1153万例文収録!

「Study」に関連した英語例文の一覧と使い方(150ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Studyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9351



例文

Research results of this group was gathered as a report titled "The Administrative System of the Qing Dynasty," and its exhaustive study content became the essential material for studying the modern history of China. 例文帳に追加

これらの研究の成果が『清国行政法』であり、その網羅的な研究内容は近世・近代中国史研究に欠かせない資料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Konyo AOKI carried a language study research on the Dutch language, and wrote books such as "Japanese Dutch Translation", "Later Collection of Japanese Dutch Translation", "Japanese Dutch Article Translation", and "Brief Introduction to Japanese Dutch Words", etc. 例文帳に追加

青木昆陽はオランダ語の語学的な研究を行い、『和蘭話訳』『和蘭話訳後集』『和蘭文訳』『和蘭文字略孝』などを書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was versed in the study of Japanese classical literature, and he participated with Ito in drafting the Constitution of the Empire of Japan, the Imperial House Act, the Imperial Rescript on Education and the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors. 例文帳に追加

国学等にも通じ、伊藤とともに大日本帝国憲法や皇室典範、教育勅語、軍人勅諭などの起草に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Probably due to such situation, he allegedly worked so hard and did any household tasks since he became an uchideshi (disciple boarding in the home of his master), waking up earlier than anybody else and staying up late at night to study Go. 例文帳に追加

そのためか内弟子になってからは家事万端よく働き、朝は一番に起きて夜は遅くまで碁の勉強に励んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Commonly called 'Zoku Ujkiyoe Ruiko (the sequel of biographies and background of Ukiyoe artists) and is maintained today as a precious material on Ukiyoe also for the study of historical artifacts and documents. 例文帳に追加

天保4年〈1833年〉、池田義信名義)は、「続浮世絵類考」と俗称され、考証学的にも優れた浮世絵の貴重な資料として今日に伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Later at the age of twenty-two he became a disciple of Kaitokudo (a school which had a style of Rangaku, and was located in Osaka, Japan during the Tokugawa Era) in Osaka and studied keigaku (study of Keisho in Confucianism) and history under Chikuzan NAKAI and finally became the school manager. 例文帳に追加

その後22歳で、大坂の懐徳堂に入門し、中井竹山の下で経学や史学を学び、やがて塾頭となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he was strongly impressed with "Rangaku Kaitei" (an introductory book of the Western science study) written by Gentaku OTSUKI, he moved to Edo in 1792 to enter Gentaku's private school Shinrando and began increasing his competence. 例文帳に追加

大槻玄沢の『蘭学階梯』に感銘を受け、1792年(寛政4年)江戸へのぼり、彼の私塾である芝蘭堂に入門、頭角を現す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He entered Meirinkan domain school and studied under Taika YAMAGATA, then moved to Edo (Tokyo) to study the Naganuma-ryu school of military science under Sekijo SHIMIZU and taught Heiyoroku (short summary of military science) to Shoin YOSHIDA. 例文帳に追加

藩校明倫館に入り山県太華に学び、江戸にて清水赤城につき長沼流兵学を修め、吉田松陰に兵要禄を授けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although their poems were at the study level, they explored a new-age poetic style differing from the traditional waka and haiku styles, and greatly influenced modern literature. 例文帳に追加

いずれも習作の域を出ないが、従来の和歌・俳句と異なる新時代の詩の形式を模索し、近代文学に多大な影響を及ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1882, he was allowed to get out of prison under an amnesty, and in the next year, 1883, he went to Europe to study abroad partly because he was advised to do so by Hirobumi ITO. 例文帳に追加

1882年(明治15年)宗光は特赦によって出獄を許され、翌1883年(明治16年)から伊藤博文の勧めもあってヨーロッパに留学する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ordered by Takakuni KUKI, the lord of the Sanda Domain, he went to Edo to study in 1829, he learned Western sciences from Choshun ADACHI and Shindo TSUBOI, and specialized in physics and chemistry. 例文帳に追加

当時の三田藩藩主九鬼隆国に命ぜられ1829年(文政12年)江戸に留学し、足立長雋、坪井信道らに蘭学を学び、物理・化学に精通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shuzo who was born as the child of Den TOYAMA, the village officer went to Tokyo at the age of 17 to study under Hachiro KIYOKAWA and Toin SHIONOYA and joined Shoheizaka Gakumonjo (Shoheizaka School). 例文帳に追加

村役人外山伝の子として生まれた脩造は、17歳で江戸へ行き、清川八郎、塩谷宕陰のもとで学業を修め、昌平坂学問所に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he was very young, he had been recognized for his talent of drawing in the castle town of Kochi; he went to Edo at the age of 16 to study under Towa MAEMURA, a goyo eshi serving at the Edo hantei of Tosa clan. 例文帳に追加

幼少の折から絵の才能で城下の評判となり、16歳で江戸に行き土佐江戸藩邸御用絵師・前村洞和の師事を仰ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also became a disciple of a herbalist Jakusui Ino to study herbalism, after he found difficulties for understanding the names of animals and plants described in Chinese poetry book, 'Shikyo.' 例文帳に追加

しかし中華人民共和国の詩編「詩経」に出てくる動植物の名の理解に苦しみ本草学者稲生若水の門に入り本草学を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joan's teacher, Jakusui INOU, was a forerunner in the field of Japanese herbalism who transformed Chinese herbalism into the study suitable for Japanese environment; he instructed scholars who would further develop herbalism in the future. 例文帳に追加

師の稲生若水は中国の本草学を日本の本草学に変えていく草分けとして以後の本草学を発展させる人材を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he had returned to Japan, he joined and became a core member of Society for the Study of Social Policy, and taught as a professor of Tokyo Imperial University until 1925. 例文帳に追加

帰国後は社会政策学会(日本1897年)に参加しその中心メンバーになるとともに、東京帝国大学にて1925年まで教授を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He established his position based on the economics and social policies he studied in Germany; he joined and became a core member of Society for the Study of Social Policy (of Japan, in 1897) after he returned from Germany. 例文帳に追加

ドイツにて修得した経済学、社会政策の立場に基づき、帰国後社会政策学会(日本1897年)に参加して中心メンバーとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1870, he entered the Osaka Kaisei Gakko (Kaisei School) to study French and, in 1873, he was admitted to the French Department of the Tokyo Gaikokugo Gakko (Tokyo School of Foreign Language [old education system]) in Kanda. 例文帳に追加

1870年には大阪開成学校に入学してフランス語を学び、1873年には、神田の東京外国語学校(旧制)フランス語科に入学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1884, aged twenty-one, he went to Germany to study under Gabriel von Max, who was a painter and a friend of his brother Toyokichi HARADA, and registered himself as an auditing student at the Munich Academy (art school). 例文帳に追加

そして1884年、21歳でドイツに渡り、兄原田豊吉の友人画家ガブリエル・マックスに師事し、ミュンヘン・アカデミー(美術学校)に聴講生として登録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Ogai, Naojiro did not become infected with European taste during his study there nor after he returned to Japan, but he was still loved by his friends and teachers in Germany, where he studied. 例文帳に追加

鴎外によれば、直次郎は、留学中も帰国後もヨーロッパの色に染まらなかったが、留学先のドイツでたいそう師友に愛されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He changed his boarding house frequently because he was hurt by racial discrimination as an Oriental person for nothing, which might have been accompanied by frustration in his study. 例文帳に追加

また東洋人であることでいわれなき人種差別を受け傷心し、研究が進まない苛立ちも重なったのか、何度も下宿を転々とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1901, as he began sharing a room with a chemist Kikunae IKEDA for two months, he was stimulated and immersed himself in study alone in the boarding house. 例文帳に追加

明治34年(1901年)、化学者の池田菊苗と2ヶ月間同居することで新たな刺激を受け、下宿に一人こもり研究に没頭しはじめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Nariakira's death, he went to Edo to study under Tarozaemon EGAWA and Sokken YASUI and later assumed the position of the head teacher of a private school to bring up the next generation. 例文帳に追加

斉彬の死後は江戸に留学、江川英龍や安井息軒の門下で学問を取得し、のち塾頭に就任、後進育成に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a large circle of friends from Dutch scholars to Confusion scholars and maintained friendly relationship with a Confucian Hasan YOSHIKAWA of Oshi Domain since he traveled to study in Edo. 例文帳に追加

交友関係は蘭学者から儒学者まで幅広く、忍藩の儒者芳川波山とは江戸遊学時より親交を重ねる間柄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oto hakase was the post to teach pronunciation of Chinese language in those days when people read Keisho (most important documents in Confucianism) of Confucianism (see Ondo (study of pronunciation of Chinese language) for more information).例文帳に追加

これは儒教の経書を読む際に、当時の唐語(漢音)による音読法を教えるための役職であった(詳細は音道を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bansho-wage Goyo (government office for the translation of western books) was established in 1811 according to the proposal of Kageyasu TAKAHASHI, and it continued to exist until Bansho Shirabesho (government office for the study of western books) was established in 1858. 例文帳に追加

文化(日本)8年(1811年)に高橋景保の提案によって蛮書和解御用が設置され、安政3年(1858年)の蕃書調所設置まで続いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiden hakase refers to a post established in Daigaku-ryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system) in the early Heian period and taught Kidendo (the study of the histories), but, was integrated into Monjo hakase (Professor of Literature) later. 例文帳に追加

紀伝博士(きでんはかせ)とは、平安時代の初期に大学寮に置かれた役職で紀伝道を講じたが、後に文章博士に統合された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the context of the history of calligraphy, the calligraphic style passed on by Japanese monks who went to study in Northern Song China and Chinese monks who visited Japan is also known as 'zenshu-yo'. 例文帳に追加

書道史上においても、入北宋留学僧や来朝僧らが伝えた、当時の中国で流行していた書風を禅宗様と呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iho-an: This rustic style teahouse, located behind the hojo and study, was constructed in the early modern period by a master of the tea ceremony Shoeki HAIYA in memory of his wife Yoshino Dayu. 例文帳に追加

遺芳庵-方丈・書院の背後にある田舎屋風の茶室で、近世初期の茶人・灰屋紹益が夫人の吉野太夫をしのんで建てたものという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This event provides elementary and junior high school students with an opportunity to study etiquette through activities that they can hardly experience in real life, such as reciting sutras, copying sutras, listening to a sermon made by priests. 例文帳に追加

小・中学生が集まり、お経を唱えたり、写経、お坊さんの法話など普段できない生活を体験し、礼儀作法を勉強する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some old documents at Ryoun-ji Temple, the Imperial Prince Yasuhito let his second son enter into the priesthood and sent him to study under Fumyo kokushi (the Most Reverend Priest) who established Kyoto Shokoku-ji Temple. 例文帳に追加

龍雲寺古文書では康仁親王は次男を出家させ京都相国寺を創建した普明国師の元で修行をさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concretely, in the Taisho period, Hiroyuki MIURA presented his theory in "Zoku Hoseishi no Kenkyu" (A Study of the History of Law: Part II), and argued that the law described in the various imperial edicts upon enthronement, was Omi-Ryo code. 例文帳に追加

具体的には、大正時代に三浦周行が『続法制史の研究』で、即位の宣命に現れるのは近江令のことであるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the study by Kazuhiko KASAYA et al., however, Ieyasu already called himself Minamoto no Ason in the Emperor Goyozei's Imperial visit to Jurakudai (Hideyoshi's residence and office in Kyoto) of 1588. 例文帳に追加

しかし、笠谷和比古等の研究によると、1588年の後陽成天皇聚楽第行幸の際には、家康はすでに源朝臣を名乗っていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After WWII, the nationalistic view of history became obsolete, and the source-based study of history made progress on reevaluating Takauji. 例文帳に追加

戦後になると、国家主義的な歴史観が大きく後退し実証主義的な歴史研究が進展したことに伴い、尊氏の再評価が進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a sekitoku (a letter written in Chinese) dated November 25, 813, and addressed to his disciple, Taihan, whom Saicho had sent to study Shingon Buddhism under Kukai. 例文帳に追加

最澄が空海のもとで真言を学ばせていた弟子の泰範に宛てて、弘仁4年(813年)11月25日付で書いた尺牘(せきとく、漢文の書状)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An inpu is a kind of books on tenkoku (engraving letters on the material of a seal), that mainly introduces mainly inei (impressions of seals) and inkan (names of authors) for the purpose of appreciation and study. 例文帳に追加

印譜(いんぷ)とは、印籍の一種で、鑑賞や研究を目的として印章の印影および印款を中心に掲載した書籍である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this led to a dramatic advance in the study of monjo, the monjo created by the Sutra copying office has been broken into pieces and has turned into something different from its original form. 例文帳に追加

これにより文書の研究は大きく進んだが、一方で写経所文書は断片化されてしまい、かつての形態とは異なってしまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it worked on assistance of agricultural technique, research study on agriculture, regulation of price of farm products, control of agrarian dispute, and welfare enhancement of farmers. 例文帳に追加

そのため、農業技術の指導、農業に関する調査研究、農産物価格の統制、小作争議の抑制、農民の福利増進などに取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokkagakkai is a study group at law school of the University of Tokyo (the predecessor of the Faculty of Law at the University of Tokyo) founded in February 1887. 例文帳に追加

国家学会(こっかがっかい)は、1887年(明治20年)2月に設立された東京大学法科大学(東京大学法学部の前身)の研究団体である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A famous historical example of an architectural structure that integrates these features is Dojinsai, a study that Yoshimasa ASHIKAGA had built in the Togudo (a building that houses an image of Amida Buddha) of Ginkaku-ji Temple (Jisho-ji Temple). 例文帳に追加

これらが集約された例として、足利義政が慈照寺(銀閣寺)の東求堂に造った書斎、同仁斎が建築史上有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It opened in 1973, based on the collections of modern Japanese-style paintings, Ukiyoe (Japanese woodblock prints), art craftworks donated by Kanpo YOSHIKAWA, a student of study of folklore history and Japanese-style painter. 例文帳に追加

風俗史研究家・日本画家の吉川観方から寄贈された近世日本画、浮世絵、美術工芸品のコレクションを基礎に、1973年開館した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later the boy rode a small boat to Harima Province and became Osake myojin (God of Osake).' (adapted from Razan HAYASHI, "Honcho Jinja Ko" [a study of Japanese shrine] and Kunio YANAGIDA, "Momotaro no Tanjo" [The Origins of Momotaro]) 例文帳に追加

「後に又小舟に乗って播磨国に着し、大荒明神となりけり。」(林羅山『本朝神社考』、柳田國男『桃太郎の誕生』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 18, 1957, after a machiya (a traditional form of townhouse found mainly in Kyoto) (or shoka, merchants' house) (or shoka (mercantile house)) study conducted by the University of Tokyo, with posting of a munafuda (historical plaque on a building), it was designated as an Important Cultural Property in Japan. 例文帳に追加

東京大学による町屋(商家)調査を経て、1957年6月18日に棟札とともに国の重要文化財に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The essentials in controlling oneself, managing a household and governing the country can be acquired through diligent study of the Shinto literatures, such as Kojiki (The Records of Ancient Matters), Nihonshoki (Chronicles of Japan) and Kogo-shui (History of the Inbe clan). 例文帳に追加

身を修め、家を整え、国を治めるといったことの要領も、古事記・日本書紀・古語拾遺等の皇典を研鑚するうちにわかる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Study toward legislation concerning e-banking in order to enjoy actively the results of technological 例文帳に追加

○ 技術革新の成果を積極的に享受し、金融インフラの利便性とコスト競争力の向上を実現するためのe-バンキングに関する法制の整備の検討 - 金融庁

The study group convened eight times since October last year and conducted extensive discussions concerning the corporate governance of listed companies. 例文帳に追加

当スタディグループでは、昨年10月から8回にわたり審議を行い、上場会社等のコーポレート・ガバナンスのあり方について、幅広い検討を行った。 - 金融庁

This study group has also undertaken an extensive discussion concerning the role of the stock exchange rules as a way to provide market discipline, in connection with the corporate governance of listed companies. 例文帳に追加

本スタディグループでは、上場会社等のコーポレート・ガバナンスに関して、取引所ルールによる規律付けの役割についても突っ込んだ議論が行われた。 - 金融庁

Information on the deficiencies identified in audit engagements is provided through case study training for members of audit groups. 例文帳に追加

個別監査業務に係る指摘事項については、研修担当部署が監査従事者に対する事例研修等を開催し周知しているとしている。 - 金融庁

Regarding the Money Lending Act (Act on Controls, etc. on Money Lending), I hear that a study on how to conduct regulation will be done in advance in preparation for the act's full enforcement in June next year. 例文帳に追加

貸金業法なのですけれども、来年6月の完全施行に向けて、事前に規制のあり方を検討するというお話を伺っています。 - 金融庁

例文

Myohodo is a department of Daigakuryo, an educational institution under the system of centralized administration established under the ritsuryo legal codes in ancient Japan, where the ritsuryo legal codes (the study of law) was taught. 例文帳に追加

明法道(みょうぼうどう)とは、古代日本の律令制の元で設置された大学寮において、律令法(法学)を講義した学科。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS