1016万例文収録!

「INSIDER」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

INSIDERを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 180



例文

a person against whom an order has been made under section 23(1)(a) or 24(1) of the repealed Securities (Insider Dealing) Ordinance (Cap 395); or 例文帳に追加

廃止された証券(インサイダー取引)条例(Cap 395) 第23条(1)(a)又は第24条(1)に基づいて命令を受けた者,又は - 特許庁

a person against whom an order has been made under section 23(1)(a) or 24(1) of the repealed Securities (Insider Dealing) Ordinance (Cap 395); or 例文帳に追加

廃止された証券(インサイダー取引)条例(Cap 395)第23条(1)(a)若しくは第24条(1)に基づいて命令を受けた者,又は - 特許庁

To detect an error in the device and to protect the network device from unauthorized use of a remote software or an insider attack.例文帳に追加

装置におけるエラーを検出し、遠隔のソフトウェアの不正使用又はインサイダ攻撃からネットワーク装置を保護する。 - 特許庁

To prevent unauthorized bringing-out of important data by an insider or by intrusion in an internal network by a hacker or the like.例文帳に追加

ハッカー等に内部ネットワークに侵入されてしまった場合でも、或いは内部の者による重要データの不正持ち出しを防止する。 - 特許庁

例文

An outsider information acquisition unit 20 and an insider information acquisition unit 30 acquire environment information about outside environment of the vehicle.例文帳に追加

外部情報取得部20および内部情報取得部30が、車両の外部環境に関する環境情報を取得する。 - 特許庁


例文

To provide a system for substantially preventing even a malicious insider from stealing a large amount of confidential information.例文帳に追加

悪意を持った内部関係者であっても機密情報を大量に盗み出すことが実質的に出来ないシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a ticket issue system preventing the same ticket from being forged by an insider such as a system developer.例文帳に追加

システム開発者等の内部関係者によって同一のチケットが偽造されるのを防止可能なチケット発行システムを提供する。 - 特許庁

To provide an entering/leaving management support system capable of keeping security and further improving convenience for both insider and outsider.例文帳に追加

セキュリティ性を確保することができ、しかも部内者と部外者の双方にとって利便性の高い入退出管理補助システムを提供する。 - 特許庁

To provide a security apparatus that appropriately releases a security system for a visitor even when an insider is out.例文帳に追加

施設内部者が外出中であっても来訪者に対する好適なセキュリティ解除を行うことが可能なセキュリティ装置を提供する。 - 特許庁

例文

But market capitalization has been sluggish in the Philippines, affected by insider-trading scandals and the continued political unrest in the country.例文帳に追加

他方、フィリピンではインサイダー取引や政情不安が続き、株式時価総額は低迷を続けている。 - 経済産業省

例文

After that, however, a securities company employee was arrested for suspected insider trading, making it more necessary than ever for parties involved in the infrastructure of the financial and capital markets to take effective measures to ensure the prevention of insider trading. 例文帳に追加

しかしながら、その後、証券会社の職員等によるインサイダー取引の容疑により逮捕者が出るといった事案が発生し、金融資本市場のインフラを担う者における実効性あるインサイダー取引の防止策の徹底ということが一層強く求められる状況となっております。 - 金融庁

C. From the viewpoint of ensuring the preciseness of insider registration, whether the securities company, etc., strives to improve the contents of insider registration cards by inquiring with customers about the contents of registration through periodic comprehensive checks and by checking registered information against information available from external information vendors. 例文帳に追加

ハ.内部者登録の正確性を確保する観点から、定期的に一斉点検を実施し顧客に登録内容の有無等について確認する、あるいは登録内容を外部情報ベンダーの情報等と照合するなど、内部者登録カードの整備に努めているか。 - 金融庁

Regarding insider trading, at the plenary session of the Financial System Council that was held on March 7 this year, the treatment of pure holding companies in relation to the regulation on insider trading was referred to the council as a matter of debate. 例文帳に追加

インサイダー取引についてでございますが、(本年)3月7日に開催された金融審議会総会において、今後の検討課題の一つとして、インサイダー取引規制における純粋持株会社の取扱いについて検討することを諮問したところでございます。 - 金融庁

A media report said that in relation to the public offering of new shares in Tokyo Electric Power Company, the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) asked the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) for cooperation in the investigation of a suspected case of insider trading.What do you think of cooperation with foreign authorities in investigation of insider trading? 例文帳に追加

東電の公募増資で、インサイダー取引があった疑いがあるとして監視委員会がアメリカの証券取引委員会に調査協力を要請したと一部報道ありましたが、そのインサイダー問題の調査で海外当局との連携についてはどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

Meanwhile, the Tokyo Stock Exchange today issued a document titled "Request for Trading Participants in Relation to Thorough Prevention of Insider Trading," asking the top management of securities companies to ensure the prevention of insider trading by reviewing information management systems and providing training and education to officers and employees. 例文帳に追加

また、東京証券取引所におかれては、本日、取引参加者代表者に向けて「インサイダー取引の未然防止の徹底にかかる取引参加者への要請について」という文書を発出し、証券会社における情報管理態勢の再点検や役職員に対する教育・啓発等によりインサイダー取引の未然防止の徹底を図ることを要請されています。 - 金融庁

In relation to the financial sector, it was announced that an employee of Nomura Securities is under investigation in connection with an insider trading case. Last year, there was also an insider trading case involving an employee of the company. As the minister who has jurisdiction over the financial industry, do you have any comment on the fact that the major securities company that represents Japan has been implicated in a series of such cases? 例文帳に追加

金融のことでお伺いしたいんですが、野村證券の社員がインサイダー取引に絡んで任意の調査を受けていることを発表したんですが、去年も野村證券の社員がインサイダー取引で事件を起こしているんですが、日本を代表する大手証券がこういったことを立て続けに起こしたことについて、監督官庁の大臣として何か…。 - 金融庁

In response to that, the working group on insider trading regulation will hold its first meeting on July 8. This working group has been asked to debate issues related to the regulation on insider trading that may arise when companies conduct group management, such as the treatment of pure holding companies. 例文帳に追加

これを受けて、今週の金曜日、7月8日に第1回の「インサイダー取引規制に関するワーキング・グループ」を開催する予定でございまして、当ワーキング・グループにおいては、純粋持株会社の取扱いなど、企業がグループ経営を行っていく上でのインサイダー取引規制に関する課題について、ご審議をいただきたいと。 - 金融庁

Regarding the question as to my view on the absence of a provision for punishing securities companies accused of providing insider information, my understanding is that insider trading could undermine investors' confidence in the fairness and transparency of the Japanese market, so preventing it is a very important task. 例文帳に追加

それから今、情報提供したとされる証券会社に対する罰則等を定めていない現行制度に対する所感は如何にというご質問だったと思いますが、公募増資に関連したインサイダー取引については、我が国市場の公正性・透明性、フェアネス、トランスペアレンシーに対する投資家の信頼を損なうおそれがあり、その防止を図っていくことは、極めて重要な課題だというふうに受け止めております。 - 金融庁

I have learned from media reports that the DPJ decided to establish a working group to discuss issues concerning insider trading related to public offering of shares, as you mentioned now. I understand that insider trading related to public offering of shares could undermine investors' confidence in the fairness and transparency of the Japanese market, and that it is very important to prevent it. 例文帳に追加

今ご指摘がございましたように、民主党においても公募増資に関わるインサイダー問題を論ずる作業部会の設置の方針が決まったということは、私も報道を通じて知っておりますが、公募増資に関連したインサイダー取引については、我が国市場の公正性・透明性に対する投資家の信頼を損なうおそれがあり、その防止を図っていくことは大変重要な課題だというふうに受け止めております。 - 金融庁

Since your last press conference, a series of insider trading cases have occurred at financial institutions. It may be difficult for you to comment on the case of Aozara Bank. However, in light of the cases involving kabu.com Securities and Nomura Securities, could you tell us about your view on the fact that a succession of insider trading cases involving financial institutions have occurred, which I think is unusual? 例文帳に追加

