specified money in trust and call loans. 例文帳に追加

(1) 信託財産の運用の対象は、次に掲げる有価証券((2)及び(4)において「有価証券」という。)、預金、手形、指定金銭信託及びコールローンに限られること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) rights set forth in the items of Article 2(2) as those which shall be deemed as Securities under the provisions of Article 2(2) (excluding the following rights (hereinafter referred to as "Rights in Securities Investment Business, etc." in Article 24(1)): 例文帳に追加

三 第二条第二項の規定により有価証券とみなされる同項各号に掲げる権利(次に掲げるもの(第二十四条第一項において「有価証券投資事業権利等」という。)を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The term "Wholesale Underwriting of Securities" as used in this Chapter means Underwriting of Securities prescribed in Article 2(8)(vi) that falls under any of the categories specified in the following items: 例文帳に追加

7 この章において「有価証券の元引受け」とは、第二条第八項第六号に規定する有価証券の引受けであつて、次の各号のいずれかに該当するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Activities conducting the acts specified in the items of Article 33, paragraph (2) (Prohibition, etc. of Securities-related Business by Financial Institutions) of the Financial Instruments and Exchange Act (excluding the activities set forth in the preceding item) with regard to securities and transactions listed in the items of the same paragraph 例文帳に追加

二 金融商品取引法第三十三条第二項各号(金融機関の有価証券関連業の禁止等)に掲げる有価証券又は取引について、同項各号に定める行為を行う事業(前号の事業を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Among capital transactions listed in Article 20, item 6, issue or offer for subscription of securities in a foreign state or issue or offer for subscription of foreign securities in Japan, by a resident: A resident 例文帳に追加

七 第二十条第六号に掲げる資本取引のうち、居住者による外国における証券の発行若しくは募集又は本邦における外貨証券の発行若しくは募集 居住者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) in the cases referred to in Article 33, paragraph (10), item (ii) of the Companies Act, a document evidencing the market price of securities (meaning the securities prescribed in said item; the same shall apply hereinafter); 例文帳に追加

ロ 会社法第三十三条第十項第二号に掲げる場合には、有価証券(同号に規定する有価証券をいう。以下同じ。)の市場価格を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The securities prescribed in Article 2(1) of the Financial Instruments and Exchange Act or the rights listed in Article 4(i) or (iii) (Scope of Those Equivalent to Securities) (excluding rights listed in the next item) which are listed as follows: 例文帳に追加

二 金融商品取引法第二条第一項に規定する有価証券又は第四条第一号若しくは第三号(有価証券に準ずるものの範囲)に掲げる権利(次号に掲げるものを除く。)で次に掲げるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The securities prescribed in Article 2(1) of the Financial Instruments and Exchange Act or the rights listed in item (i), (ii), or (iv) of Article 11 (Scope of Those Equivalent to Securities) (excluding rights listed in the next item) which are listed as follows: 例文帳に追加

二 金融商品取引法第二条第一項に規定する有価証券又は第十一条第一号、第二号若しくは第四号(有価証券に準ずるものの範囲)に掲げる権利(次号に掲げるものを除く。)で次に掲げるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Accordingly, for large securities companies, even in cases where they are not engaged in business in an integrated manner with their parent companies and they are not subject to group-wide consolidated regulation and supervision that includes their parent companies, consolidated regulation and supervision needs to be conducted which covers the securities company and all of its subsidiaries. 例文帳に追加

従って、大規模な証券会社については、親会社と一体的に業務を営んでいない場合であっても、すべて、当該証券会社とその子会社を対象とする連結規制・監督を行うことが必要である。 - 金融庁

In this case, the Financial Instruments Business Operator may re-deposit the said securities in its own name in securities finance companies, banks or trust companies instead of storing them themselves. 例文帳に追加

なお、当該有価証券を自ら保管することに代えて、金融商品取引業者名義をもって、証券金融会社、銀行又は信託銀行に再寄託できるものとする。 - 金融庁

Therefore, in such cases, the foreign securities companies should bear the burden of proving that they do not engage in activities concerning securities-related businesses involving solicitation aimed at investors in Japan. 例文帳に追加

ことから、当該外国証券業者は、日本国内の投資者との間で勧誘を伴う実際の有価証券関連業に係る行為が行われていない旨を証明すべきである。 - 金融庁

In this sense, Osaka led the world in the private-sector development of securities markets, and has a wealth of experience in fostering the development of securities markets.(*2)例文帳に追加

大阪は、その意味で、世界に先駆けて、民間の力で証券市場を発展させた都市であり、証券市場の育成に関しては、長い歴史と多くの経験を有しております。 - 財務省

Furthermore, if we see Japan's securities investment by countries, the ratios of investment in North America and EU have decreased in 2008 from 2003, but about 70 % of the total securities investment is still in western countries (see Figure 3-1-1-40).例文帳に追加

さらにこの証券投資を投資先別に分けて見ると、2003 年に比べ2008 年は北米向け、EU向けの比率は減っているものの、それでも約7 割が欧米に向けられている。特に米国に全体の3 分の1 が集中していることが分かる(第3-1-1-40 図)。 - 経済産業省

Furthermore, looking at movements in world foreign investment by dividing its share of world’s nominal GDP into foreign direct investment and investment in foreign securities, it can be seen that since 2003, foreign direct investment saw sluggish growth, while investment in foreign securities drove foreign investment overall (Figure 1-1-10).例文帳に追加

さらに、対外投資の対名目GDP 比の動きを対外直接投資と対外証券投資に分けて見ると、2003年以降、対外直接投資が伸び悩む中、対外証券投資が対外投資全体をけん引していることが分かる(第1-1-10図)。 - 経済産業省

(xvii) the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities listed in items (i) and (ii) of that paragraph: the following matters: 例文帳に追加

十七 法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で同項第一号及び第二号に掲げる有価証券の性質を有するもの 次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) that, in the following cases, the relevant person who wishes to acquire the Securities may transfer the Securities acquired in response to the relevant Solicitation of Offers to Acquire to persons other than Professional Investors, etc.: 例文帳に追加

二 次に掲げる場合には、当該取得しようとする者が当該取得勧誘に応じて取得した当該有価証券を特定投資家等以外の者に譲渡することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) cases where the Entrusted Securities fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (i) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; 例文帳に追加

イ 受託有価証券が令第一条の五の二第二項第一号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) cases where the Entrusted Securities fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (ii) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; or 例文帳に追加

ロ 受託有価証券が令第一条の五の二第二項第二号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xix) of the Act: that the relevant Securities fall under the requirements set forth in item (i), and fall under any of the following cases: 例文帳に追加

三 法第二条第一項第十九号に掲げる有価証券 当該有価証券が第一号に定める要件に該当し、かつ、次のいずれかの場合に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xx) of the Act: that the relevant Securities fall under the requirements specified in item (i), and fall under any of the following cases: 例文帳に追加

四 法第二条第一項第二十号に掲げる有価証券 当該有価証券が第一号に定める要件に該当し、かつ、次のいずれかの場合に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) cases where the rights indicated on the relevant Securities fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (i) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; 例文帳に追加

イ 当該有価証券に表示される権利が令第一条の五の二第二項第一号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) cases where the rights indicated on the relevant Securities fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (ii) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; 例文帳に追加

ロ 当該有価証券に表示される権利が令第一条の五の二第二項第二号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) cases where the Securities to be acquired upon the relevant redemption fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (i) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; 例文帳に追加

イ 当該償還により取得する有価証券が令第一条の五の二第二項第一号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) cases where the Securities to be acquired upon the relevant redemption fall under the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), item (ii) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; 例文帳に追加

ロ 当該償還により取得する有価証券が令第一条の五の二第二項第二号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. the cases specified in the items of Article 1-4 or the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order according to the category of cases where the Underlying Securities are the Securities set forth in the items of Article 1-4 or the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order; 例文帳に追加

(1) 原有価証券が令第一条の四各号又は第一条の七の四各号に掲げる有価証券である場合の区分に応じ、令第一条の四各号又は第一条の七の四各号に定める場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) cases where the Entrusted Securities fall under the Securities set forth in Article 1-8-2, item (i) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; 例文帳に追加

イ 受託有価証券が令第一条の八の二第一号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) cases where the Entrusted Securities fall under the Securities set forth in Article 1-8-2, item (ii) of the Cabinet Order, and fall under the case specified in sub-item (a) of that item; or 例文帳に追加

ロ 受託有価証券が令第一条の八の二第二号に掲げる有価証券に該当する場合で、同号イに定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS