PRINCESSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3201件
He was set to marry Princess Matsu (Niitachi goryonin, Shinshoni), the daughter of Shingen TAKEDA, but the engagement was broken off once his father went to war with Shingen. 例文帳に追加
婚約者は武田信玄の娘・松姫(新館御料人、信松尼)であったが、後に父と信玄が敵対したため、破談となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
King Sinmu promised to make Bogo JANG's daughter a princess if he succeeded in taking the throne but died suddenly six months after his enthronement. 例文帳に追加
神武王は王位簒奪の成功の暁には張保皐の娘を王妃に迎えると約束していたが、即位後6ヶ月で急死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because he was a well educated person himself, he was selected as the home tutor (Togu-no-fu) for Emperor Shomu when he was a Crown Princess. 例文帳に追加
彼自身も深い教養の持ち主であり、聖武天皇の皇太子時代には家庭教師役(東宮傅)に選ばれたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The statue of Aihime in a nun's attire kept in the Zuigan-ji Temple is beautiful and she seemed to be a woman as nicknamed "a beautiful princess". 例文帳に追加
また、瑞巌寺の尼僧姿の愛姫像も美しく、「愛姫めごい(愛くるしい)姫」の愛称どおりの女性だったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunehiro KONOE, Koreko KONOE (the consort of Emperor Gomomozono and the mother of Imperial Princess Yoshiko/ her style was Seikamonin), and Toshiko (the consort of Shigemura DATE, the lord of the Sendai Domain) numbered among his children. 例文帳に追加
子に近衛経熙、近衛維子(後桃園天皇の女御で、欣子内親王の母。盛化門院)、年子(仙台藩主伊達重村室)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Kinnobu's daughter (Princess Yasu or Yasuhime)who was born there returned to the capital, took a husband (Sanesuke SAIONJI)from the Takatsukasa family, and succeeded the Saionji family. 例文帳に追加
しかし、そこで生まれた娘(也須姫もしくは安姫)が京に戻って鷹司家から婿(西園寺実輔)を取り西園寺家を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His elder brothers were Morotaka KUJO and Yukinori KUJO, and his elder sister was Princess Suke, who later became the lawful wife of Yoshimichi TOKUGAWA, the load of the Owari Domain. 例文帳に追加
同母兄に九条師孝、九条幸教が、同母姉に尾張藩主徳川吉通の正室となった九条輔姫がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the legend of Kiyohime (Princess Kiyo), the woman of main character was said to be a daughter of Seiji of Masago shoji (according to an ancient tradition, this is supposed to be Seiji's wife or widow). 例文帳に追加
清姫伝説では、主人公の女は真砂の庄司清次の娘(古い伝えでは清次の妻あるいは未亡人)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ishizukuri no miko who was one of nobles proposing for marriage to Kaguya-hime (Princess Kaguya) appeared in Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter) is said to be modeled on Shima. 例文帳に追加
竹取物語に登場する、かぐや姫に求婚する貴族達の一人、石作りの皇子はこの嶋がモデルと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Princess Kazunomiya finally gave in to the frequent requests from the shogunate and the party of advocating Kobu-Gattai which unites the court and the shogunate, and canceled her engagement with the Prince Taruhito. 例文帳に追加
しかし、幕府や公武合体派の度重なる要求についに和宮が折れ、熾仁親王との婚約は解消された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Kazunomiya, Kangyoin, and the court ladies Fujiko TSUCHIMIKADO, Tsuguko NIWATA, and Noto, who had been being told that the life of the imperial palace style would be guaranteed, were confused. 例文帳に追加
御所風の生活を保障すると言われていた和宮と観行院、女官の土御門藤子、庭田嗣子、能登らは動揺する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was raised to Junii (Junior Second Rank) in 1706, and was appointed Chugu Gon no Daibu (provisional master of the Consort's Household) to Princess ('Jo-o' in Japanese) Yukiko who was Chugu (wife and empress consort) to Emperor Higashiyama in 1708. 例文帳に追加
宝永3年(1706年)に従二位となり、宝永5年(1708年)には東山天皇中宮幸子女王の中宮権大夫に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also known for having taken in Imperial Princess Kishi (Hiroko), a daughter of the Retired Emperor Gotoba and a Saigu (Imperial Princesses serving at the Ise-jingu Shrine), to his villa in Fukakusa. 例文帳に追加
また、斎宮であった後鳥羽上皇の皇女煕子内親王を深草の別邸で引き取ったことでも知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(However, in the case of Princess Shoshi, some say that she was made Nyoin as a means to open up the empress position so there could be a new empress) 例文帳に追加
(ただし章子内親王の場合、新たに立后する妃のために后位を空ける手段として女院にされたとする説がある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This beautiful and clever princess who was later called Chujo Hime lost her real mother in her childhood and was fostered by a wicked stepmother. 例文帳に追加
後に中将姫と呼ばれるようになる、この美しく聡明な姫は、幼い時に実の母を亡くし、意地悪な継母に育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the first Emperor since Uda, 170 years earlier, who had no maternal relationship to the FUJIWARA clan (but Princess Teishi was the maternal grandchild of FUJIWARA no Michinaga). 例文帳に追加
宇多天皇以来170年ぶりの藤原氏を外戚としない天皇となった(ただし、禎子内親王は藤原道長の外孫である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, the names were changed to Tokiwainomiya, Kyogokunomiya, and Katsuranomiya, they continued to exist until the twelfth head of the family, Katsuranomiya Imperial Princess Sumiko died in 1881. 例文帳に追加
以後、常盤井宮、京極宮、桂宮と改称し、明治14年(1881年)の第12代当主桂宮淑子内親王薨去まで存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On July 3, 1846, around two o'clock in the afternoon, she was born as the eighth Princess of the Emperor Ninko, her birth mother was Kangyoin (Naishinosuke Tsuneko HASHIMOTO) 例文帳に追加
弘化3年閏5月10日(1846年7月3日)未刻、仁孝天皇の第8皇女として誕生、生母は観行院(典侍・橋本経子)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 20, 797, Emperor Kanmu came to visit Imperial Princess Asahara's Palace on his way to visit Kyoto, she gave gifts to people who were more than Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加
12月14日には桓武天皇が京中巡幸の途中、朝原内親王邸を訪ねて、従五位以上の人々に物を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her mother was FUJIWARA no Seishi (also pronounced Shigeko) (FUJIWARA no Suenari's daughter) and her real brothers and sisters were Cloistered Imperial Prince Shukaku, Imperial Princess Ryoshi (Inbumoin) and Takakuranomiya Prince Mochihito. 例文帳に追加
母は藤原成子(藤原季成女)で、守覚法親王、亮子内親王(殷富門院)、高倉宮以仁王は同母兄弟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand in Kyoto, there was another power struggle between Princess Yoshiko's father, the Cloistered Emperor Reigen and Teneiin's real father, Motohiro KONOE. 例文帳に追加
一方京都では、内親王の父である霊元法皇と天英院の実父・近衛基熙が同じように権力争いをしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way, there was an article in "Omoinomama no ki" that the Princess had mental problem and once she wondered around and went out of the Palace, Gosakuramachiin (the Retired Emperor Gosakuramachi) was furious about this. 例文帳に追加
なお、心の病によって御所をさまよい出て、後桜町院の怒りに触れたという記事が『思ひのままの記』に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Kuniko (1209 - October 3, 1283) was a member of the Imperial family during the Kamakura period, and was nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing). 例文帳に追加
邦子内親王(くにこないしんのう、承元3年(1209年)-弘安6年9月4日(1283年9月26日))は、鎌倉時代の皇族、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Kyushi (Yasuko) (1157 - April 7, 1171) was a member of the Imperial family at the end of the Heian Period. 例文帳に追加
休子内親王(きゅうし(やすこ)ないしんのう、保元2年(1157年)-嘉応3年3月1日(旧暦)(1171年4月7日))は、平安時代末期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as Takahime had no children, the Emperor Sanjo once offered Yorimichi to marry off his daughter Imperial Princess Teishi to Yorimichi. 例文帳に追加
しかし隆姫には子供はなく、このため三条天皇から頼通へ娘の禔子内親王を降嫁したいと望まれたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because her mother was the younger sister of Princess Takahime, the legal wife of Kanpaku (the chief advisor to the emperor) FUJIWARA no Yorimichi, she became the adopted daughter of the Yorimichi couple who had no daughters. 例文帳に追加
母が関白藤原頼通の正室隆姫女王の妹であった縁で、娘のない頼通夫妻の養女となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was Nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) of the 59th Emperor Uda and the real mother of the 60th Emperor Daigo, Imperial Prince Atsuyoshi, Imperial Prince Atsukata, Imperial Princess Jushi and Imperial Prince Atsumi. 例文帳に追加
第59代宇多天皇女御、第60代醍醐天皇・敦慶親王・敦固親王・柔子内親王・敦実親王生母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Koshi (also known as Yoshiko, year of birth unknown - August 12, 1192) was a member of the Imperial Family in the end of the Heian period. 例文帳に追加
好子内親王(こうし(よしこ)ないしんのう、生年不詳-建久3年7月3日(旧暦)(1192年8月12日))は、平安時代末期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Hisako (year of birth unknown - July 16, 876) was a member of the Imperial Family during the first half of the Heian period. 例文帳に追加
久子内親王(ひさこないしんのう、生年不詳-貞観(日本)18年6月18日(旧暦)(876年7月12日))は、平安時代前期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Ohara (year of birth unknown - February 14, 863) was a member of the Imperial Family during the first half of the Heian period. 例文帳に追加
大原内親王(おおはらないしんのう、生年不詳-貞観(日本)5年1月19日(旧暦)(863年2月10日))は、平安時代前期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 3, 1075, she was designated as Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) by bokujo (decided by fortunetelling), and served as Saiin of Emperor Shirakawa and Emperor Horikawa for sixteen years. 例文帳に追加
承保元年(1074年)12月8日斎院に卜定され、白河天皇及び堀河天皇の斎院として16年間奉仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Eishi (also known as Hideko) (921 - October 18, 946) was a member of the Imperial Family during the middle of the Heian period. 例文帳に追加
英子内親王(えいし/ひでこないしんのう、延喜21年(921年)-天慶9年9月16日(旧暦)(946年10月13日))は、平安時代中期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Junshi (1093 - December 2, 1132) was a member of the Imperial Family during the latter half of the Heian period. 例文帳に追加
恂子内親王(じゅんしないしんのう、寛治7年(1093年)-長承元年10月16日(旧暦)(1132年11月25日))は、平安時代後期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Ekishi (1262 - December 20, 1294) was nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) of the Imperial Family during the Kamakura period. 例文帳に追加
懌子内親王(えきしないしんのう、弘長2年(1262年)-永仁2年11月25日(旧暦)(1294年12月13日))は、鎌倉時代の皇族、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Tokiko (date of birth unknown - March 6, 847) was a member of the Imperial Family during the early Heian period. 例文帳に追加
時子内親王(ときこないしんのう、生年不詳-承和(日本)14年2月12日(旧暦)(847年3月2日))は、平安時代前期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time when Emperor Daigo ascended the throne in 897, she entered into the court, and became a princess following the empress (the position of empress was not established at this time). 例文帳に追加
寛平9年(897年)に醍醐天皇の即位と同時に入内して皇后に次ぐ妃となった(この時、皇后は不設置であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After he returned to Owari Province from Hitakami no kuni via Nihari (Makabe gun, Ibaragi Prefecture), Sakaorimiya in Kai Province, and Shinano Province, he got married to Miyazu-hime (Princess Miyabi). 例文帳に追加
日高見国から新治(茨城県真壁郡)・甲斐国酒折宮・信濃国を経て尾張国に戻り、宮簀媛(みやずひめ)と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her father was Okinaga no sukune no miko, who was a great-great-grandson of Emperor Kaika, and her mother was Princess Kazuraginotakanuka, the descendant of Amenohiboko. 例文帳に追加
父は開化天皇玄孫・息長宿禰王(おきながのすくねのみこ)で、母はアメノヒボコ裔・葛城高顙媛(かずらきのたかぬかひめ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, she was 39 years old and became the first female monarch in history (however, this is the case when Empress Jingu and Crown Princess Iitoyo are excluded). 例文帳に追加
時に彼女は39歳で、史上初の女帝となった(ただし、神功皇后と飯豊青皇女を歴代から除外した場合)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Crown Princess is addressed in the following manner: 'Crown Prince' followed by husband's name, husband's Imperial nobility, 'Consort,' her name and title of honor, for example 'Her Imperial Highness Masako the Consort to Crown Prince Naruhito.' 例文帳に追加
皇太子妃については、「皇太子徳仁親王妃雅子殿下」と、「皇太子」+夫の名+夫の身位+「妃」+名+敬称の順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Emperor Keitai had many children, his legitimate child was only Emperor Kinmei, who was the prince born between Emperor Keitai and Princess Tashiraka. 例文帳に追加
継体天皇は他に沢山の子がいたのにも関わらず、嫡子は手白香皇女との間の皇子であるこの欽明天皇であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress of Emperor Murakami, FUJIWARA no Anshi, and Empress of Emperor Reizei, Imperial Princess Shoshi, were also served by Chugushiki and called chugu. 例文帳に追加
それに続く、村上天皇の皇后藤原安子、冷泉天皇の皇后昌子内親王も中宮職に奉仕され、中宮と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is unbelievable that Imperial Princess Inoe cursed her old-aged husband, Emperor Konin, because Imperial Prince Osabe was already formally installed as Crown Prince. 例文帳に追加
すでに息子の他戸親王は立太子され、井上内親王が老齢の夫、光仁天皇を呪ったとは、信じ難い所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Yamashiro no Otsutsukimawaka married Taniwa no Ajisawabime as his princess; and she gave birth to Prince Kanimeikazuchi (Kanimeikazuchi no Miko). 例文帳に追加
王は伊理泥王の女・丹波能阿治佐波毘売(たにはのあじさはびめ)を妃とし、迦邇米雷王(かにめいかずちのみこ)を儲けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 'Aomi-jinja Shrine' in Takahama-cho, Oi-gun, Fukui Prefecture, there is a pond where Iitoyo Princess purified herself, and Shinto rituals related to tradition have been handed down. 例文帳に追加
福井県大飯郡高浜町の「青海神社」には、飯豊女王が禊をしたという池があり、伝承にまつわる神事が伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October 1748, the marriage between Princess Tomoko and Ieharu TOKUGAWA was arranged, because the Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy), Sadamichi MAKINO negotiated with the Imperial Court. 例文帳に追加
寛延元年(1748年)10月、京都所司代牧野貞通が朝廷と交渉し、倫子女王と徳川家治との縁組が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Yukiko (November 14, 1680-March 18, 1720) was a member of the Japanese Imperial family in the Edo period. 例文帳に追加
幸子女王(ゆきこじょおう、延宝8年9月23日(旧暦)(1680年11月14日)-享保5年2月10日(旧暦)(1720年3月18日))は、江戸時代の日本の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day, Mononobe no Me Omuraji saw the little girl (Princess Kasuga no Oiratsume) as she walked by in a garden inside the palace; later he told the Emperor Yuryaku, that the girl bore a strong family resemblance to him. 例文帳に追加
あるとき物部目大連(古代日本)が庭を歩く女の子の姿を見て、天皇の姿によく似ていると述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Takako (November 4, 1650 - August 4, 1725) was a member of the Imperial family during the Edo period. 例文帳に追加
孝子内親王(たかこないしんのう、慶安3年10月11日(旧暦)(1650年11月4日)-享保10年6月26日(旧暦)(1725年8月4日)は、江戸時代の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, in the end of Edo period, Imperial Princess Kazunomiya Chikako married to a Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Iemochi TOKUGAWA and this was the only case of koka to a samurai family. 例文帳に追加
また幕末には和宮親子内親王が征夷大将軍徳川家茂に嫁し、唯一武家への降嫁の例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|