| 例文 |
Up it is.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5242件
A hard limit cannot be increased once it is set; a soft limit may be increased up to the value of the hard limit. 例文帳に追加
強い制限は一度設定すると増やせません。 - JM
So it is true that science piles up at an alarming rate.例文帳に追加
確かに 驚くべき速度で 科学知識は積み上がっています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why do not you clean up us all by yourself? hehehe ... ... it is a strange bastard.例文帳に追加
俺たちを一人で片づけるだと? ヘヘヘ...。 妙な野郎だぜ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I tied it up here, there is a tube going into my panties例文帳に追加
ここに括り付けて パンツの中までチューブをのばしたんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just what kind of punk is it? the guy who's shaking up my little sister's heart.例文帳に追加
一体どんなヤツなんだ 妹の心を揺さぶったヤツは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If a comic book is interesting, more readers will open it up to read.例文帳に追加
漫画が面白ければ大勢の読者が本を開いて読む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Up to now, all you've done for the children, is it all just for form's sake?例文帳に追加
今まで子供にやってくれたことも 全部 形だけですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I understand that it is painful to bring this up again.例文帳に追加
今更 蒸し返されるのが どんなに つらい事か分かってます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is up to you. the fate of the world rests on your shoulders.例文帳に追加
頼んだぞ。 世界の命運は 君たちの肩にかかっている。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No wonder always let me out of selfproclaim ... it is up to you.例文帳に追加
いいんだぜ いつだって 自称は 外してもらって...君次第さ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shinzei makes his people dig up the dead bodies to confirm whether it is true or not. 例文帳に追加
信西はそれを確かめるため、遺骸を掘り起こさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead of the ground, it is set up on a part of a sculpture, etc. 例文帳に追加
地面ではなく彫刻などの一部として設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even a made‐up story sounds true when it is on everybody's lips. 例文帳に追加
作り話でも皆が語りはじめると本当に聞こえてくる. - 研究社 新和英中辞典
It is due to your fathers to keep up the credit of your family. 例文帳に追加
家名を落とさないようにするのが先祖に対する義務だ - 斎藤和英大辞典
It is a great pity that you should have to give up your studies in mid-career. 例文帳に追加
君が中途で廃学するのはいかにも惜しいことだ - 斎藤和英大辞典
It makes sense to break up with him. He is a very boring man.例文帳に追加
彼と別れたのはわかるわ。すごいつまらない男だしね。 - 最強のスラング英会話
It is up to you to decide whether we will go there or not. 例文帳に追加
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 - Tanaka Corpus
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 例文帳に追加
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 - Tanaka Corpus
It grows up low or less than 10m high and is often seen in snowy regions. 例文帳に追加
低木もしくは高低木で、多雪地帯でよく見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is possible to raise the heat up to 140 degrees or so in less than one minute in the case of a 250 ml can. 例文帳に追加
250ml缶なら1分未満で約140度まで加熱可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that the higher the flame flares up, the more fish will be caught. 例文帳に追加
このとき火が高くなればなるほど豊漁になるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is up to you to decide whether we will go there or not.例文帳に追加
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 - Tatoeba例文
It is basic to display the dolls for the Boys' Festival inside and put up carp streamers outside.例文帳に追加
五月人形は室内、こいのぼりは屋外が基本です。 - 時事英語例文集
it is made up of a type of glial cell called an ependymal cell. 例文帳に追加
グリア細胞の一種である上衣細胞で構成されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
This is a very sad situation and somebody needs to step up to remedy it. 例文帳に追加
こんな悲しい事態は、誰かが阻止しなければなりません。 - PEAR
It is possible that SuperProbe can lock up your machine.例文帳に追加
SuperProbe プログラムの実行によりマシンがロックアップしてしまう場合がある。 - XFree86
Look, your bus is stopping there. Hurry up and you can catch it.例文帳に追加
ほら君の乗るバスがまだ止まっている,急げば間に合うよ - Eゲイト英和辞典
It is no common trouble―no easy thing―to bring up a child. 例文帳に追加
子どもを一人育てるのは並みたいていの苦労じゃない - 斎藤和英大辞典
It is a great pity that―It is a thousand pities that―What a pity that―you should give up your studies in mid-career(!) 例文帳に追加
君が中途で廃学するのはいかにも惜しいことだ - 斎藤和英大辞典
Then Ulysses stood up and described a trick which it is not easy to understand. 例文帳に追加
そこでユリシーズが立ち上がり、理解しにくい計略を述べた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Furthermore, when it is called 53 stations it refers to the road up to Kyoto, but when referring to the road up to Osaka the term 57 stations is used. 例文帳に追加
なお五十三次と称す場合は京都までの場合であり、さらに大阪までを表す場合は五十七次となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be magnetized up to 30 tesla if it is placed in a more powerful magnetic field generator. 例文帳に追加
より強力な磁場発生装置に置けば,30テスラまで磁化することが可能だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
When it is pushed up on an uphill, the wheel 4 is assisted in a normal direction, and when it is drawn up on the uphill, the wheel 4 is assisted in a reverse direction.例文帳に追加
次に、上り坂を押して上がる場合、車輪4を正転方向にアシストし、上り坂を引いて上がる場合、車輪4を逆転方向にアシストする。 - 特許庁
When it is within the prescribed range, the number of stopped games within the range is counted up.例文帳に追加
所定範囲内であれば範囲内停止ゲーム数がカウントアップされる。 - 特許庁
How is it that when you come up to me now and no one else is around例文帳に追加
どういうわけなの あなたが私のとこに来て 周囲に人が消えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is an illustrated scroll which is made up of thirteen-tier frames, and the narratives were compiled by Kakunyo. 例文帳に追加
十三段からなる絵巻物であり、詞は覚如が撰述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that a stone was picked up and placed in a garden in a castle, but the stone cried every night, eager to return to the shrine where it was before, and it ended up being returned to the shrine. 例文帳に追加
-城の庭に召し上げられたが、元あった神社に帰りたいと夜毎泣き、神社に戻されたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Every 30 years or so the goddamn place just wakes up and it demands new blood, and our town is forced to deliver it.例文帳に追加
30年毎にここは目覚めて 生き血を求める 町はそれに応えねばならん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Therefore, liquid sumi made by grinding does not last long, and it is necessary to use it up right away. 例文帳に追加
そのため、磨った墨液は保存がきかないので直ぐに使い切る必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is preferable that up-down moving mechanisms (34, 34a) that can move the sound isolation duct (20) up and down are provided.例文帳に追加
防音ダクト(20)を上下方向に移動可能とする上下移動機構(34,34a)を備えた方がよい。 - 特許庁
Because a Sho flute would be out of tune if the reed were to build up condensation, it is always warmed up between performances. 例文帳に追加
笙は簧(リード)に結露すると音程が狂うので、演奏の合間に必ず暖めておく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this rotary drum 2, it is easy to remove the wire wound up by the wind-up part 10.例文帳に追加
この回転ドラム2では、巻取部10に巻き取られた線材の取り外しは容易である。 - 特許庁
Is it against the user policy to set up multiple accounts? 例文帳に追加
アカウントを複数作成することは利用規約に反するでしょうか? - Weblio Email例文集
My strong point is that I can think on my own and act up it. 例文帳に追加
私の長所は私自身で考えて行動できることです。 - Weblio Email例文集
Moreover, it is convenient since the plurality of picked up video images are simultaneously displayed.例文帳に追加
しかも複数の撮像映像を同時に表示でき便利である。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| (C)2026 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)