Promisedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1340件
Going from the monastery, she met the young Count Paris, and, modestly dissembling, promised to become his bride. 例文帳に追加
修道院からでると、ジュリエットはパリス伯に会い、上品そうなそぶりで、彼の花嫁となる約束をした。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
At the closing ceremony, the children promised to act to prevent global warming and to live an eco-friendly life. 例文帳に追加
閉会式で,子どもたちは地球温暖化を防ぐために行動し,環境に優しい生活をすることを誓った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kido also promised to support Omura and asked him to work in the newly created Hyobusho (military ministry). 例文帳に追加
また、改めて支持を約束し、軍務官を廃して新たに設置される兵部省に出仕することを求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time Nobunaga promised him that 'If you cook well I will forgive your sin and hire you as a cook.' 例文帳に追加
このとき、信長は坪内に対して「料理がうまければ罪を許して料理人として雇う」と約束した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to that, Ganryu promised a fight with Musashi, and when he was about to cross to Funa-shima Island from Isaki, local men stopped him. 例文帳に追加
岩龍が武蔵と約束をし、伊崎より舟島へ渡ろうとしたところ、浦の者が岩龍を止めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the rebellion was suppressed, he became the lord of Akita-jo Castle, worked as a deputy to the Provincial Governor, and was also in charge of supervising Fushu (Emishi [ancient Japanese northerners] who promised to obey Japanese Imperial Court). 例文帳に追加
平定後、秋田城司となり城介の代行を務め、俘囚の長の役目を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The same punishment as in the preceding paragraph shall apply to any person who has given, or offered or promised to give the benefit set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 前項の利益を供与し、又はその申込み若しくは約束をした者も、同項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At the time of the unification of the Southern and Northern Courts, the Northern Court promised to make Tsuneatsu as the Crown Prince of Emperor Gokomatsu. 例文帳に追加
南北朝合一の際、北朝(日本)側は恒敦を後小松天皇の皇太子とする約束をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both countries, parties to the treaty, promised mutual assistance on the basis that both countries faced threats from the western powers. 例文帳に追加
両国が当時おかれていた西欧列強による脅威を前提に相互扶助を誓約するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for debts made after the Koka era (1844 - 1847), the government issued bonds with no interest and promised to redeem them by annual installements of 50 years (kyu-kosai (old bond)). 例文帳に追加
弘化年間(1844年~1847年)以後の債務は無利息公債を交付して50年賦で返済する(旧公債)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Takatori Domain who had promised their allegiance to Tenchu-gumi earlier changed their attitude and declined to supply food to Tenchu-gumi. 例文帳に追加
先に天誅組に恭順を約した高取藩は態度を翻し、兵糧の差し出しを断ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As an exchange condition, Gouda promised Gofushimi that Kazuhito would become the next Crown Prince after Kuniyoshi. 例文帳に追加
交換条件として、後宇多は邦良の次の皇太子には量仁を立てることを後伏見に約束している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've been thinking about what you told me about your dad and how you wished he knew you did the right thing giving him mercy like you promised.例文帳に追加
お父さんの事で 俺は考えたんだ 彼が望んだ通り、お前は 正しい事をした 約束通りだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But he promised he'd come to my explorer ceremony to pin on my assisting the elderly badge.例文帳に追加
でもパパは僕の探検家式典に来るって約束してくれたんだ 「高齢者のお手伝いバッジ」を着けるために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As a condition of appearing here today, you promised not to compel my client to give testimony which might compromise that effort.例文帳に追加
今日の出廷条件は 私の依頼人に強制しない事が条件 本人の努力を毀損せずに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the victory I promised you so many years ago, where we rebuild cybertron together!例文帳に追加
これは、私はあなたを約束した勝利です そう何年も前に、 私たちは一緒にサイバトロンを再構築ところ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(The emperor bestowed the highest praise on him and promised him succession to the throne, and sent him forth with the Kibi clan and the Otomobe clan.) 例文帳に追加
(天皇は最大の賛辞と皇位継承の約束を与え、吉備氏や大伴部氏をつけて出発させる。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Khrushchev ebulliently promised to supply rockets for the protection of Cuba against American aggression 例文帳に追加
フルシチョフは、アメリカの武力侵略に対するキューバの保護のために、ロケットを供給することを威勢よく約束した - 日本語WordNet
Moreover, they promised they would work to remove the Royal Navy's nuclear weapons currently kept in Scotland.例文帳に追加
さらに,現在スコットランドにある王立海軍の核兵器も撤去するよう取り組むことを彼らは約束した。 - 浜島書店 Catch a Wave
inspired by the promised reward of two thousand pounds, and five per cent on the sum that might be recovered. 例文帳に追加
そして、探偵たちに対して二千ポンドおよび損害復旧額の五%が報酬として提案された。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
She, on her part, promised to marry me as soon as I could earn enough money to build a better house for her; 例文帳に追加
相手も、もっといい家を建てられるほど稼げるようになったら、すぐにも結婚しようといってくれました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. 例文帳に追加
わたしたちの希望の告白を断固しっかりと保ちましょう。約束してくださったのは誠実な方だからです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:23』
For example, Russia promised that the automobile tariff rate, which was increased by Russia in January 2009, would be reduced, at the same time as its WTO accession, to the rate before the increase, and that the schedule of concession and the timeline that were promised by Russia would apply after the accession.例文帳に追加
例えば、ロシアが2009 年 1 月に行った自動車関税の関税引上げについては、WTO 加盟と同時に引上げ前の税率に戻し、加盟後は約束した譲許税率及びスケジュールで対応することを約束した。 - 経済産業省
When discrepancy between the promised service level and the current service level occurs, a rebate is generated for the customer.例文帳に追加
約束されたサービス・レベルと現在のサービス・レベルの間の相違が発生する時に、顧客についてリベートが生成される。 - 特許庁
The promise amount is the allocation amount promised with the bases in a promise period as the prescribed period.例文帳に追加
ここで、「約束量」とは、所定の期間である約束期間における各拠点と配分が約束された配分量である。 - 特許庁
a book in the Old Testament describing how Joshua led the Israelites into Canaan (the Promised Land) after the death of Moses 例文帳に追加
モーセの死後どのようにヨシュアがイスラエルの子孫をカナン(約束の土地)に導いたかを記述する旧約聖書の一書 - 日本語WordNet
"This project promised to preserve this land as precincts" (History of Kashihara-jingu Shrine, written in 1946, third and fifth volumes of five (owned by Kashihara-jingu Shrine). 例文帳に追加
「境内地としてのを将来した。(「昭和二十一年稿 橿原神宮史」五冊-三、五冊-五(橿原神宮所蔵)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Russia attempted to secure Manchuria through colonization, Japan, England, and the United States protested, and Russia subsequently promised to withdraw its troops. 例文帳に追加
ロシアは満洲の植民地化を既定事実化しようとしたが、日英米がこれに抗議しロシアは撤兵を約束した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cabinet resigned en masse in December, 1905 and the imperial command to form a cabinet was given to Kinmochi SAIONJI, as it had been promised. 例文帳に追加
このため、1905年(明治38年)12月に総辞職して、約束通りに西園寺公望に組閣の大命が下ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Delhi Declaration, India and Africa promised a cooperative relationship with regards to efforts that tackle global warming, within the frameworks of the UN and WTO.例文帳に追加
デリー宣言では、地球温暖化対策、国連やWTOなどの枠組みにおける協力関係を確認している。 - 経済産業省
Lord walder let me choose any of his granddaughters and promised me the girl's weight in silver as a dowry.例文帳に追加
ウォルダー公が 孫娘の中から選んでも良いと言い 娘の体重の重さの銀を 持参金として約束しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promised elijah that I would protect the mikaelson miracle baby whilst he tries to win, your witch, davina's loyalty.例文帳に追加