ちょっと会見の間があいたもので、おられない間に、インサイダー取引が、相も変わらずというか、金融機関で連発して起こりました。まだ、あおぞら(銀行)の件は、なかなか言及しにくいとは思うのですけれども、カブドットコム(証券)とか、それ以前の野村(證券)の状況を踏まえて、金融機関でこれだけ相次ぐことは、やはり異例だと思うのですが、長官のご認識を教えてください。 - 金融庁

In this case, it has been recognized that a certified public accountant, whose role is to perform public functions to ensure the integrity and transparency of the market, engaged in insider trading and that an employee of a securities company, which performs public functions as a market intermediary, provided insider information. It is very regrettable that an incident like this has occurred. 例文帳に追加

本件については、市場の公正性・透明性の確保のため公共的な役割を担っている公認会計士が、インサイダー取引を実行したものであること、また、市場仲介者として公共的な役割を担う証券会社の元社員が、公認会計士に対してインサイダー情報を提供していたことが認定されておりまして、こういった事案が生じたことは、誠に遺憾でございます。 - 金融庁

Regarding a case of insider trading at NHK (Nippon Hoso Kyokai, public broadcast station), a third-party committee submitted an investigative report last week. The report showed that there were some suspicious cases in which the employees concerned have not agreed to undergo voluntary investigation, although insider trading could not be confirmed. What are your views on the third-party committee's findings? 例文帳に追加

NHKのインサイダー取引をめぐって第三者委員会の調査報告が先週出されたのですけれども、一部自主調査に応じない、インサイダー事件とは確定できないまでも疑いのある案件等が出てきたわけですけれども、第三者委員会の調査ではありますが、長官のご意見といいますかご所見をお願いします。 - 金融庁

First, regarding the insider trading case involving Nomura Securities, we issued a business improvement order to the company on Thursday, July 3, under Article 51 of the Financial Instruments and Exchange Act, because its system for preventing insider trading using corporate client information was recognized as insufficient in light of the need to establish an internal control system suited to the trends of business diversification and internationalization. 例文帳に追加

まず、野村證券の元職員のインサイダー取引に関してですが、同社における法人関係情報に係る不公正取引の未然防止態勢は業務の多様化・国際化の流れに即した内部管理態勢のあり方という観点から十分ではないと認められましたので、同社に対し先週の3日、木曜日に、金融商品取引法第51条に基づく業務改善命令を発出したところであります。 - 金融庁

While working for the Kamakura bakufu, he had kept the official government post in the Imperial court of retired Emperor Gotoba and reported the bakufu's insider information when he went to the capital Kyoto as a 'double agent.' 例文帳に追加

その一方で、朝廷の官吏としての地位も保持して時折上洛しては後鳥羽上皇に奉仕して幕府内部の情報を伝えるなど、今日で言うところの「二重スパイ」の役目を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As you know, a securities company employee was arrested on April 22 for suspected insider trading, and the incident is quite regrettable. 例文帳に追加

ご案内のとおり、先週22日、証券会社職員によるインサイダー取引の容疑により逮捕者が出る事態が発生したことは極めて遺憾に存じております。 - 金融庁

I will stress again that, from the financial authorities' point of view, it is quite regrettable that a securities company employee has been arrested for suspected insider trading. 例文帳に追加

改めまして、証券会社の職員によるインサイダー取引の容疑によって逮捕者が出るという事態に至ったことについては、金融当局としても極めて遺憾に感じております。 - 金融庁

From this viewpoint, it is important for securities companies to establish a proper internal control system, including an information control system, in order to prevent insider trading by ensuring legal compliance. 例文帳に追加

こうした観点から、証券会社においては、インサイダー取引の未然防止のために情報管理態勢を含めた法令遵守のための適切な内部管理態勢を構築することが重要でございます。 - 金融庁

Whether measures for preventing the occurrence of actions which fall under the unfair transaction method prohibited by the Securities and Exchange Law (prohibition of insider transactions, representations of favorable purchases, etc.) are taken within the group. 例文帳に追加

⑦ グループにおいて、証券取引法が禁止している不公正な取引(インサイダー取引、有利買付け等の表示の禁止等)に該当する行為の発生を防止する措置が講じられているか。 - 金融庁

Whether measures for preventing the occurrence of actions which fall under the unfair transaction method prohibited by the Securities and Exchange Law (insider transactions, prohibition of representing favorable purchases, etc.) are taken within the group. 例文帳に追加

② グループにおいて、証券取引法が禁止している不公正な取引(インサイダー取引、有利買付け等の表示の禁止等)に該当する行為の発生を防止する措置が講じられているか。 - 金融庁

Furthermore, because Financial Instruments Business Operators are in a position where they can access corporate-related information (Article 1(4)(xiv) of the FIB Cabinet Office Ordinance), they are required to control that information strictly and to prevent insider trading and any other unfair acts. 例文帳に追加

また、金融商品取引業者は、法人関係情報(金商業等府令第1条第4項第 14号)を入手し得る立場であることから、その厳格な管理とインサイダー取引等の不公正な取引の防止が求められる。 - 金融庁

(ii) Whether the Financial Instruments Business Operator has made efforts for strengthening the sense of compliance, such as enhancing professional ethics and ensuring a full understanding of relevant laws and regulations and internal rules, aimed at preventing insider trading and other unfair trading by officers or employees. 例文帳に追加

② 役職員によるインサイダー等の不公正な取引の防止に向け、職業倫理の強化、関係法令や社内規則の周知徹底等、法令遵守意識の強化に向けた取り組みを行っているか。 - 金融庁

D. From the viewpoint of preventing illegal practices such as market manipulation and insider trading, whether the securities company, etc., strives to identify the original customers and the end-investors, with regard to transactions with investment business associations and orders placed from abroad. 例文帳に追加

ニ.相場操縦的行為やインサイダー取引等を未然に防止する観点から、投資事業組合等との取引や海外からの注文について、原始委託者や最終投資家を特定するよう努めているか。 - 金融庁

C. Whether the securities company, etc., makes sure to immediately report suspected cases of insider trading to the supervisory authorities based on Article 9 of the Anti-Criminal Proceeds Act. 例文帳に追加

ハ.インサイダー取引を行っていると疑われる場合には、犯収法第9条の規定に基づき、速やかに監督当局に届出を行うこととしているか。 - 金融庁

f. In cases where the foreign securities company intends to conduct brokerage transactions, it must have arrangements and procedures for order management and transaction screening to prevent illegal practices such as insider trading and market manipulation. 例文帳に追加

f.委託による取引を行おうとする場合には、インサイダー取引や相場操縦等の不公正取引を未然に防止するための注文管理・売買審査体制が整備されていること。 - 金融庁

A lot of publicity has been given to news that the (Securities and Exchange) Surveillance Commission has launched an investigation into suspected insider trading by an employee of Nomura Securities. 例文帳に追加

野村證券の社員がインサイダー取引を行っていた疑いがあるとして(証券取引等)監視委員会が強制調査、と大きく報道されていますが、 - 金融庁

What do you think of the report, issued last week, on Nomura Securities' internal investigation into the insider trading case involving an employee of the company, which included measures to prevent the recurrence of similar cases? 例文帳に追加

先週発表された野村證券のインサイダー取引事件に関して、再発防止策が盛り込まれた社内調査報告が発表されたわけですけれども、大臣の報告書に対する評価をお聞きしたいのですが。 - 金融庁

Unfortunately, there have been several suspected cases of insider trading related to public offering of shares in the Tokyo market. How do you view this situation? 例文帳に追加

東京市場で公募増資をめぐるインサイダー取引疑惑がいくつか、残念ながら発生しておりますけれども、これに対して今、大臣はどういうふうな認識でおられるか。 - 金融庁

Holding companies themselves are generally not large in size, so in many cases, it would not be practical to apply insider trade regulation, as I said previously. 例文帳に追加

親会社というのは普通、(規模が)余り大きくないですから、(インサイダー取引規制を適用することは)現実的でないということが、多々あるのではないかというようなことを私申し上げました。 - 金融庁

On March 21, the SESC recommended that the FSA should order the payment of monetary penalty based on the Financial Instruments and Exchange Act in relation to a case of insider trading involving Chuo Mitsui Asset Trust & Banking. 例文帳に追加

先日21日、証券取引等監視委員会から、中央三井アセット信託銀行によるインサイダーの取引について、金融商品取引法に基づく課徴金納付命令を発出するよう勧告が行われました。 - 金融庁

There has been a media report that an administrative action may be taken in the case of insider trading at SMBC Nikko Securities Inc. Could you comment on that? 例文帳に追加

SMBC日興証券のインサイダー問題で処分が出るかもしれないということで報道されていましたけれども、それについての所感をお願いします。 - 金融庁

As for facts relating to media reports that insider information was obtained from Nomura Securities, I would like to refrain from making comments regarding a specific case, including on whether or not investigation is ongoing. 例文帳に追加

野村証券から情報を入手したとの報道があるが、事実関係如何にということでございまして、個別の事案については、従来、調査の実施の有無も含め、コメントは差し控えさせて頂いているところでございます。 - 金融庁

In regards to a case of insider trading at Nomura Securities, a former Nomura Securities employee and an associate were indicted today. Could you share with me your feelings on this case and how the FSA intends to respond to it? 例文帳に追加

今日、野村證券のインサイダー事件に関して、元社員と友人が起訴されたのですが、改めてこの事件についての所感と今後の行政対応についてお聞かせください。 - 金融庁

Generally speaking, insider trading, an act that undermines the fairness of the market, is a matter that must not be left unattended from the viewpoint of the sound development of the entire securities market. 例文帳に追加

元より、一般論としてインサイダー取引というのは、市場の公正性を歪める行為ということで、証券市場全体の健全な発展にとって放置することのできない事項であると思っております。 - 金融庁

On July 3 last year, the FSA issued an order for business improvement against Nomura Securities following the arrest and indictment of a former employee of the company in an insider trading case. 例文帳に追加

金融庁は、野村證券の元職員のインサイダー取引による逮捕・起訴を受けて、昨年7月3日に野村證券に対して業務改善命令を発出したところでございます。 - 金融庁

To what points do you attach the greatest importance? There has been a media report that top managers will resign to take responsibility for the insider trading cases. Will their manner of taking responsibility be one of the key points? 例文帳に追加

一部報道では、経営陣の引責辞任というのも上がっているのですけれども、この責任のとり方というのもポイントとなり得るのか教えてください。 - 金融庁

However, I will take seriously the gravity of the leading Japanese securities company’s involvement in insider trading cases. 例文帳に追加

ただ、日本のリーダー格である大きな証券会社が、やはりこういうインサイダーの中にあるということも、重みはしっかりと、私もこの中に受け止めています。 - 金融庁

From the perspective of preventing unfair trading, such as insider trading, securities companies must strictly manage corporate information related to public offering of new shares. 例文帳に追加

証券会社は、インサイダー取引等の不公正な取引を防止するという観点からも、公開買付等の法人関係情報を厳格に管理する必要がある。 - 金融庁

We have seen a series of insider trading cases involving Japanese securities companies, such as SMBC Nikko Securities and Nomura Securities Company, which have considerably shaken confidence in the market. 例文帳に追加

SMBC日興証券に野村證券と、日本の証券会社がインサイダーに関与しているケースが相次いでいて、非常に市場の信頼が揺らいでおります。 - 金融庁

Given that several insider trading cases occurred in succession, it has been pointed out that it may be difficult to prevent this problem through efforts by securities companies alone and that a new fundamental reform may be necessary. What would you say to that? 例文帳に追加

これだけ問題が相次いでいる中で、証券会社だけの取組みでは防ぐことが難しいのではないか、新たな抜本的な改革が必要なのではないかという指摘もありますけれども、それについてはどういうお考えでしょうか。 - 金融庁

例文

What is your view on the duty of accountability Nomura Securities should fulfill at the meeting in relation to the series of insider trading cases? 例文帳に追加

そういった場で、一連のインサイダー問題について野村が説明する責任について、どのように大臣はお考えなのだろうかということについて、お話を伺えればと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS