1153万例文収録!

「PRINCESS」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > PRINCESSの意味・解説 > PRINCESSに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PRINCESSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3201



例文

She passed away before her husband when she was forty years old in 945, and her daughter, Queen Kishi, who had the post in Saigu (a place for unmarried princess in Ise Jingu Shrine) left the position. 例文帳に追加

天慶8年(945年)夫に先立ち40歳で死去、これにより当時斎宮の任にあった娘徽子女王は斎宮を退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the designated vendor for the Imperial Court, he dealt with plenty of materials and goods including those for the construction work of the Kyoto Imperial Palace, the wedding of Princess Kazunomiya with the Tokugawa shogun and for the visit of Iemochi TOKUGAWA to the Imperial Palace. 例文帳に追加

京都御所御造営や和宮御降嫁花嫁道具、徳川家茂御上洛道具など多数の御用を司る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her second daughter, Imperial Princess Sonshi, who became a nyogo of Emperor Enyu, died shortly after becoming a nun and none of Kaishi's children led a prosperous life. 例文帳に追加

また円融天皇女御となった次女尊子内親王も自ら出家の後早世するなど、遺された子女はいずれも不遇に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He married Bifukumonin, nyobo (a court lady), Kazusa, and his sotomago (a grandchild from a daughter married into another family), Yoshikane ASHIKAGA, became a Kurodo (Chamberlain) of Hachijo-in, a princess of Bifukumonin. 例文帳に追加

政治的には妻に美福門院女房上総を迎え、外孫の足利義兼が美福門院の皇女八条院の蔵人になっている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thereafter, he successively held the positions of Josaimonin (Imperial Princess Muneko) hogandai (an administrative official of the Retired-Emperor's Office), Dainaiki (Senior Secretary of the Ministry of Central Affairs), Monjo hakase, Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education), Echizen no kami (Governor of Echizen Province), and so on. 例文帳に追加

その後、上西門院(統子内親王)判官代・大内記・文章博士・大学頭・越前守などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1159, Yoritomo was appointed to Josaimonin kurodo (Chamberlain of Josaimonin) when Imperial Princess Muneko became nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) Josaimonin with the issue of an Imperial letter to permit use of "In" title. 例文帳に追加

平治元年(1159年)に統子内親王が院号宣下を受け、女院上西門院となると上西門院蔵人に補された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He got married to Princess Satoko, daughter of Nihon (second ranked) Imperial Prince Fushimi no Miya Sadayuki, in 1706 but was widowed when she died in 1710. 例文帳に追加

宝永3年(1706年)に二品親王伏見宮貞致親王の娘・理子女王を簾中(正室)に迎えているが、宝永7年(1710年)に死別した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If that is true, then Nobutada may have married a princess related to the Hojo clan as that grave is said to be that of the wife of Nobutada. 例文帳に追加

が、その墓は信忠室の墓とも伝えられており、それが事実なら北条氏縁の姫が信忠の正室だった可能性も考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June 26, 1863, he was born in Kyoto as the first son of Tadafusa KONOE, Sadaijin (minister of the left) and Sada-hime (Princess Sada) who was a daughter of Nariakira SHIMAZU (actually, she was an adopted daughter). 例文帳に追加

1863年(文久3年)6月26日、左大臣・近衛忠房と島津斉彬娘(実は養女)・貞姫の長男として京都に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is believed that Nakamaro enjoyed the deep trust of the Empress Komyo, his aunt, and had a good relationship with her Crown Princess, the Empress Koken, at that time. 例文帳に追加

仲麻呂は叔母にあたる光明皇后の信任が厚く、また皇太子孝謙天皇ともこの時は良好な関係にあったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 749 when the Emperor Shomu abdicated the throne to Imperial Princess Abe and she ascended to the Imperial Throne (the Empress Koken), Nakamaro was promoted to Dainagon (the chief councilor of the state). 例文帳に追加

天平勝宝元年(749年)、聖武天皇が譲位して阿倍内親王が即位(孝謙天皇)すると、仲麻呂は大納言に昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Moriya tried to promote Prince Anahobe to become the Emperor, he surrounded the Prince's palace and murdered him after receiving the edict from Princess Kashiyaki to do so. 例文帳に追加

守屋は穴穂部皇子を皇位につけようと図ったが、6月7日、馬子は炊屋姫の詔を得て、穴穂部皇子の宮を包囲して誅殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of around 30, he started painting Sashie (illustrations) for Ninjobon (a romantic genre of fiction) and Yomihon (reader) and took on Sashie for "Nanso Satomi Hakkenden" (the story of eight dog samurai and a princess of Satomi family in Nanso region) by Bakin KYOKUTEI. 例文帳に追加

30歳ごろからは人情本や読本の挿絵も手掛け、曲亭馬琴の『南総里見八犬伝』の挿絵も請け負っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since he was against the marriage of Imperial Princess Kazunomiya Chikako to Iemochi TOKUGAWA, he was overthrown under pressure of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

が、和宮親子内親王の徳川家茂降嫁に関しては反対の立場を取ったため、幕府から圧力を受けて失脚している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His wife was Mieko TOKUGAWA, the second princess of Arisugawanomiya Imperial Prince Takehito (February 14, 1891 - April 25, 1933) and they got married on November 8, 1908. 例文帳に追加

夫人は有栖川宮威仁親王第2王女徳川實枝子(明治24年2月14日~昭和8年4月25日)で、明治41年(1908)11月8日に結婚している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kangyoin and her people disregarded the intention of Tenshoin, valued the life of Princess Kazunomiya's imperial palace style, and made no attempt to become accustomed to the life of the Edo style. 例文帳に追加

観行院らは天璋院の意向を無視し、和宮の御所風の生活を重視して江戸風の生活に慣れようとはしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, as Princess Kazunomiya's mother and late emperor's court lady of the first rank, Kangyoin was awarded in the inner halls of palace the rank of joro kamiza (high rank maid in the Imperial Court with honorable seat). 例文帳に追加

一方で、和宮の生母にして先帝の典侍である観行院は、大奥において上臈上座の位を授けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite that Princess Kazunomiya visited her on July 26, 28 and 29 continuously, her illness deteriorated in August as autumn deepened and her condition finally became critical suddenly on the eighth. 例文帳に追加

7月26日、28日、29日と続けて和宮の見舞いを受けるものの、秋も深まった8月に入るといよいよ重体となり、8日に容態が急変。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kangyoin's death, told only to few people including Tsuguko NIWATA, was kept confidential even to Princess Kazunomiya until it was announced officially on the 14th. 例文帳に追加

観行院死去の事実は、庭田嗣子をはじめとした数人にしか知らされず、公式に発喪された14日までは和宮にさえ秘密にされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saio or Itsuki no miko (the Priestess) was an unmarried princess of the blood or female relative of the Emperor who served as a shrine maiden at the Ise-jingu Shrine and the Kamo-jinja Shrine. 例文帳に追加

斎王(さいおう、いつきのみこ)は、伊勢神宮または賀茂神社に巫女として奉仕した未婚の内親王または女王(皇族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Above is the only song handed down to the present day, having been made for one of the Retired Emperor's wives, Princess Tsuridono no miya Suishi, who was Emperor Uda's sister. 例文帳に追加

ちなみに唯一現代まで伝わる上記の歌は宇多天皇の妹にあたる妃の一人、釣殿宮綏子内親王にあてた歌である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, the Emperor was named Hanamachinomiya (Hanamachiin) to succeed the second Takamatsunomiya, after marrying the princess of Imperial Prince Yoshihito, who was the first Takamatsunomiya. 例文帳に追加

はじめ高松宮初代好仁親王の王女を娶って高松宮第二代を継承して花町宮(花町院)(はなまちのみや)と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her father was a close aide to the Cloistered Emperor Toba, Shigeko also served the Cloistered Emperor's daughter, Imperial Princess Toshi (the Retired Emperor Goshirakawa's half older sister) as a lady in waiting. 例文帳に追加

父は鳥羽法皇の近臣であり、滋子も法皇の娘・統子内親王(後白河上皇の同母姉)に女房として仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was almost impossible for her to have a Prince or a Princess at her age although she obtained a high rank as a woman, such as Empress and Nyoin. 例文帳に追加

皇后・女院という女性の最高位には昇ったものの、泰子の年齢を考えると皇子女出産は不可能に近いことだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why her husband, Emperor Kanmu did not stop his wife's selfish behavior could have been due to the fact that the Emperor felt beholden to her because of an incident that happened to Imperial Princess Inoue and Imperial Prince Osabe. 例文帳に追加

また夫帝桓武がそれを止めなかったのも、井上内親王と他戸親王の事件で負い目を感じていたからであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hachijoin manor was passed to Emperor Juntoku, Gotakakurain, Imperial Princess Hoshi, soon it became an important financial base for the Daikakuji Imperial line. 例文帳に追加

八条院領はのちに順徳天皇・後高倉院・邦子内親王の手を経て、やがて大覚寺統の重要な経済基盤となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Noriko (also pronounced Shokushi and Shikishi) (1149 - March 1, 1201) was a member of the Imperial Family in the late Heian period, a poet. 例文帳に追加

式子内親王(のりこ(しょくし・しきし)ないしんのう、久安5年(1149年)-建仁元年1月25日(1201年3月1日))は、平安時代末期の皇族、歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 985 the Princess Enshi (Tsuyako, Imperial Prince Tamehira's daughter) made Emperor Kazan's Imperial consort's bridal entry into the court when she was fourteen years old, and she became Nyogo (a high ranking lady in the court), however the Emperor entered into the priesthood just after six months. 例文帳に追加

985年、王女の婉子女王が花山天皇に14歳で入内し女御となるが、天皇は僅か6ヶ月後に出家する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kogon and Emperor Komyo were his brothers of different mothers; Monk-Imperial Prince Chojo, Monk-Imperial Prince Ryosho, Imperial Princess Koshi (Shotokumonin) were his brothers with of same mother. 例文帳に追加

光厳天皇・光明天皇らの異母兄弟で、同母兄弟に長助法親王・亮性法親王・璜子内親王(章徳門院)がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Takahime (隆女王) (995 - December 25, 1087) was the eldest daughter of Imperial Prince Tomohira, the seventh prince of Emperor Murakami. 例文帳に追加

隆姫女王(たかひめじょおう、長徳元年(995年)-寛治元年11月22日(旧暦)(1087年12月19日))は村上天皇第7皇子・具平親王の長女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People in general felt sympathy for her, saying 'Aside from Saigu of Ise Monogatari (The Tale of Ise), this Imperial Princess has already resigned as Saigu.' 例文帳に追加

世間では「伊勢物語の斎宮であればともかく、この内親王は既に斎宮を下りているのだから」と同情する声もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 30, 806, she was designated as Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) for her father, Emperor Heizei by bokujo (decided by fortunetelling), and entered Nonomiya (Field Palace) on October 3, 807, the following year. 例文帳に追加

大同(日本)元年(806年)11月13日、父天皇の斎宮に卜定され、翌年の大同2年(807年)8月24日野宮入りした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 17, in 1077, she was dispatched to Ise in order to help the benkan (officials of the dajokan), FUJIWARA no Suenaka, welcomed Princess Atsuko, and on January 1, 1078, she went back to Kyoto with him. 例文帳に追加

同年11月23日に弁官藤原季仲が淳子女王を迎えるため伊勢に派遣され、12月9日彼に伴われて帰京した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Atsuko (also known as Junshi) (1158 - June 3, 1172) was a member of the Imperial Family during the end of the Heian period. 例文帳に追加

惇子内親王(あつこ/じゅんしないしんのう、保元3年(1158年)-承安(日本)2年5月3日(旧暦)(1172年5月27日))は、平安時代末期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1707, Kamenomiya (later Princess Genshu), who was a daughter of Emperor Reigen, Akinomiya's half-brother from a different mother, entered Rinkyu-ji Temple as a priest when Akinomiya retired and called herself Fumonin. 例文帳に追加

1707年(宝永4年)に異母弟霊元天皇の皇女亀宮(後の元秀女王)が林丘寺に入ると普門院と号し隠居した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a member of an Imperial family has passed away, the prefix of 'Late' is added and the title of honor is omitted, for example 'the Late Empress Dowager' or 'the Late Princess Kikuko.' 例文帳に追加

皇族が「崩御」ないし「死死の表現」した後は、「故皇太后」や「故宣仁親王妃喜久子」と、上記に「故」が冠され敬称が省かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Teishi who became an empress as junbo of Emperor Horikawa was called chugu though she was not a 'lawful wife of an emperor' and remained single her entire life. 例文帳に追加

堀河天皇の准母として皇后となったてい子内親王は「天子の嫡妻」ではなく、生涯独身であったが、中宮とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had two children, HIKAMI no Shikeshimaro and HIKAMI Kawatsugu with Imperial Princess Fuwa (However, some say the two children were the same person). 例文帳に追加

不破内親王との間に氷上志計志麻呂・氷上川継の二人の子を儲けた(ただし、一部には両者を同一人物とする説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, as stipulated in the Imperial House Law, legitimate children of Emperor and legitimate children of the legitimate sons of Emperor are to be an Imperial Prince or an Imperial Princess. 例文帳に追加

現代では皇室典範により嫡出の皇子及び嫡男系嫡出の皇孫が親王及び内親王であると定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 782 Imperial Princess Fuwa was banished to Awaji Province in connection with her son Kawatsugu who had been banished to Izu Province for starting a rebellion (HIKAMI no Kawatsugu's War). 例文帳に追加

782年、息子の川継が謀反を起こして伊豆国に流されたのに連座し、不破内親王も淡路国へ流される(氷上川継の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Shomu had Empress Komyo as second wife with whom they had Prince Motoi and Princess Abe (later, ascended to the throne as Empress Koken). 例文帳に追加

聖武天皇には他に妻として、光明皇后がおり、皇后との間には基王、阿倍内親王(のちに即位して孝謙天皇)が生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the writing manner of those Shinno, Naishinno, putting the title of a Shinnohi only before the name such as 'Princess Kiko,' is considered as a misuse of official writing. 例文帳に追加

親王・内親王の表記にならって「紀子親王妃」のような逆順の表記をすることは、公式表記の観点からは誤用となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the abdication of the throne from the Empress Genmei to the Imperial Princess Hitaka had already been determined, and the granting Ippon was to create an environment suitable for the abdication. 例文帳に追加

この時には元明天皇から氷高内親王への譲位が決まっておりそのための環境整備としての一品叙位であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some people, Mineo adopted a boy named TAKASHIMA no Morohisa, who was born between the Imperial Princess and ARIWARA no Narihira by adultery, and had him succeed Mineo. 例文帳に追加

一説によれば、内親王と在原業平が密通して生まれた男児を引き取り、高階師尚と名付け、自らの跡を嗣がせたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1195, Ninshi gave birth to Imperial Princess Shoshi, the emperor's daughter, and MINAMOTO no Zaishi, Michichika's daughter, gave birth to Imperial Prince Tamehito (later called the Emperor Tsuchimikado). 例文帳に追加

建久6年(1195年)、任子が天皇の皇女・昇子内親王を、通親の養子・源在子が為仁親王(のちの土御門天皇)を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the first negotiation meeting, the content for discussion focused on two main points; the issue regarding the treatment of Princess Kazunomiya, and the conditions for the surrender of Yoshinobu; these concerns of Saigo were presented to Yamaoka prior to the meeting. 例文帳に追加

第一回交渉では和宮の処遇問題と、以前山岡に提示された慶喜の降伏条件の確認のみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reign of next Emperor Suinin, Imperial Princess Yamatohime no Mikoto, or the niece of Toyosukiirihime, reached Ise Province after making a round of visits to various places. 例文帳に追加

そして次の垂仁天皇の時代、豊鍬入姫の姪にあたる皇女倭姫命が各地を巡行した後に伊勢国に辿りついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alternatively, it may be supposed that the new address of Imperial Princess Sukatehime no Himemiko - that is, Katsuragi - was given to represent other Saigu's new address. 例文帳に追加

それとも、酢香手姫皇女の移転先である葛城の記載が、他の斎宮の移転先をも代表して書かれていると見るかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that the Fusumada no haka, where according to Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers), Princess Tashiraka, the wife of Emperor Keitai, was buried, is not the Nishitonotsuka Tumulus but this tumulus. 例文帳に追加

延喜式に記されている継体天皇妃手白香皇女の衾田墓は西殿塚古墳ではなく、この古墳だという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He married Princess Sakiko, a daughter of Prince Kayanomiya Kuninori, but his family villa in Kamakura City, Kanagawa Prefecture was destroyed in the Great Kanto Earthquake of 1923. 例文帳に追加

賀陽宮邦憲王の王女、佐紀子女王と結婚したが、大正12年、関東大震災により鎌倉にあった宮家の別邸も倒壊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS