1153万例文収録!

「Round Stone」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Round Stoneの意味・解説 > Round Stoneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Round Stoneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

a round stone 例文帳に追加

円い石 - EDR日英対訳辞書

a round stone例文帳に追加

丸い石 - Eゲイト英和辞典

a round stone that is about as large a chestnut 例文帳に追加

クリの実ぐらいの,丸い小石 - EDR日英対訳辞書

a stone made round by flowing water 例文帳に追加

水に流されて丸くなった石 - EDR日英対訳辞書

例文

ROUND STONE FOR IMPROVING WATER QUALITY AND BOTTOM QUALITY例文帳に追加

水質並びに底質改良用玉石 - 特許庁


例文

I promised colonel stone that we'd round them all up.例文帳に追加

ストーン大佐に 全員集めると約束した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is a round artistic stone that is considered to be the most suitable stone in the garden. 例文帳に追加

丸みが出て趣のある庭石で最も庭にふさわしいとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A flat and round stone of about 9cm with its edges cut is used. 例文帳に追加

約3寸(約9cm)の平たい丸石で縁欠いてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a round stone, which is believed to have been thrown by Benkei as a beanbag. 例文帳に追加

丸みのある岩で、お手玉代わりに投げたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the center of the top of the round part, there is a vertical style stone chamber, constituting a main stone chamber where a wooden coffin is placed. 例文帳に追加

後円部頂上の中央に木棺を納めた主石室にあたる竪穴式石室がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, it was found in 1993 that a vertical style stone chamber existed in the round part of this tumulus. 例文帳に追加

更に、1993年には後円部に竪穴式石室の存在が分かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

any of numerous trees and shrubs producing a small fleshy round fruit with a single hard stone 例文帳に追加

単一の堅い石を伴う小さな丸い果実をつけるさまざまな木と低木のどれか - 日本語WordNet

A stone lantern called Tojinbo Marugata (lit. Round Shape of a Chinese Hat) stands atop the kame-shima island which is composed of large rocks and connected to the shore via a stone bridge. 例文帳に追加

大ぶりな岩石で組まれた亀島には、唐人帽丸形と呼ばれる石灯籠が据えられ、石橋で岸と繋げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The obtained base stone is cut in a flat plate state, obliquely, into round slices or the like to obtain the imitation stone 1 of a desired surface displaying a natural stone sectional surface on the surface.例文帳に追加

得られた基石を平板状又は斜切り、円切り等を行うことによって、表面に天然石切断面2が表れた所望形状の擬石1を得ることができる。 - 特許庁

Kubomi-ishi (hollow stones) refers to the stone tools that have a shallow hollow almost in the center of fist-sized round gravel and elliptic gravel. 例文帳に追加

凹石(くぼみいし)とは、こぶし大の円礫・楕円礫のほぼ中央に浅い凹みをもつ礫石器。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a round stone-like decorative material consisting of a thermoplastic resin or the like, having a round stone pattern with a natural feeling, not losing the pattern even by abrasion or the like and capable of being manufactured in an extremely easy manner.例文帳に追加

本発明は熱可塑性樹脂等からなり、自然の風合いのある玉石模様を持ち、摩耗等によっても、模様が消失せず、極めて容易に製作することのできる玉石調装飾材を提供する。 - 特許庁

A stone floor 9 with a part covered with round and small pebbles 8, 8 to enable a user to lie down is provided, and negative ions are emitted from the bottom surface 11 of the stone floor 9.例文帳に追加

床の一部には横たわることが出来ように丸みのある細かい石8,8・・を敷き詰めた石床9を設け、該石床9の底面11からはマイナスイオンが放射する。 - 特許庁

FISH FLESH OVEN PROVIDED WITH FAR INFRARED RAY-LARGEST QUANTITY HEAT GENERATING BODY (ROUND STONE) AS APPARATUS WITH HIGHEST EFFECT FOR PREVENTING DISEASE CAUSED BY LIVING WAY, THE FAR INFRARED RAY-LARGEST QUANTITY HEAT GENERATING BODY (ROUND STONE) BODY AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

生活習慣病予防効果の最も高い装置遠赤外線最高熱発生体(玉石)付魚肉焼器=×××××=並びに遠赤外線最高熱発生体(玉石)=××××××=及びその製造方法 - 特許庁

The old sober maiden, who had for years and years moved quietly round and round in a dull circle, was now, in death, rattled over stock and stone on the public highway. 例文帳に追加

落ち着いたおばあさんは、何年も何年もきまった場所をしずかに行き来していたのに、死んだ今になって街道の木や石でガタガタさわがしくしているわけです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

It is a chozubachi made of the sickle-shaped natural stone with a round or oval shaped hole; the one in the roji of Gepparo (tea pavilion) of Katsura Imperial Villa is well known. 例文帳に追加

鎌のように曲がった自然石に円形か楕円の穴を掘ったもので桂離宮月破楼露地が有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the evening to the night on the day of boar in October in the old calendar, children (sometimes all are boys) in the area get together, and visit houses one by one, singing a song, and swinging a rope connected onto a flat round stone or globular shape stone up and down, pounding the ground with the stone. 例文帳に追加

旧暦10月の亥の日の夕方から夜にかけて、地区の子供たち(男子のみの場合もある)が集まり一軒一軒を巡って、歌を歌いながら平たく丸いもしくは球形の石に繋いだ縄を上下させて地面を搗く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jichinsai (ground-breaking ceremony), Teiso (laying of foundation stone), Jotoshiki (the roof-laying ceremony), something Hiraki (or biraki) (opening, start, etc.) (e.g. jimushobiraki (opening of office), pianobiraki (start of playing the piano), Kagamibiraki (cutting and eating of Kagamimochi (a large, round rice cake offered to a deity), etc.), Nakajime (break) and Ohiraki (breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.)), and Ipponjime (three sets of three claps and one final clap performed at the end of a special event) and Sanbonjime (three sets of Ipponjime) 例文帳に追加

地鎮祭、定礎、上棟式、~開き(事務所・ピアノ・鏡、etc.)、中締め・お開き、一本締め・三本締め - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Round Eurypylus fought Paris, and Aeneas, who wounded Teucer with a great stone, breaking in his helmet, but he drove back in his chariot to the ships. 例文帳に追加

エウリュピュロスの周りではパリスとアエネースが戦い、アエネースはテウクロスに大石を投げて兜を打ち割って傷を負わせたが、テウクロスは戦車で船へと駆け戻った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The crushed sand, waste crushed stone waste materials and crushed stone scrap of squarish granular shapes withdrawn into the mortars are chipped off of their angles by the rice pounding effect and are rounded in their grain shapes, by which the fine aggregate for the high-quality concrete having the round granular shapes is obtained.例文帳に追加

臼の中にすくい込まれた粒形の角ばった砕砂や砕石廃材や砕石屑は米搗作用によってその角を削られて、その粒形を丸くし、粒形の丸い高品質のコンクリート用細骨材となる。 - 特許庁

To the rear right of the Mt. Penglai stone arrangement is a round lantern of the same shape but half the size of that on the kame-shima island that gives the impression of depth. 例文帳に追加

蓬莱山の右側奥手には、亀島にあるのと同型で半分ほどの大きさの丸型灯籠が置かれ、奥行きを感じさせるための工夫がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sakimisasagiyam tumulus: 210m, the present Hibasuhime's mausoleum built in the latter half of the first half of the kofun period, at the top of the round part of which a platform is provided by piling flatly cut stones in the koguchi-zumi way (so that the smaller side of each stone was placed outside) to make an approx. 70-cm-high rectangular stone fence and by filling the inside with soil. 例文帳に追加

