| 意味 | 例文 |
In futureの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6227件
The question is how Omote-senke will further develop in the context of the history of the tea ceremony in the future. 例文帳に追加
表千家としてどう発展していくのかが、茶道史の上で今後問い直されるところである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The functions in this module do not handle dates and times before the epoch or far in the future.例文帳に追加
このモジュールの中の関数は、エポック以前あるいは遠い未来の日付や時刻を扱うことができません。 - Python
To provide a device to present the change of a rank to be predicted in the future with respect to a user in an easily understandable way.例文帳に追加
ユーザに対し将来予想されるランクの変化を分かりやすく提示する仕組みを提供する。 - 特許庁
(3) Human Resources Development Policies for fostering human resources that will play important roles in Monodzukuri industries in the future 例文帳に追加
(3)ものづくり産業の将来を担う人材の育成等のための職業能力開発施策 - 経済産業省
We look forward to the broad participation of developed countries in the future and anticipate that many countries, including developing countries, will participate in the Agreement.例文帳に追加
今後、先進国の積極的な参加はもとより、途上国も含めた広範な参加が望まれる。 - 経済産業省
What kind of functions do foreign affiliates plan to strengthen in China and ASEAN in the future?例文帳に追加
それでは、外資系企業は中国、ASEANにおいて、今後どのような機能を強化していく見込みだろうか。 - 経済産業省
Therefore, promotion of the employment of these people becomes vital in the future Japanese society which will face a decline in population.例文帳に追加
このため、その就業を促進することが今後の人口減少社会において重要になる。 - 経済産業省
Figure 3-1-2-14 Product development method for market development in emerging countries before and after the financial crisis and in the future例文帳に追加
第3-1-2-14 図金融危機前後と今後の新興国市場開拓に向けた製品開発方法 - 経済産業省
Obokata said, "I will continue to work hard in the hope that our research will bear fruit 100 years in the future."例文帳に追加
小保方さんは「私たちの研究が100年後には実を結ぶと期待してがんばり続けます。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
We see some beginnings of this even in our own time, and in this future age it was complete. 例文帳に追加
われわれの時代ですらその萌芽は見られますし、この未来の時代にはそれが完成されたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
In order to avoid similar problems in the future, we will have someone oversee this matter on a full-time basis and give it our closest attention. 例文帳に追加
以後同様のことが無きよう、専任の担当者を配置し、注意を徹底して参ります。 - Weblioビジネス英語例文
Since the operation plan of the own vehicle in the future is generated after the behavior of surrounding vehicles in the future is predicted, the control amount is planned and exhibited not only to determine simply the propriety of execution for the desirable operation in the present time, but also to make the desirable operation executable expectedly at a time point in the future.例文帳に追加
周囲車両の未来の挙動を予測した上で自車両の未来の動作計画を生成するので、単純に現時点の希望操作実行の可否判断だけでなく希望操作が未来の時点で実行可能となることが期待できる操作量を計画、提示できる。 - 特許庁
APPARATUS FOR ESTABLISHING USAGE RIGHT FOR DIGITAL CONTENT TO BE CREATED IN THE FUTURE例文帳に追加
将来的に作成されるディジタル・コンテンツに対する使用権を確立するための装置 - 特許庁
To obtain an estimated steam loss more correctly at a certain period in the future.例文帳に追加
将来に向けての一定期間における予想蒸気損失をより正確に求める。 - 特許庁
The resetting time value is stored for future usage in the time-based navigation function.例文帳に追加
再設定時間値を、時間ベース・ナビゲーション機能における今後の使用のために記憶する。 - 特許庁
I would like to work abroad because I think that there is no guarantee of a future in Japan.例文帳に追加
日本には将来の保証がないと私は思うので海外で働きたいです。 - Weblio Email例文集
If you have a chance to come to Japan in the future, I recommend you visit Kyoto. 例文帳に追加
あなたが将来日本に来る機会があれば、京都へ行くことを私はお勧めします。 - Weblio Email例文集
It's said that in the future the earth will cool, and a glacial period may even arrive. 例文帳に追加
この先地球は寒冷化し、氷河期が訪れるのではないかとも言われている。 - Weblio Email例文集
I study English to be able to work with people from any country in the future. 例文帳に追加
私は将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。 - Weblio Email例文集
I have complied with your requests until now, and I intend to continue to do so in future. 例文帳に追加
私はあなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。 - Weblio Email例文集
Also, as a supervisor, what points will you pay attention to in the future? 例文帳に追加
また今後、監督する立場からどのようなところを注視されていくおつもりでしょうか。 - 金融庁
(iii) Are the results of the post-system transition review reflected in future improvement plans for the relevant system? 例文帳に追加
(ⅲ)移行後のレビュー結果は、当該システムの今後の改善計画に反映されているか。 - 金融庁
As a result, you will have more chances to experience things in your future life. 例文帳に追加
その結果として,将来の生活で,物事を経験するより多くの機会を持つでしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave
With his powerful right hand, he is expected to win a title in the near future. 例文帳に追加
強力な右腕で,彼は近い将来,タイトルを勝ち取るだろうと期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Institute hopes to sell the robot for about 20 million yen in the future. 例文帳に追加
同研究所は将来,このロボットを2000万円程度で販売したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
He has yet to receive full-scale muscle training and should become even stronger in the future. 例文帳に追加
彼はまだ本格的な筋力トレーニングを受けておらず,今後はさらに強くなるだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
If the restaurant becomes a success, Tanita will consider opening more restaurants in the future. 例文帳に追加
このレストランが成功すれば,タニタは将来さらに多くのレストランを開くことを検討する。 - 浜島書店 Catch a Wave
That will lead to great discoveries if you travel around the world in the future. 例文帳に追加
将来,みなさんが世界を旅するときに,そのことが大きな発見につながるでしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave
Also, electrical energy which generated by private power generating facilities within a given period of time in the future (D2) is forecasted.例文帳に追加
また、自家発電設備の未来所定時間内の発電電力量(D2)を予測する。 - 特許庁
A prediction part 330 collates the future attribute information with the past attribute information stored in the storage part 310 in order to predict fuel usage in a future prescribed period corresponding to future attribute information input by an input part 320.例文帳に追加
入力部320が入力した未来属性情報に対応する未来の所定期間での燃料使用量を予測するために、予測部330は、まず当該未来属性情報と格納部310に格納された過去属性情報とを照合する。 - 特許庁
To facilitate retrieval in the future even if there is no information on a retrieval object.例文帳に追加
検索対象の情報が現在ない場合にも将来に向けて見つかり易くする。 - 特許庁
He immediately became a leading person in the film industry and had a great influence on future generations. 例文帳に追加
一躍映画界を代表する存在になり、後世に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who attach a string and pull an asusayumi do so because they know how they would feel in the future (Zenji) (Vol. 2-98) 例文帳に追加
梓弓弓弦(つらを)取り佩け引く人は 後の心を知る人ぞ引く(禅師)巻2-98 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We will continue to coordinate policy in the future as economic conditions evolve. 例文帳に追加
我々は,経済状況の進展に応じて,将来において政策協調を継続する。 - 財務省
(iii) Limiting the present or future number of entrepreneurs in any particular field of business; 例文帳に追加
三 一定の事業分野における現在又は将来の事業者の数を制限すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is greatly expected that the film is more used as a cylindrical label for a heated metallic bottle, etc., in future.例文帳に追加
今後筒状ラベルとして加熱金属製ボトル等への利用が大いに期待される。 - 特許庁
The risk rate of the examinee causing the inspection abnormality in the future is predicted from this retrieving result.例文帳に追加
この検索結果から該受診者が将来検査異常を起こす危険率を予測する。 - 特許庁
To accurately forecast consumed electrical energy by a ground of plants within a given period of time in the future.例文帳に追加
工場群の未来所定時間内の使用電力量を精度よく予測する。 - 特許庁
In this case, the electronic mail or the like may be attached to the future date of the schedule function.例文帳に追加
スケジュール機能の未来の日時に電子メール等を貼り付けることをも可能とする。 - 特許庁
Also, Genpaku eagerly fostered young doctors and medical researchers, contributing to building a foundation for the Western studies to develop further in future. 例文帳に追加
また後進の育成にも熱心で以後蘭学が発展する基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hidetada TOKUGAWA asked him to look after future affaires in case of occurrence of rebellion against the shogunate family. 例文帳に追加
徳川秀忠より、将軍家に対して謀反発生の際には後事を託された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A scene in which Sanemori has a premonition of their future confrontation is described as a scene of 'The Tale of Sanemori.' 例文帳に追加
将来の対決を予感する場面が「実盛物語」の場として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among his descendants in future generations included Toshisada NABA, who was a professor of Kyoto University and a scholar of eastern history. 例文帳に追加
後世の孫には、京都大学教授で東洋史学者の那波利貞がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is quite possible that in the near future many of the problems discussed here will have been resolved. 例文帳に追加
近い将来、ここにあげた問題の多くが解決している可能性は高いでしょう。 - FreeBSD
In the future these may modified or moved to a /proc file system interface. 例文帳に追加
将来、これらの操作は変更されたり、/proc ファイルシステムのインタフェースに移動されるかもしれない。 - JM
Beans binding is a new technology based on JSR 295 and which will probably be included in a future Java SE release.例文帳に追加
Beans Binding は JSR 295 に基づく新技術であり、Java SE の今後のリリースに含まれる予定です。 - NetBeans
Because of this, it was presumed that there will be no one to succeed to the throne in the near future. 例文帳に追加
このため、近い将来に皇位継承者が存在しなくなることが予想された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of the shopping street comes from its length of 800m plus 1 which was added intending further expansion in the future. 例文帳に追加
商店街名は全長の800に未来への発展を意味して1を加えたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

