Walk-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1333件
Whether I walk or (whether I) drive, I'll be there in time. 例文帳に追加
歩いて行くにせよ車で行くにせよ間に合うようにそこへ行く. - 研究社 新英和中辞典
Tetsugaku-no-michi (Philosopher's Walk) is a road in Sakyo Ward, Kyoto City. 例文帳に追加
哲学の道(てつがくのみち)は京都市左京区の道路である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and in later years she did not even take this walk, for the old friend was dead. 例文帳に追加
ここ数年は、親友が死んでしまったので、それさえしません。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
To provide a device for collecting dog's droppings with which the droppings can be easily collected during taking a walk with a dog and pleasantly taking a walk with the device good in appearance.例文帳に追加
犬の散歩中、容易に糞取りが出来、外観的にも楽しく散歩が出来る糞取り具を提供する。 - 特許庁
IP ADDRESS WALK BACK SYSTEM AND ITS IP ADDRESS WALK BACK METHOD AND PROGRAM STORED IN ITS LOG COLLECTION SERVER例文帳に追加
IPアドレス逆探知システム及びそのIPアドレス逆探知方法及びそのログ収集用サーバに格納されるプログラム - 特許庁
To provide a walk-in seat in which the number of components is reduced, a vacant space is generated under seat cushions, and the walk-in seat can be applied even to stepped seat trucks.例文帳に追加
部品点数が少なくなり、シートクッションの下に空きスペースが発生し、段違いシートトラックでも適用できるウォークインシートを提供することを課題とする。 - 特許庁
Visitors can walk around freely and touch things in the house. 例文帳に追加
来場者は自由に歩き回り,家の中の物を触ることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
walk a short distance to a specified place or in a specified manner 例文帳に追加
指定された場所へ、または、指定されたやり方で短い距離を歩く - 日本語WordNet
If I don't walk out of here in ten minutes, my people are instructed to call the f.b.i.例文帳に追加
この俺が 10分以内に 生きてここから出て行かないと, 手下が F. B. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And as I walk in, one of the students looks up and says例文帳に追加
私が教室に入ると 学生の一人が 顔をあげて言ったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Couldnt even walk the streets at night without concealing a weapon in his bag.例文帳に追加
かばんに武器を忍ばせていないと 夜道さえ歩けなかったらしい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car. 例文帳に追加
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。 - Tanaka Corpus
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. 例文帳に追加
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 - Tanaka Corpus
When the wind blows, whitecaps in the offing, Mt. Tatsuta-yama, you at night, walk alone 例文帳に追加
風吹けば 沖つ白浪 竜田山 夜半にや君が ひとりこゆらん - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.例文帳に追加
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。 - Tatoeba例文
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.例文帳に追加
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 - Tatoeba例文
The house that we are living in is about a ten minute walk from that station.例文帳に追加
私たちの住んでいる家はその駅から歩いて約10分です。 - Weblio Email例文集
You will find it very nice taking a walk early in the morning. 例文帳に追加
朝早く散歩することはとてもすばらしいことだとわかるでしょう. - 研究社 新英和中辞典
You may then walk to the end of the street, and I will rejoin you in ten minutes. 例文帳に追加
通りの外れまで歩いてゆけば、僕は十分で戻ってくるよ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Now, if you cared to apply, Mr. Wilson, you would just walk in; 例文帳に追加
さあ、申し込みたかったらウィルソンさん、ちょっと行ってみるこってす。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
To prevent rooting of weeds in clearance between a curbstone for partitioning a walk and a roadway, a walk structure and a roadway structure.例文帳に追加
歩車道を仕切る縁石と歩道構造物及び車道構造物との間の隙間に雑草等が根付くのを防止する。 - 特許庁
To immediately show an effect of natural walk as scientific data to a participant in situ and to allow the participant to realize the effect of natural walk with a natural walk effect analysis sheet.例文帳に追加
自然散策効果解析シートにおいて自然散策の効果をその場で参加者に科学的なデータとして直ちに示すことができ、自然散策の効果を実感してもらえること。 - 特許庁
But why would he risk doing that in a hospital where someone could walk in at any moment?例文帳に追加
だが いつ誰が 入って来くるかもしれない病院で 彼がなぜ そんなリスクを犯す? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's the only place you ever go for a walk in the woods and all the trees are lined up in rows.例文帳に追加
そこは、森に行くと全ての木がきれいに整列している唯一の場所です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To enable a user to easily change a sharing group during a walk-through, in a walk-through in a virtual space using panoramic actual images.例文帳に追加
パノラマ実写画像を利用した仮想空間内のウォークスルーにおいて、使用者がウォークスルー中に共有グループを容易に切り替えることを可能とする。 - 特許庁
To develop a lead for taking walk for pets capable of clearing the presence of the pet in order to prevent disasters of the pet such as traffic accident when a person takes walk for the pet in the night.例文帳に追加
夜間にペットを散歩させる時に、交通事故等の災害を防ぐため、存在を明確にさせるようにする散歩綱(リード)の開発。 - 特許庁
To obtain a walking sensation generating apparatus which enables a pedestrian to walk in arbitrary directions and enables the pedestrian to walk and move in a large-scale virtual space.例文帳に追加
歩行者が任意の方向に歩行が可能であって、大規模仮想空間内部を歩行して移動できるような歩行感覚生成装置を提供する。 - 特許庁
To provide seat structure for a vehicle in which a load can be placed in a walk-though space without soiling the load after combining a seat for three persons and walk-through.例文帳に追加
三人掛けとウォークスルーとを両立した上で、ウォークスルー用のスペースに荷物を汚さずに置くことができる車両用シート構造の提供。 - 特許庁
He told Saneyuki to walk in bare feet if he had a time to waste fixing a strap of geta (a Japanese wooden sandal). 例文帳に追加
下駄の鼻緒を直している暇があるなら裸足で行け、など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's located in front of the temple gate of Ninna-ji Temple, a walk of approximately 200 meters north from the station. 例文帳に追加
北に200メートルほど歩いたところにある仁和寺の山門前にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can't walk up to someone and stick a syringe in their arm.例文帳に追加
歩いて近づいて行って 人の腕に注射器を刺すなんて 出来ないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you walk in that jury room, all emma needs is reasonable doubt.例文帳に追加
あなたが陪審室に入る時 エマが必要とするのは 合理的な疑い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I need access to him, but I can't just walk in there.例文帳に追加
私は彼に会いに行く必要があるんですが、 皇居内に入れないんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My sons had swords in their hands from the time they could walk.例文帳に追加
私の息子らは歩けるようなった時から 剣を握っていたものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But now I walk in love and I try to live that way every day.例文帳に追加
今は愛で心が満たされているし 毎日そう生きていこうとしてるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Compared to penetrating xindi defenses, this'll be a walk in the park.例文帳に追加
ジンディー防衛網への侵入に比べれば 公園を歩くようなものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated例文帳に追加
我々は 憲法に書かれている権利を 行使しようとしているだけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They then walk around in the direction of the hot spring to see the festival. 例文帳に追加
そこからまた温泉方面へ徒歩で周回しながらの見学となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why don't you go for a walk or something, instead of staying cooped up in your study? 例文帳に追加
書斎に閉じこもってばかりいないで少しは散歩でもなさったら. - 研究社 新和英中辞典
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. 例文帳に追加
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 - Tanaka Corpus
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.例文帳に追加
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 - Tatoeba例文
a wasted pitch in baseball to prevent stealing or to walk the batter intentionally 例文帳に追加
野球で,盗塁を避けたり打者を敬遠したりする時に投げる捨て球 - EDR日英対訳辞書
It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess, 例文帳に追加
実を言えば木曜日、田舎を歩いてね、泥水まみれで帰宅したんだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
And it knew that it was not good to walk abroad in such fearful cold. 例文帳に追加
そして、このような寒さの中を歩き回るのは下策だと知っていた。 - Jack London『火を起こす』
To secure a wider evacuation space forward of a seat body during a walk-in operation in a seat for a vehicle equipped with a walk-in function and a tilt-down function.例文帳に追加
ウォークイン機能とチルトダウン機能とを備えた車両用シートにおいて、ウォークイン操作時におけるシート本体の前方側への退避スペースをより広く確保できるようにする。 - 特許庁
To provide a walk assisting device enabling a walker to walk in a natural posture while preventing the walker's myodynamia deterioration or the like.例文帳に追加
歩行者の筋力衰退等を防止しながら、歩行者に自然な姿勢での歩行を可能とする歩行補助装置を提供する。 - 特許庁
The CPU 108 executes therein alternately a detection operation for detecting the walk signal and a masking operation not detecting the walk during a masking time just thereafter, in every detection of the respective walk signals S3, when detecting the walk signals S3.例文帳に追加
このとき、CPU108は、歩行信号S3の検出に際して、各歩行信号S3を検出する毎に、歩行信号を検出する検出動作と、その直後のマスク時間には歩行検出を行わないマスク動作とを交互に行う。 - 特許庁
I remember you when I walk past the apartment you used to live in. 例文帳に追加
あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。 - Weblio Email例文集
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. 例文帳に追加
そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 - Tanaka Corpus
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)