私は約束したの イライジャに保護するって マイケルソン家の ミラクル赤ちゃんを 貴方の魔女ダヴィーナの 忠誠を得られるまで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My father talked about his brother and how much he loved him and how he promised his parents he'd always take care of him.例文帳に追加
パパはどれだけ、弟を愛しているか 話してくれたの 両親といつも弟の 面倒をみる約束をしてたって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sir, we promised irohito that japan would retain the institution of the mperor if he surrendered, and surrender he did.例文帳に追加
元帥殿、我々は裕仁天皇に約束したでありませんか 日本は皇室制度を保持する もし、降伏すれば。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Genji is a little reluctant to give up the high priestess, but he adopts her as his daughter as he promised Rokujo no Miyasudokoro. 例文帳に追加
源氏は斎宮への未練を感じつつも、御息所との約束を守り斎宮を自らの養女に迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I could not carry both, however, and my bar of iron promised best against the bronze gates. 例文帳に追加
でも両方とも運ぶわけにはいきませんでしたし、ブロンズの門に対してはこの鉄の棒がいちばんいいと思えました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
as if to give them a deep memory for the long parting the next day promised. 例文帳に追加
その午後に、長い別れを翌日に控えた2人のために深い思い出を作ってやろうという意思でもあったのだろうか。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Weathers made them all have just one little tincture at his expense and promised to meet them later on at Mulligan's in Poolbeg Street. 例文帳に追加
ウェザースはほんの気持ちばかり彼ら皆にと自腹を切り、後でプールベグ・ストリートのマリガンの店で会おうと約束した。 - James Joyce『カウンターパーツ』
In this case, the information is expressed in language with a tag promised by the both servers, and stored in local storage (storage devices) 4 and 6.例文帳に追加
双方で約束したタグ付き言語により情報を表現し、ローカル上のストレージ(記憶装置)4,6に格納している。 - 特許庁
a religious cult based on a belief that Ras Tafari (Haile Selassie) is the Messiah and that Africa (especially Ethiopia) is the Promised Land 例文帳に追加
ラス・タハリ(ハイレ・セラシー)が救世主であり、アフリカ(とくにエチオピア)が約束の地であるという信条に根差した宗教カルト - 日本語WordNet
According to a legend, Yoritomo told Tadamune 'As promised, I will give you Mino-Owari' when he was killed (The word "Mino-Owari" has double meaning here, the word basically means "Mino and Owari Provinces," but it also means "the end of your life" with the same pronunciation when spelled differently in Japanese.) 例文帳に追加
その折には「約束通り、美濃尾張(身の終わり)をやる」と言われたとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, in secret negotiations, Japan informed Britain of its plan to go into the war with Russia by itself, and Britain promised to maintain friendly neutrality. 例文帳に追加
また、秘密交渉では、日本は単独で対露戦争に臨む方針が伝えられ、イギリスは好意的中立を約束した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 752, Ganjin, who had decided to go to Japan without fail, promised FUJIWARA no Kiyokawa, who was a Kento-shi (a Japanese envoy to Tang Dynasty China) and visited him, to execute his decision. 例文帳に追加
752年、必ず渡日を果たす決意をした鑑真のもとに訪れた遣唐使藤原清河らに渡日を約束した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him. 例文帳に追加
彼らはそれを聞いて喜び,彼にお金を与えることを約束した。彼はどうすればイエスをうまく引き渡せるかを探り求めた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:11』
He promised to build roads, develop a greener energy policy, and change the schools and colleges to meet new demands. 例文帳に追加
彼は道路を作り,より環境に優しいエネルギー政策を立て,新たな要望に応じるため学校や大学を改革すると約束しました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Prime Minister Hatoyama Yukio made a speech to the committee members and promised Japan’s financial support for the Games. 例文帳に追加
鳩(はと)山(やま)由(ゆ)紀(き)夫(お)首相が委員会のメンバーに向けて演説を行い,この大会への日本の財政支援を約束した。 - 浜島書店 Catch a Wave
King Sinmu promised to make Bogo JANG's daughter a princess if he succeeded in taking the throne but died suddenly six months after his enthronement. 例文帳に追加
神武王は王位簒奪の成功の暁には張保皐の娘を王妃に迎えると約束していたが、即位後6ヶ月で急死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)