1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(62ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

A pointer is moved on the transmission sentence list screen according to the swinging operation of a control switch part, and a transmission sentence where the pointer is positioned is transferred to an electronic mail transmitting/receiving function as the transmission electronic mail according to the depressing operation of the control switch part.例文帳に追加

コントロールスイッチ部の揺動操作に応じて送信文一覧画面上でポインタが移動して、コントロールスイッチ部の押圧操作によってポインタが位置する送信文が送信電子メールとして電子メール送受信機能に渡される。 - 特許庁

In a greeting speech position specification section, the text document is inputted and a routine dictionary is referenced to specify a portion including a character string matched with a starting routine sentence and a portion including a character string matched with an ending routine sentence, respectively.例文帳に追加

挨拶発話位置特定部は、テキスト文書が入力され、定型辞書を参照して開始定型文と一致する文字列を含む部分及び終了定型文と一致する文字列を含む部分をそれぞれ特定する。 - 特許庁

When the Japanese sentence is separated into minimal expression units, the minimal expression units of the separated Japanese sentences are rearranged to be converted into corresponding foreign language, the Japanese sentence is turned into the foreign language for comprehension.例文帳に追加

また、日本語文を最小表現単位に分離し、分離した日本語文の最小表現単位を並び替え、並び替えた最小表現単位を対比する外国語に変換することにより、日本語文を外国語文にし、理解させる。 - 特許庁

To provide an omitted particle complementation program, etc. capable of detecting omission of a particle in target sentence information, and capable of improving the analysis accuracy for the target sentence information by making up for the omission of particles.例文帳に追加

対象文章情報について助詞落ちの有無を検出する共に、落ちた助詞を補完することによって、対象文章情報の解析精度を向上させることができる助詞落ち補完プログラム等を提供する。 - 特許庁

例文

When a question sentence or keyword is inputted to the entry field of 'question sentence' or 'keyword' and a 'retrieve' button is pressed, that information is sent to a retrieval server 201 and the retrieval of a document file registered in a database 201 is executed.例文帳に追加

「質問文」または「キーワード」の入力フィールドに質問文またはキーワードを入力して、「検索」ボタンを押すと、その情報が検索サーバ201に送られて、データベース201に登録されている文書ファイルの検索が実行される。 - 特許庁


例文

A sentence unit arithmetic means 13 calculates the rate of words used in the designation words input by the designation word input means 12, for each sentence in the document designated by the document designation means 11.例文帳に追加

センテンス単位演算手段13は、文書指定手段11で指定した文書内のセンテンスごとに指定語入力手段12によって入力した所定数の指定語のうちの幾つが使われているかの割合を演算する。 - 特許庁

To provide a method and program capable of predicting a retrieval time required for a database by SQL sentence under an environment different in hardware performance and the like on the basis of the retrieval time required by the SQL sentence under a developmental environment.例文帳に追加

開発環境でのSQL文による検索所要時間をもとに、ハードウェア性能などが異なった環境でのSQL文によるデータベースの検索所要時間を予測することができる方法及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

To provide an information processor which acquires evaluation information for a sentence instead of evaluation information such as reputation and criticism for a specific word (keyword), together with relationship with information (sentence) to be evaluated.例文帳に追加

特定の単語(キーワード)に対する評判や批評などの評価情報ではなく、文章に対する評価情報を、評価される情報(文章)との関連性とともに得ることができる情報処理装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an system which searches a book by a natural language sentence in a shopping site on the Internet, reduces user's load in searching the book and recommends the book based on user's purpose from an input natural language sentence.例文帳に追加

インターネット上のショッピングサイトにおいて、自然言語文での書籍検索を可能とし,ユーザの書籍検索時の負担を軽減し,入力された自然言語文からユーザの目的にもとづいた書籍を推薦するシステムを提供する。 - 特許庁

例文

A pseudo conversation device 1 executing processing of a chatterbot stores individuality vectors (feature data) composed of multiple numeric values for featuring a pseudo conversation composed of a conversation sentence inputted by a user and a response sentence, in a storage unit 14.例文帳に追加

人工無脳の処理を実行する擬似会話装置1は、ユーザから入力される会話文と応答文とでなる擬似会話を特徴付けるための複数の数値からなる個性ベクトル(特徴データ)を記憶部14に記憶する。 - 特許庁

例文

A translation output part 446 selects one example sentence among the keywords displayed based on the designation received by the input part 410, and obtains a translation of the selected example sentence based on the template database 422 and a dictionary 423.例文帳に追加

訳文出力部446は、入力部410が受け付けた指示に基づいて表示されたキーワードの中から1つの例文を選択し、選択された例文の訳文を、テンプレートデータベース422および辞書423に基づいて取得する。 - 特許庁

A representative degree calculation part 36 calculates the representative degree based on the number of documents including the representative sentence candidates extracted by the representative sentence candidate extraction part 34 in the plurality of documents belonging to the cluster predetermined by the user.例文帳に追加

代表度算出部36は、ユーザによって指定されたクラスタに属する複数の文書における代表文候補抽出部34によって抽出された代表文候補を含む文書の数に基づいて代表度を算出する。 - 特許庁

A keyword contained an evaluation sentence written for the object company of analysis from the evaluation sentence, and a business evaluation value of the object company of analysis is calculated based on an evaluation value regulated in the keyword evaluation database.例文帳に追加

分析対象企業について書かれた評価文章から、その評価文章に含まれるキーワードを抽出し、該キーワード評価データベースにおいて規定されている評価値に基づき、評価対象企業の企業評価値を算出する。 - 特許庁

(v) in the case of the establishment of a superficies prescribed in the first sentence of Article 269-2, paragraph (1) of the Civil Code, the vertical limits of the underground or overhead space subject to the superficies, and if there is a provision set forth in the second sentence of said paragraph, such provision 例文帳に追加

五 民法第二百六十九条の二第一項前段に規定する地上権の設定にあっては、その目的である地下又は空間の上下の範囲及び同項後段の定めがあるときはその定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) a person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment (including punishment equivalent thereto pursuant to the laws and regulations of a foreign state) and for whom five years have yet to elapse since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which the person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

ハ 禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26-3 When a suspension of execution of sentence to imprisonment without work or a greater punishment is revoked pursuant to the provision of the preceding two Articles, the concurrent suspension of execution of another sentence to imprisonment without work or a greater punishment shall also be revoked. 例文帳に追加

第二十六条の三 前二条の規定により禁錮以上の刑の執行猶予の言渡しを取り消したときは、執行猶予中の他の禁錮以上の刑についても、その猶予の言渡しを取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) The written application for special pardon, commutation of sentence, remission of execution of sentence or restoration of rights shall contain the particulars given below, and a certified transcript or extract of the family register (in the case of a juridical person, a certified copy of the extracts from its register) shall be attached thereto: 例文帳に追加

第九条 特赦、減刑、刑の執行の免除又は復権の願書には、次の事項を記載し、かつ、戸籍の謄本又は抄本(法人であるときは登記事項証明書)を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a person who was sentenced to a fine or severer punishment for violating the provisions of this Act or orders under this Act, where a period of two years has not elapsed from the day on which the execution of the sentence was completed or he/she became free from the execution of the sentence. 例文帳に追加

二 この法律又はこの法律に基く命令の規定に違反して罰金以上の刑に処せられた者で、その執行を終り、又は執行を受けることがなくなつた日から起算して二年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Granting of performative sentence concerning the title of obligation set forth in the preceding paragraph shall be performed by the Chairperson of the Labor Relations Commission. Services of the execution clause and a transcript of the documents pursuant to the second sentence of Article 29 of the Civil Execution Act shall be made in the same way. 例文帳に追加

6 前項の規定による債務名義についての執行文の付与は、労働委員会の会長が行う。民事執行法第二十九条後段の執行文及び文書の謄本の送達も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this advertisement sentence generation device, when expressing a commodity concept or a brand image, and desirable metaphor held by a consumer to a term expressing the commodity concept or the brand image in an enterprise, a sentence pattern having appeal power to the consumer is acquired.例文帳に追加

企業における商品コンセプトやブランドイメージを表す語に対して、消費者が抱く好ましいメタファーと商品コンセプトやブランドイメージを表現するにあたって消費者に対して訴求力のある文型を取得する。 - 特許庁

The correspondence relation management means specifies the line of an instruction sentence in the source program corresponding to a stage described in a basic block which is executed at present, and acquires the values of variables used for the specified instruction sentence from the model execution means.例文帳に追加

対応関係管理手段は、現在実行中の基本ブロックに記述されたステージに対応するソースプログラム中の命令文の行を特定し、該特定した命令文に用いられた変数の値をモデル実行手段から取得する。 - 特許庁

In the method for inputting the whole body of a word or sentence to be inputted by inputting a part of the word or sentence, when "4-character input" is set, for example, "SA", "TO", "A", and "TU" , etc. are inputted to input "SATO ATUKO".例文帳に追加

入力したい言葉あるいは文章の一部を入力して全体を入力する方法であって、例えば:”4文字入力の場合”“佐藤 厚子”と入力したい場合に、“さ”、“と”、“あ”、“つ”等と入力する様に設定する。 - 特許庁

Respective original sentences which are the objects of translation are divided into translated sentence appropriation possible original sentences to which the content of the translation memory can be appropriated and translated sentence appropriation impossible original sentences to which the content of the translation memory cannot be appropriated.例文帳に追加

翻訳対象となる各原文を、翻訳メモリの内容を流用することができる翻訳文流用可能原文と、翻訳メモリの内容を流用することができない翻訳文流用不能原文とに区分する。 - 特許庁

To provide a system distributing computer processing into a plurality of computer processing on the basis of a desired branch condition without mixing branch rules and processing logic using an "if" sentence, a "switch" sentence, or the like in a source code and consolidating the branch rules.例文帳に追加

ソースコード中にif文やswitch文等を用いた分岐ルールと処理ロジックとを混在させることなく、所望の分岐条件に基づいてコンピュータの処理を複数に振り分け可能であり、分岐ルールの一元管理も可能なシステムの実現。 - 特許庁

When making the processing program on the basis of an ISO code in an interaction form, when programming the cutting condition by designating the tool number, one fixed form sentence (a tool command) is selected from the fixed form sentences stored in the fixed form sentence file A1.例文帳に追加

対話形式でISOコードに基づいて加工プログラムを作成中、工具番号を指定して切削条件をプログラムする際には、定型文ファイルA1に記憶する定型文の中から1つの定型文(工具命令)を選択する。 - 特許庁

Respective manual original sentences which are the objects of translation are divided into translated sentence appropriation possible original sentences to which the content of the translation memory can be appropriated and translated sentence appropriation impossible original sentences to which the content of the translation memory cannot be appropriated.例文帳に追加

翻訳対象となる各マニュアル原文を、翻訳メモリの内容を流用することができる翻訳文流用可能原文と、翻訳メモリの内容を流用することができない翻訳文流用不能原文とに区分する。 - 特許庁

(i) A juridical person or whose executive officer, who was sentenced to the penalty of a fine or heavier pursuant to the provisions of this Act and for whom one year has not elapsed since the date when the execution of the sentence was completed or the date when he/she ceased be amenable to the execution of the sentence; 例文帳に追加

一 その法人又はその業務を行う役員がこの法律の規定により罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又はその執行を受けることのなくなつた日から一年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who was sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any order issued under this Act or any disposition made thereunder, before the elapse of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence. 例文帳に追加

二 この法律若しくはこの法律に基づく命令又はこれらに基づく処分に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The applying institution is a person who, having violated the provisions of this Act or ordinances thereunder, was sentenced to a penalty and for whom two years have not elapsed since the date when the execution of the sentence was completed or the date when the individual ceased to be amenable to the execution of the sentence. 例文帳に追加

三 申請者がこの法律又はこれに基づく命令の規定に違反して、刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から起算して二年を経過しない者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The registration and license tax and any other costs required for a commission under the provisions of the preceding paragraph shall be borne by the obligor in the case set forth in the first sentence of said paragraph, and by the obligee effecting a seizure in the case set forth in the second sentence of said paragraph. 例文帳に追加

6 前項の規定による嘱託に要する登録免許税その他の費用は、同項前段の場合にあつては債務者の負担とし、同項後段の場合にあつては差押債権者の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The descriptive content of a structured sentence is previously determined from the characteristic of the sentence structure, a concept of meaning is selected for a retrieval object of the user, a classification item is selected and the retrieved information is classified into the classification item.例文帳に追加

予め構造化文章の記述内容を文章構造の特徴から判定し、利用者の検索目的に対して意味概念を選択し、整理項目を選択し、検索させておいた情報を整理項目に分類する。 - 特許庁

When a receiving part 7 receives e-mail for return is received from the person in charge, the 'retrieval key' and an 'answer sentence' are displayed on the outputting part 5, and a data adding part 6 also additionally registers the 'retrieval key' and the 'answer sentence' in the database part 4.例文帳に追加

そして、上記担当者からの返信用の電子メールを受信部7が受信すると、上記「検索キー」と「回答文」とを出力部5に表示するとと共に、データ追加部6によってデータベース部4に追加登録する。 - 特許庁

The CPU 10 generates the link destination information of the total data of the sales data including the items decided to exceed the reference value corresponding to the announcement sentence, and outputs the link destination information with the announcement sentence.例文帳に追加

CPU10は、更に、基準値を超えていると判定された項目を含む売上データの集計データのリンク先情報を当該報知文に対応して生成し、当該リンク先情報を報知文とともに出力させる。 - 特許庁

For keywords to be recognized, a paraphrasing word which is used when they are included in the response sentence, a response type which shows a classification of the response sentence, and conditions with which the paraphrasing word and the response type are selected, are recorded.例文帳に追加

認識対象となっているキーワードに対して、それらを応答文中に含める場合に使用する言い換え語と、応答文の種類を表す応答タイプと、言い換え語と応答タイプが選択される条件と、を記録する。 - 特許庁

In the multi-address callings after the second time, the apparatus at the transmission side encrypts the plain sentence (m) using the recorded common session key (r), and decodes the encryption sentence (c) using the common session key (r) recorded by the apparatus at the receiving side.例文帳に追加

2回目以降の同報通信では、送信側の装置で、記録した共通セッション鍵rを用いて平文mを暗号化し、受信側の装置で記録した共通セッション鍵rを用いて暗号文cの復号を行う。 - 特許庁

This speech synthesis device analyzes an input sentence from an input part 10 by an input sentence analysis part 20, and generates a 1st intermediate language character string by an intermediate language character string generation part 30 according to the generation rule, and weights it if necessary.例文帳に追加

入力部10からの入力文を入力文解析部20により解析し、中間言語文字列生成部30により生成規則に従って第一の中間言語文字列を生成し、必要に応じて重み付けを行う。 - 特許庁

An optimum standpoint estimation program comprises: standpoint list storage means which has stored therein a standpoint list containing tree-form standpoints and attribute words; and learning sentence information storage means which has stored therein a large number of learning sentence information relating to each attribute word.例文帳に追加

ツリー状の観点及び属性単語を含む観点リストを記憶した観点リスト記憶手段と、各属性単語に関連する多数の学習文章情報を記憶した学習文章情報記憶手段とを有する。 - 特許庁

An extraction part 180 selects one or more hash values from among the hash values of each sentence based on the detected appearance frequency, and extracts each sentence corresponding to the selected hash value as the summary of the input document.例文帳に追加

抽出部180は,検出された出現頻度に基づいて,各文のハッシュ値のうちから1または2以上のハッシュ値を選択し,選択されたハッシュ値に対する各文を入力文書の要約として抽出する。 - 特許庁

A master key generation part 106 ciphers the plain sentence M110 of a file by the cryptographic key K1, generates a cipher sentence C112, decentralizes the cryptographic key K1 and generates two cryptographic keys a109 and b108.例文帳に追加

マスタ鍵生成部106は、ファイルの平文M110を暗号鍵K1で暗号化して暗号文C112を生成し、暗号鍵K1につき一様な乱数Uで分散化し2つの暗号鍵a109、b108を生成する。 - 特許庁

A full sentence retrieving part 16 extracts the document stored in the document DB 13 on the basis of the inputted keyword in reference to an index file 12 for retrieving a full sentence, and creates a document list on which the extracted documents are listed up.例文帳に追加

全文検索部16は、全文検索用インデックスファイル12を参照して、入力されたキーワードから、文書DB13に記憶されている文書を抽出し、抽出した文書をリストした文書リストを生成する。 - 特許庁

(iv) a person who has been sentenced to imprisonment without work or a more severe punishment (including a punishment under the laws and regulations of a foreign state equivalent thereto), and for whom three years have yet to elapse since the date on which the execution of the sentence was completed or since the date on which he/she ceased to be subject to the execution of such sentence; 例文帳に追加

四 禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から三年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Where the applicant for authorization has been sentenced to a fine or a severer punishment under the provisions of this Act and five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

一 認可申請者がこの法律の規定により罰金以上の刑に処せられ、その刑の執行を終わつた後又は執行を受けることがないこととなつた日から五年を経過するまでの者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsequently, when a retrieval sentence in a natural language is inputted through a browser B, the part 12 performs natural language analysis of the retrieval sentence and acquires a corresponding URL from the database 15 on the basis of the analyzed results.例文帳に追加

その後、ブラウザBを介して自然言語による検索文が入力されると、自然言語解析部12は、この検索文を自然言語解析し、その解析結果を基にインデックスデータベース15から対応するURLを取得する。 - 特許庁

A definition sentence deciding part 2g executes the decision of generally of the term definition, the collection of the context of a sentence whose terms are defined, the estimation of a field, and the estimation of the sort of term definition, and stores decision results in a term database 2a.例文帳に追加

定義文判定部2gは、用語定義の一般性の判定、用語定義がされた文の文脈の収集、分野を推定、用語定義の種別の推定を行い、この判定結果等は用語データベース2aに格納される。 - 特許庁

To provide an arrangement of a Japanese character string, a Chinese character string and identification information, enabling a native person of Japanese to determine matching property of content between a Japanese sentence and a Chinese sentence.例文帳に追加

日本語を母国語とする者が中国語を学習することなく日本語の文と中国語の文の内容の一致性を判断することが可能な日本語の文字列と中国語の文字列と識別情報との配置を提供する。 - 特許庁

When the performance progress graph and the risk amount progress graph are clicked, the server 11 prepares a description sentence for the causal relation between the performance and a generated event, in reference to an event-risk fluctuation database 137, and displays the description sentence on the terminal 15.例文帳に追加

パフォーマンス推移グラフおよびリスク量推移グラフの場合、イベント−リスク変動データベース137を参照することにより、パフォーマンスと発生イベントの間の因果関係の説明文を作成し端末15に表示させる。 - 特許庁

In addition, with the device, as its feature, a predetermined symbol is added at the head of the sentence for which a new line has begun to facilitate reading comprehension, the paragraph word is distinguished in the sentence, or the technical information is a claim in a patent journal.例文帳に追加

また、改行した文章の先頭に所定の記号を付与して読解力を助けたり、前記段落語が文章中で識別化されていたり、前記技術情報が特許公報の請求項であることを特徴とする。 - 特許庁

When an input phrase with a biggest number of selection is selected and inputted by the term selection button, an edition processing part creates a remark sentence using the secondary remark sentence creation definition so that the input phrase is located at the beginning of a clause.例文帳に追加

編集処理部は、選択回数が最多の入力語句が用語選択ボタンで選択入力された場合、当該入力語句が節の先頭に配置されるよう、第二所見文作成用定義を用いて所見文を作成する。 - 特許庁

In the data mode, the data part of the APDU is exchanged between the higher-level device 2 and the SIM 1, and only a usual sentence is transmitted from the higher-level device 2 to the SIM 1, and only an encrypted sentence is transmitted from the SIM 1 to the higher-level device 2.例文帳に追加

データモードでは、上位装置2とSIM1間ではAPDUのデータ部が交換され、上位装置2からSIM1には平文のみが送信され、SIM1から上位装置2には暗号文のみが送信される。 - 特許庁

例文

If the activity is low, sentence with the use of a detected topic is generated by a sentence generation part 113, which is provided to the users 101-103 as information through an information transmission part 110 and network 107.例文帳に追加

活性度が低ければ、検出された話題を用いた文章が文章生成部113により生成されて情報として情報送信部110およびネットワーク107を介してユーザ101〜103に提供される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS