1016万例文収録!

「Treaty」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Treatyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2076



例文

International applications designating Finland shall be filed with an authority or international organization that is a receiving Office authorized under the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, and its Regulations. 例文帳に追加

フィンランドを指定国とする国際出願は,1970年6月19日にワシントンで作成された特許協力条約及びその規則に基づいて権限を有する受理官庁である特許当局又は国際機関に対してする。 - 特許庁

if the application has been converted from a European patent application into a national application, the filing date in accordance with the European Patent Convention (Finnish Treaty Series 8/96) and the date on which the application was received by the Patent Office for conversion; (15.2.1996/104) 例文帳に追加

出願が欧州特許出願から国内特許出願に変更されたものである場合は,欧州特許条約(フィンランド条約集8/96)に従う出願日,及び変更を求める申請を特許庁が受領した日 - 特許庁

Where the applicant requests early publication of an international application under Article 21(2)(b) of the Patent Cooperation Treaty, the information shall be submitted, at the latest, together with the request for publication. 例文帳に追加

出願人が特許協力条約第21条(2)(b)に基づく国際出願の早期公開を請求する場合は,当該情報を遅くとも公開請求と同時に提出しなければならない。 - 特許庁

A request made under the first sentence of the eighth paragraph of Section 22 of the Patents Act to obtain a sample of a deposit shall be formulated as prescribed in Rule 11 of the Regulations under the Budapest Treaty. 例文帳に追加

特許法第22条第8段落第1文に基づいてされる寄託物の試料入手の請求は,ブダペスト条約に基づく規則第11規則に定めるとおり行われるものとする。 - 特許庁

例文

The fees payable in respect of an international application filed with the appropriate office shall be, in addition to the fees as specified in the regulations under the Treaty, the fees as specified in the First Schedule. 例文帳に追加

所轄庁にされる国際出願に関して納付を必要とする手数料は,条約に基づく規則に規定された手数料に加え,第1附則に規定された手数料とする。 - 特許庁


例文

The depository institution or institutions as referred to in Article 18 paragraph (1) letter shall mean institutions which are recognized by the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms of 1980. 例文帳に追加

第18条(1)(a)にいう微生物の試料の寄託機関とは,1980年ブダペスト条約(微生物の寄託の国際的承認に関するブダペスト条約)に従い承認された機関をいう。 - 特許庁

where an application for a patent is also made under the provisions of the Treaty, a copy of the published International Application and the related International Search Report in respect of the said invention; or例文帳に追加

特許出願が前記の条約の規定に基づいても行われている場合は,前記の発明に関する公開された国際出願及び関連する国際調査報告の写し,又は - 特許庁

Payment of the basic fee and the designation fees referred to in rule 15.1 of the Regulations under the Treaty shall be made to the Office in the currency of the State and in the amounts fixed in accordance with the provisions of rule 15.2(b) of the said Regulations.例文帳に追加

条約に基づく規則の規則15.1にいう基本手数料及び指定手数料は,アイルランドの通貨で,前記規則の規則15.2(b)の規定に従って定められた金額を庁に納付する。 - 特許庁

In the event of failure to comply with the provisions of paragraphs (3) and (4), a late payment fee, calculated in accordance with the provisions of Rule 16. bis of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty, shall be made to the Office in the currency of the State.例文帳に追加

(3)及び(4)の規定に従わない場合は,特許協力条約に基づく規則の規則16の2の規定に従って計算される遅延納付手数料をアイルランドの通貨により庁に納付する。 - 特許庁

例文

The amount of the late payment fee shall not, however, exceed the amount of the international filing fee referred to in item 1 of the Schedule of Fees of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加

ただし,遅延納付手数料の金額は,特許協力条約に基づく規則の手数料表の項目1にいう国際出願手数料の金額を超えないものとする。 - 特許庁

例文

This law shall apply to any individual and organization in the country and in foreign country associated with the intellectual property under this law and any international treaty Lao PDR is a party thereto.例文帳に追加

本法は、この法又はラオスが加盟している国際条約により保護される知的財産に関して、国内外の個人及び組織に適用される。 - 特許庁

Sound-image broadcasting program through encoded satellite signals of sound-image broadcasting organization protected under International treaty Lao PDR is a party thereto.例文帳に追加

ラオスが加盟する国際条約により保護された音と影像の放送機関による人工衛星からの信号を利用した音声と影像の放送プログラム - 特許庁

WIPO is an international organization established based on the Stockholm Treaty in 1967 for the purpose of protecting and managing intellectual property including patents, trademarks, designs and copyrights. The headquarters is in Geneva. 例文帳に追加

世界知的所有権機関(World Intellectual Property Organization)の略称。特許、商標、意匠、及び著作権などの知的財産権の保護、管理を目的として1967年のストックホルム条約により設立された、ジュネーブに本部を置く国際機関。 - 特許庁

SPLT is a treaty to seek international harmonization with regard to substantive aspects of patent (requirements for patentability such as novelty and inventive step) discussed at the WIPO. 例文帳に追加

実体特許法条約:WIPOにおいて議論されている特許の実体的側面(新規性、進歩性などの特許要件など)についての国際調和を図るための条約。 - 特許庁

Rules relating to micro-organisms means such provisions of the Budapest Treaty, and such provisions made by or under regulations made under section 228, as are applicable. 例文帳に追加

「微生物に関する規則」は,ブダペスト条約,及び第228条に基づいて制定される規則により又はそれに基づいて制定される規定であって,該当するものを意味する。 - 特許庁

The provisions of this Federal Act shall apply to applications pursuant to subsec. (1) in addition to the provisions of the Patent Cooperation Treaty, Federal Law Gazette No. 348/1979, and the provisions of the Act Introducing Patent Treaties which is referred to in subsec. (1). 例文帳に追加

(1)の規定による出願については,特許協力条約,BGBl.No.348/1979,の規定及び(1)において言及した特許条約導入法の規定に加え,本法の規定を適用する。 - 特許庁

The priority of a trade mark can be established by the date of a priority of the international application for registration of the trade mark, submitted according to the international treaty of the Republic of Belarus. 例文帳に追加

商標の優先権は,ベラルーシ共和国が加盟国である国際条約に基づいてなされた商標登録を求める国際出願の優先日により決定することができる。 - 特許庁

applications for patents or for registrations originating from abroad and filed in this country by a party that enjoys protection under a treaty or convention in force in Brazil; and 例文帳に追加

ブラジルにおいて効力を有する条約又は協定に基づく保護を享受する者が,海外における先の特許又は登録に関してブラジルにおいてする出願,及び - 特許庁

The provisions of the preceding Paragraph shall apply to an international patent application filed according to a treaty or convention in force in Brazil, provided that there is national processing. 例文帳に追加

前項の規定は,ブラジルでの国内手続が行われることを条件として,ブラジルにおいて効力を有する条約又は協定に基づいて行われた国際特許出願にも適用される。 - 特許庁

For international applications filed under a treaty in force in Brazil, the translation referred to in Paragraph 2 must be submitted within a period of 60 (sixty) days of the date of entry into national processing. 例文帳に追加

ブラジル国内において効力を有する条約に基づいてされた国際出願の場合は,(2)にいう翻訳文は,国内処理の開始日から 60日以内に提出しなければならない。 - 特許庁

Classifications with regard to the subjects of Titles I, II and III of this Law shall be established by the INPI whenever they have not been established in an international treaty or agreement in force in Brazil. 例文帳に追加

第1編,第2編及び第3編の対象に関する分類が,ブラジルにおいて効力を有する国際条約又は協定によって定められていないときは,INPIがそれを定めるものとする。 - 特許庁

(4) A payment for the transfer of an application shall be paid to the Patent Office for the filing of an international application. The time period for payments shall be determined by the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加

(4) 出願の移送に係る料金は,国際出願提出のための特許庁に納付しなければならない。納付期間は,特許協力条約により定められる。 - 特許庁

(5) The international search and international preliminary examination shall be carried out to the international applications, filed to the Patent Office by the institutions specified in the Patent Cooperation Treaty, depending on the choice of the applicant.例文帳に追加

(5) 国際調査及び国際予備審査は,特許庁になされた国際出願について,出願人の選択により,特許協力条約に定める機関が行う。 - 特許庁

(6) The designation or election of Latvia in the international application in accordance with Article 2 (viii) of the Patent Cooperation Treaty shall be deemed as a wish to acquire the European patent, which operates in Latvia in accordance with the European Patent Convention.例文帳に追加

(6) 特許協力条約第2条(viii)に従う国際出願においてラトビアを指定又は選択していることは,欧州特許条約に基づくラトビアで機能する欧州特許の取得を希望するものとみなす。 - 特許庁

(1) An international application shall be filed by submitting to the Patent Registration Office a request in the prescribed form together with a description, one or more claims, drawings, if any, and an abstract in the form as specified in the Treaty.例文帳に追加

(1)国際出願は,所定の様式による願書を,明細書,1又は2以上のクレーム,図面がある場合は図面,及び条約で定める様式による要約を添えて特許登録局に提出することにより行うものとする。 - 特許庁

(1) The Minister may, by order published in the Gazette with a view to the fulfilment of a treaty, convention, arrangement or engagement betweenMalaysia and another country, declare that a country specified in theorder is a convention country for the purposes of this Act.例文帳に追加

(1) 大臣は,マレーシアと他国との間の条約,協定又は取決めを履行する目的で,官報に公布する命令により,当該命令において指定された国が本法適用上の条約国である旨を宣言することができる。 - 特許庁

(7) An international application in which the Republic of Estonia is indicated as the designated state is deemed to be filed with the Patent Office on the international filing date which is determined by the receiving office, as specified in the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

(7) エストニア共和国が指定国として表示されている国際出願は,特許協力条約に基づき受理官庁が定めた国際出願日に,特許庁に対して行われたとみなす。 - 特許庁

(9) The procedure for the payment of fees prescribed by the Patent Cooperation Treaty shall be established by the Minister of Economic Affairs and Communications. (16.06.98 entered into force 25.07.98 - RT I 1998, 64/65, 1003; 29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 例文帳に追加

(9) 特許協力条約によって規定されている手数料の納付に関する手続は,経済通信大臣が定めるものとする。 (1998年6月16日。1998年7月25日施行-RT I 1998, 64/65, 1003; 2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106) - 特許庁

(2) Access to the files of international applications and processing of international applications and release of information from the files prior to the publication of the international application pursuant to Article 21 of the Patent Cooperation Treaty is prohibited. 例文帳に追加

(2) 国際出願及び国際出願処理のファイルの閲覧及び当該ファイルからの情報の提供は,国際出願の特許協力条約第21条にいう公開前においては,禁止される。 - 特許庁

(3) The provisions of subsection 23(2) and Chapter VI of this Act do not apply earlier than three months after the accession of the Republic of Estonia to the Patent Cooperation Treaty entered into on 19 June 1970 in Washington. 例文帳に追加

(3) 第23条(2)及び第VI章の規定は,1970年6月19日ワシントンで作成された特許協力条約にエストニア共和国が加盟してから3月が経過するまでは適用しない。 - 特許庁

(4) Micro-organism strains are protected by patents after the accession of the Republic of Estonia to the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Micro-organisms for the Purposes of Patent Procedure of 1977 (RT II 1996, 14/15, 49). 例文帳に追加

(4) 微生物菌株は,1977年の特許手続上の微生物の寄託の国際承認に関するブダペスト条約(RT II 1996, 14/15, 49)にエストニア共和国が加盟したときから,特許によって保護される。 - 特許庁

Patent Act Article 37 and Regulations under the Act Article 25octies are defined in line with the provisions of Rule 13 of the Patent Cooperation Treaty which defines requirements of unity of invention (hereinafter referred to asRule 13 of the PCT”). 例文帳に追加

特許法第 37 条及び特許法施行規則第 25 条の 8 は、特許協力条約に基づく規則の第 13 規則(以下、「PCT第 13 規則」という。)の規定振りを参考に規定したものである。 - 特許庁

To provide a practical apparatus for treating ballast water which can allow the treated ballast water to satisfy an emission standard of aquatic life in ballast water, which standard is regulated in such a treaty that the ballast water and precipitate from a ship are controlled and managed.例文帳に追加

船舶のバラスト水及び沈殿物の規制及び管理のための条約上の水生生物に関するバラスト水の排出基準を満足できる実用的なバラスト水の処理装置を提供すること。 - 特許庁

At the meeting of developed countries concerning patent system harmonization in September 2006, it was agreed to prepare a draft treaty based on a framework proposal that includes the principle of afirst-to-file” System.例文帳に追加

また、2006年9月には、特許調和制度に関する先進国会合において、先願主義を含む条約骨子案に基づいて条約草案を作成することが合意されている。 - 経済産業省

The patent reform bill and framework proposal of the treaty mentioned in above includes a provision to abolish the aforementioned discriminatory treatment. Therefore, the future of this amendment has been attracting public interest.例文帳に追加

なお、上記差別的な取り扱いを撤廃する規定が、①で述べた特許法改正法案及び条約骨子案に含まれており、今後の議論が注目される。 - 経済産業省

An example of efforts made in an individual sector is the Energy Charter Treaty, the negotiations of which were initiated by European countries in order to protect energy-related investments, particularly in the former Soviet Union.例文帳に追加

個別分野での取り組みとしては、特に旧ソ連におけるエネルギー関連投資を保護することを目的としたエネルギー憲章条約がある。 - 経済産業省

The three pillars of the Energy Charter Treaty are the provisions on the trade in goods, investment rules and energy transport. Although limited to energy-related investments, it contains elements of so-called investment protection agreements.例文帳に追加

エネルギー憲章条約は物品貿易、投資ルール、エネルギー輸送に関する規定の3つを柱としており、エネルギー関連投資に限定されてはいるが、いわゆる投資保護協定の要素が盛り込まれている。 - 経済産業省

In determining whether the entire arbitration procedures provided by other BITs apply by virtue of most-favored nation treatment, it requires demonstration of a clear and unambiguous agreement to that effect by the parties to the treaty providing the most-favored nation treatment.例文帳に追加

最恵国待遇によって、他のBIT が定める仲裁手続の全体が適用されるかどうかを判断するにあたっては、最恵国待遇を定める条約に当事国の明確な意思が見いだされることが必要である。 - 経済産業省

Although the public finance deficit kept contracting until 2000, it stayed at almost the same level as in 2000 in 2001.In 2002, as in Germany, the public finance deficit exceeded the 3 percent criterion established by the Maastricht Treaty (Fig.1.1.13).例文帳に追加

財政収支は2000年まで赤字が縮小してきたが、2001年にほぼ横ばいとなり、2002年はドイツと同じように、赤字幅がマーストリヒト条約で定めるGDPの3%の水準を超えることとなった(第1-1-13図)。 - 経済産業省

Other countries are actively promoting efforts to secure the markets for resources, and trying to conclude with Bilateral Investment Treaty (BIT), Economic Partnership Agreements (EPA), and a free trade agreement (FTA).例文帳に追加

諸外国は資源・市場の確保に向け、二国間投資協定(BIT)、経済連携協定(EPA)、自由貿易協定(FTA)などの締結に向けた取組を積極的に進めている。 - 経済産業省

The most unfortunate thing, but for reasons such as an insufficient system, EPA has generated a lot of measures that do not perform properly and agreement on the treaty after the coming into force, lobbying the partner government with each problem. The solution has been sought.例文帳に追加

残念なことではあるが、体制不備等の理由によりEPA発効後も協定上の合意事項が適切に履行されないという事態が多く発生しており、問題が発生するごとに相手国政府に働きかけ、解決を図ってきている。 - 経済産業省

Since then, as part of feedback seeking investment climates overseas in 2008, and called for the start of negotiations for a Japan-EU Economic Integration Agreement 2009 Reference was made to the tax treaty with the social security agreement.例文帳に追加

その後も、2008 年の海外投資環境整備を求める意見の一環として、さらには2009 年の日・EU経済統合協定交渉の開始を求める意見のなかでも、租税条約と共に社会保障協定への言及がなされている。 - 経済産業省

(i) Promote economic partnership negotiations, including TPP, RCEP, Japan-China-ROK FTA, and Japan-EU EPA and deepen economic partnerships with the world’s major countries. Accelerate efforts for the conclusion of investment agreements and the expansion of tax treaty networks. 例文帳に追加

(ⅰ)TPP、RCEP、日中韓FTA、日EU・EPA 等の連携交渉を推進し、世界の主要な国々との経済連携を深めるとともに、投資協定の締結促進や、租税条約ネットワーク拡充のための取組を加速する。 - 経済産業省

When there is no bilateral investment treaty equipped with such dispute settlement procedures, it is not easy for an investor to have the legal grounds to appeal to an investment arbitration body about remedying them.例文帳に追加

そうした紛争処理手続を含む投資協定を締結していない場合、投資家が不利益の是正を投資仲裁機関に訴える法的根拠を得ることが難しくなる。 - 経済産業省

Therefore, when concluding a bilateral investment treaty, it is necessary to prioritize partner countries/regions with the main aim of meeting the real needs, and proceed with negotiations with speed and flexibility.例文帳に追加

したがって、ニーズに応えることを主眼として交渉相手国に優先順位を付け、迅速かつ柔軟に投資協定の交渉を進めることが必要となる。 - 経済産業省

In Latin America, the Treaty of Asuncion was signed in 1991 and Mercosur, the Common Market of the South, was inaugurated as a tariff alliance that imposes the common tariff to foreign countries in January 1, 1995.例文帳に追加

中南米では、1991 年にアスンシオン条約が署名され、1995 年1 月1 日、対外共通関税を設けた関税同盟として南米南部共通市場(メルコスール)が発足した。 - 経済産業省

After the signing of the peace treaty, trade promotion policies were enhanced, and in 1954, the Japan External Trade Recovery Organization, the predecessor organization of JETRO, was established; moreover, in 1955, the Japanese Agricultural, Forestry, and Fisheries Products Export Promotion Organization was set up.例文帳に追加

対日講和後、貿易振興政策の強化により、JETROの前身である財団法人海外貿易振興会が1954年に設立され、1955年には、財団法人日本輸出農林水産物振興会が設立された。 - 経済産業省

Regional trade agreements, including free trade agreements ("FTAs"), economic partnership agreements ("EPAs"), and bilateral investment treaties ("BITs") usually contain certain provisions for settlement of disputes between the state parties concerning the interpretation and application thereof.例文帳に追加

一般的に、地域貿易協定(自由貿易協定(Free Trade Agreement(FTA))、経済連携協定(Economic Partnership Agreement(EPA))等)及び 二国間投資協定(Bilateral Investment Treaty(BIT))には、協定の解釈及び適用に関す る国家間の争いを解決するための規定が設けら れている。 - 経済産業省

The EEC, which was established in January 1958 by the Treaty of Rome signed in March 1957, aimed to establish a common market, and had led to a customs union and common agricultural policy by 1968.例文帳に追加

1957年3月に調印されたローマ条約に基づき1958年1月に発足した欧州経済共同体(EEC)は、共同市場の創設を目指すもので、1968年までに関税同盟と共通農業政策を完成させた。 - 経済産業省

例文

In September 2010, an agreement on a procedure called the "European Semester," which is a strengthened version of the policy surveillance framework under the stability and growth treaty, was reached at the Economic and Financial Affairs Council, and the procedure has been implemented since 2011.例文帳に追加

2010年9月にはEU経済財務理事会で安定・成長協定上の政策監視枠組みを強化した「ヨーロピアン・セメスター」に関する合意がなされ、2011年から実施されている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS