MISTRESSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 340件
Hin (also pronounced, Mime; a mistress): No more than four ladies; and a lady in this position should be the daughter of noble who was a Gomi (a fifth court rank) or higher court ranking. 例文帳に追加
嬪(ひん/みめ)…4名以内、5位以上(貴族)の娘 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Without knowing the district is onto his mistress, he swings at a daytime club.例文帳に追加
愛人にチクられてるとも知らずに 昼間からクラブ振り回してるよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems that that mistress is saying that she saw that his wife killed him例文帳に追加
あれは愛人がさ 妻が殺したとこ 見たって言ってるらしいから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could it be that this tanahashi takako, the president, is president tamiya's mistress?例文帳に追加
この棚橋貴子って代表が 田宮社長の愛人なんじゃないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(Although it was not known in the public, Iemochi seemed to have a mistress.) 例文帳に追加
(実際には公にされてはいないものの愛妾があったようである。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Day in and day out he was living it up in ginza on company money. there's talk that he had a mistress too.例文帳に追加
毎日 毎日 会社の金で 銀座で豪遊。 愛人も いたとか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you realize that your husband had a mistress at the time of the crime?例文帳に追加
奥さんは 当時殺されたご主人に 愛人がいた事は ご存知でした? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yuya is eventually called to the banquet, and recalls her duty as a mistress. 例文帳に追加
やがて熊野は呼び出され、自分の女主人としての役割を思い出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Higashifushiminomiya (the mistress of Higashifushiminomiya Imperial Prince Yorihito, (the wife of Imperial Prince Yorihito) Kaneko 例文帳に追加
東伏見宮(東伏見宮依仁親王の未亡人依仁親王妃周子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You're lying to sam like he's your wife, which kind of makes me your mistress.例文帳に追加
女房につくような嘘を サムに言うんだな 俺がお前の 愛人みたいに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the same room, but divided by a folding screen, Serizawa and his mistress Oume were sleeping on the other side. 例文帳に追加
同じ部屋では屏風を置いて芹沢とその愛妾のお梅が寝ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would do it if this was the Edo-jo Castle or the Sunpu-jo Castle, but this is a castle for the child of a mistress of the shogun'. 例文帳に追加
「江戸城や駿府城はまだしも、ここは妾の子の城ではないか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the last years of the Cloistered Emperor's life, Narikane's mother, TAKASHINA no Eishi as a Tango no tsubone, was known as the emperor's choki (a favorite mistress). 例文帳に追加
母高階栄子は法皇晩年の寵妃として知られる丹後局である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mistress says she visited hutten last thursday in san jose, the same day ardiles died.例文帳に追加
先週の木曜 アディレスが殺された日 サンノゼでハットンと会ったと女は言ってます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After Naka no Kimi went to the capital, Ben took charge of her residence in Uji during the absence of her mistress. 例文帳に追加
中の君が京へ上った後主不在となった宇治の宮邸の留守を守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then Danshiro, as he had been in love with Okiku, approached her to get her as his mistress. 例文帳に追加
そこで、以前からお菊のことが好きだった弾四朗は妾になれと言い寄った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.例文帳に追加
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 - Tatoeba例文
During this time, Senzaburo wrote plays including "Yawataya's daughter,""Rashamen (a mistress of a white man)'s father," and "The Death of a Beautiful Fool." 例文帳に追加
その傍ら、戯曲『八幡屋の娘』、『ラシャメンの父』、『美しき白痴の死』等を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokuko's older brother Shigehira's mistress, FUJIWARA no Hoshi/Sukeko and FUJIWARA no Shinzei's daughter, Awa no Nashi served Tokuko. 例文帳に追加
徳子には兄重衡の未亡人の藤原輔子と藤原信西の娘の阿波内侍が仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Midaidokoro" was Shogun's lawful wife and the highest rank of mistress in O-oku as well as hostess. 例文帳に追加
大奥一の女主であり主宰者でもあるのが、将軍正室である「御台所」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mistress felicia and I got chatting over an exhibition of torture devices throughout history.例文帳に追加
フェリシア嬢とは 歴史上の 拷問装置の博覧会について チャットした時 共通の友人が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I pass desperately long and lonely days and nights, fretting over the deterioration of my troubled mistress' body and soul.例文帳に追加
長い孤独の日々を 過ごしながら 悩ましい女主人の 心身の悪化を やきもきしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, you want to ship her off to the loony bin, so you get the house, the kids, the mistress and the dog, huh?例文帳に追加
だから精神病院に入れたい そうなると あなたは ─ 家と子供 愛人と犬 でしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If admitted by the mistress of the geisha dwelling and the tea house association, she can debut as a new Maiko ('Misedashi'). 例文帳に追加
置屋の女将、茶屋組合よりの許しが出れば、晴れて舞妓として「見世出し」が可能となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okiku was a mistress of a loyal subject, Motonobu KINUGASA, and it was Kinugasa who destroyed Tetsuzan. 例文帳に追加
お菊は衣笠元信なる忠臣の妾で、鉄山を討ったのは衣笠であったというもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the Countess is a hard mistress, you have your chance to get level with her now. 例文帳に追加
伯爵婦人がひどいご主人だというのでしたら、いまこそ仕返しをするチャンスというものです。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
When Soun was thought to be a ronin, Kitagawa-dono was said to be Yoshitada's mistress; however, the Ise and Imagawa clans were of equivalent rank and so recently, the theory has been revised to state that Kitagawa-dono was Yoshitada's legal wife, not his mistress. 例文帳に追加
早雲が素浪人とされていた頃は北川殿は側室であろうとされていたが、備中伊勢氏は今川氏と家格的に遜色なく、近年では正室であると見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She tells him that she became a mistress of Daigakunosuke and took the opportunity to kill him, but failed and was killed, and then she disappears. 例文帳に追加
大学之助の妾となり隙を見て斬りかかったが返り討ちにあったと告げて消える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beyond mistress felicia's impending arrival causing this guy to get so excited that he had a heart attack例文帳に追加
フェリシア嬢がもうすぐ来ると知って 非常に興奮した男が 心臓発作を起こした場合を除くと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and Romeo, who was too full of thoughts of his mistress and that blessed meeting to allow him to sleep, 例文帳に追加
ロミオは恋人とのことや2人の楽しかった出会いのことを考えると、とても眠れそうになかった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
There is some discussion over the reason for his entering the priesthood; however, it is difficult to say which one is correct but one of the theories in which Saigyo was in love with FUJIWARA no Shoshi who was a mistress of Emperor Shirakawa and Chugu (the term for a woman at the highest position as a mistress of an emperor) of Tobain (the Retired Emperor Toba). 例文帳に追加
その動機には諸説あっていずれとも定めがたいが、一説に白河天皇の愛妾にして鳥羽院の中宮であった藤原璋子への恋着のゆえであったとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the Philistine mistress of Samson who betrayed him by cutting off his hair and so deprived him of his strength 例文帳に追加
彼の髪を切り落とすことによって彼を裏切り、そして、彼から彼の強さを奪ったサムソンのフィリピンの女王 - 日本語WordNet
One theory says that he had an conflict with Kamo SERIZAWA who ordered Aijiro to hand over his lover, Aguri, as Kamo's mistress. 例文帳に追加
一説は、愛次郎の恋人のあぐりを芹沢鴨に妾として渡すよう命じられ、悩んでいたところ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In such Mori's eyes, a concubinage system of Japan in which a wife and a mistress happened to live together in the same house was very strange. 例文帳に追加
そういう森の眼には、日本における畜妾制・妻妾同居は不自然極まりないものとして映じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period when the Cloistered Emperor Goshirakawa was in power, the close adviser TAKASHINA no Yasutsune of the ministry of the Treasury, a favorite mistress TAKASHINA no Eishi were active. 例文帳に追加
後白河天皇院政期にも後白河側近の大蔵省・高階泰経、寵妃・高階栄子が活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But our only hope is to hide in this closet until mistress padm returns. if those droids attacking us, padm's probably in trouble.例文帳に追加
パドメ嬢様が戻るまでこの納戸に隠すしかない ドロイドがうちらを攻撃するなら、パドメも 危険な状態いる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mistress leia, r2 says he's been quite unable to pick up any signals... although he does admit that his own range is far too weak... to abandon all hope.例文帳に追加
R2が申しますに 信号が受信できないそうです 彼の受信能力は低いので まだ望みはあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mistress leia, r2 says he's been quite unable to pick up any signals... although he does admit that his own range is far too weak... to abandon all hope.例文帳に追加
r2が申しますに 信号が受信できないそうです 彼の受信能力は低いので まだ望みはあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at the home. 例文帳に追加
この家の主婦が第一段階から第二段階へと少しづつ移行している間に、家の様子を見ておきましょう。 - O. Henry『賢者の贈り物』
There is a description in the section of March, 644 of Nihonshoki (Chronicles of Japan), which is the Prince Karu made his favorite mistress, of the Abe clan to look after NAKATOMI no Kamako, who stayed the palace when the Prince Karu did not go to the Imperial Court; it is believed that this favorite mistress, of the Abe clan was Otarashihime. 例文帳に追加
日本書紀皇極天皇三年(644年)3月の項に、軽皇子が朝参しなかった時、その宮に侍泊した中臣鎌子に寵妃阿倍氏をつかわして世話をさせたとあり、寵妃阿倍氏は小足媛と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the very end of the Heian period, the Emperor Takakura who was on the throne grieved over the death of his favorite mistress. 例文帳に追加
時は平氏全盛の平安朝最末期、時の帝であった高倉天皇は最愛の寵姫を亡くし悲嘆に暮れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yasutada proved himself to be an able person, he lost his position as the Magistrate of Temples and Shrines and resigned due to slander which was created based on his relation to his mistress. 例文帳に追加
このように安董は辣腕ぶりをみせたのだが、自身の妾のことで讒にあって失脚、寺社奉行を辞任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a judge of Israel who performed herculean feats of strength against the Philistines until he was betrayed to them by his mistress Delilah 例文帳に追加
彼が情婦デリラにより彼らに裏切られるまで、ペリシテ人に対する強さの至難な功績を実行したイスラエルの裁判官 - 日本語WordNet
Then, in 980, FUJIWARA no Senshi a daughter of Kaneie and the mistress of the Emperor Enyu, also gave birth here to Imperial Prince Yasuhito. 例文帳に追加
続いて天元3年(980年)、円融天皇の女御であった兼家の娘藤原詮子がここで懐仁親王を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dana, your daughter is the mistress of a psychopathic killer, yet you have no information to give us about how or why she got that way.例文帳に追加
ダナ あなたの娘さんは 精神病質の殺人犯の 愛人です なのに あなたは 彼女がどうして なぜそうなったのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although the nyobo feared the consequences and kept the incident a secret, Ryuju no mae (龍樹の前), who was a Kagesue's mistress, disclosed the secret and Kagesue told Kagetoki about it. 例文帳に追加
女房所は後難を恐れてこれを秘匿していたが、景季の妾の龍樹の前がこれを語り、景季が景時へ伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the crime, many unnatural points were found at the scene, including the fact the his mistress received only minor injury although she had been tied in the same room. 例文帳に追加
犯行後、同室にいた妾は捕縛されていたものの軽傷を負っただけで、現場の状況など不自然な点が多々見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of severe investigation into the Hirosawa family's butler and Hirosawa's mistress, it was revealed that these two had illicit intercourse and misused the Hirosawa family's private money. 例文帳に追加
広沢家の家令と妾に対する苛烈な捜査の結果、両者の密通や広沢家の私金流用の事実も判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)