佐紀陵山古墳(さきみささぎやまこふん、現日葉酢媛(ひはすひめ)陵、210メートル、前期後半、後円部の頂には平たく割った石を小口積みにし、高さ約70センチの石垣を矩形に巡らして内側に土を詰めた壇を造っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This round stone is constituted of one kind or more magnesia type materials and a binder, and the pulverizing ratio after the elapse of one hour after it is put into water, is10%.例文帳に追加

1種以上の苦土系材料及びバインダーによって構成されてなる玉石であって、水中投入1時間経過後の粉化率が10%以下であることを特徴とする。 - 特許庁

The height of its back square part is over 10 meters and since it was mounded to make a stone chamber also in the back square part, it has a rounded shape like two round barrows were put together. 例文帳に追加

後方部の高さも10メートル越えており、円墳を二つ繋げたたようなずんぐりとした形となっているが、これは後方部にも石室をつくるために盛り土をしたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May next year, he visited Kashima-jingu Shrine, Katori-jingu Shrine and Ikisu-jinja Shrine, on the occasion he also went around Choshi and made a round of pilgrimages to temples and he gained a spirit rock called Ame no Iwafue (iwafue (the stone flute) is currently at Hirata Shrine Soke (the head family or house) in Chiyoda-ku). 例文帳に追加

翌年の四月には鹿島神宮・香取神宮及び息栖神社に詣で、序に銚子辺りを廻り諸社巡拝して、天之石笛という霊石を得ている(この岩笛は千代田区の平田神社宗家にある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Round stone-like pattern chips, which consist of a thermoplastic resin and of which the deformation recovery ratio is different at the melting temperature of a base material layer consisting of a thermoplastic resin, are provided in the base material so as to be exposed to the surface of the base material.例文帳に追加

熱可塑性樹脂からなる基材層表面に熱可塑性樹脂からなるとし、かつ当該基材層の溶融温度において変形回復率の異なる玉石調の模様チップを当該模様チップを露出させることを特徴とする。 - 特許庁

First, a raw stone (base rock material) is cracked roughly into round slices to prepare the preform for the lithic core, after which the raw material is processed to form a lithic core, which is then struck consistently from the same direction to remove all same-sized vertical lithic flakes from the core. 例文帳に追加

まず、原石(母岩石材)を輪切り状に大きく荒割りして打面を準備し、石核の素材をつくり出したのちに調整加工を加えて石核を作り、これを連続的に同一方向から加撃してほぼ同じ大きさの縦長剥片を打ちはがしていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a round stone for improving water quality and bottom quality for improving living environments of fishes and aquatic organism and also being capable of utilization as a rocky place under the water where fish tend to gather, by maintaining pHs of the water quality and the bottom quality of an inland sea, a bay, lakes and marshes and river, etc., at alkali for a long period.例文帳に追加

内海、内湾、湖沼、河川等の水質並びに底質のpHを長期間にわたりアルカリに維持する事により、魚類及び水性生物の生息環境の改善をはかることができ、かつ魚礁として利用することができる水質並びに底質改良用玉石を提供する。 - 特許庁

例文

Kyoto Higashiyama Hana Toro refers to a touristic event to herald the arrival of early spring in the middle of March, that about 2400 lanterns, which are made by Kiyomizu ceramics (traditional handicrafts in Kyoto), Kitayamasugi round cedar wood, Kyomei bamboo, stone art and metal art, are lit on the narrow path for about 4.6 km from Shoren-in Temple to Kiyomizu-dera Temple at the foot of Higashiyama mountain range of Kyoto to enjoy an evening walk. 例文帳に追加

京都・東山花灯路(きょうと・ひがしやまはなとうろ)は、3月中旬に京都の東山(京都府)山麓の青蓮院から清水寺に至る約4.6キロの小路に京都の伝統工芸である清水焼、北山杉、京銘竹、石工、金属などで作られた約2400基の行灯を点し、夜の散策を楽しむ趣向の、早春を告げる観光イベントである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS