| 意味 | 例文 |
Way Offの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 712件
Ami frowning in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 例文帳に追加
笑いで誤魔化すと、さも不機嫌そうに眉を寄せる亜美さん。 - Tanaka Corpus
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. 例文帳に追加
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 - Tanaka Corpus
I'm driving into town so I can drop you off on the way. 例文帳に追加
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 - Tanaka Corpus
Tom and Mary went out of their way to come to the station to see me off.例文帳に追加
トムとメアリーは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。 - Tatoeba例文
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.例文帳に追加
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 - Tatoeba例文
I'm driving into town so I can drop you off on the way.例文帳に追加
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 - Tatoeba例文
The looters ran off every which way when the police arrived. 例文帳に追加
警察が到着すると略奪者たちは四方八方に逃げ出した. - 研究社 新英和中辞典
In this way, a part of the second layer is peeled off from the first layer.例文帳に追加
これにより、第2の層の一部が第1の層から剥離する。 - 特許庁
The mirror is reflecting a figure of you that is way far off from your ideal.例文帳に追加
鏡に 理想の自分とは程遠い自分が 映ってしまいました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, those things. they kept getting in the way, so I sent them off to my parents' house.例文帳に追加
《あんなもん 邪魔だったから 私の実家に送っちゃったわよ》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now off you go to granny's, and be careful that no wolf comes your way.例文帳に追加
さあ おばあさんの所に行って... 狼に会わないように 気をつけて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, you may say that 20 years is a long way off.例文帳に追加
今の時点では20年なんてまだまだ先じゃないかと思うでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no way that your project will be successful if you play it off the cuff like that. 例文帳に追加
そんな場当たりなやり方では事業は成功するはずがない. - 研究社 新和英中辞典
My father is dropping me off at the airport along the way. 例文帳に追加
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。 - Tanaka Corpus
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off guard by calling on me. 例文帳に追加
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 - Tanaka Corpus
My father is dropping me off at the airport along the way.例文帳に追加
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。 - Tatoeba例文
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.例文帳に追加
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 - Tatoeba例文
The switch SW is periodically controlled in "ON"/"OFF" in such a way that an "ON" time becomes short and an "OFF" time becomes long.例文帳に追加
スイッチSWは、定期的に「オン」・「オフ」制御して「オン」の時間を短く、「オフ」の時間を長く制御する。 - 特許庁
The getting-on and -off of a passenger getting on and off the escalator is not disturbed thereby in the vicinity of the getting-on and -off way by the cushioning piece 14.例文帳に追加
このため、エスカレーターに乗降する乗客が乗降口近くにおいて緩衝片14が乗降の妨げになることはない。 - 特許庁
Then blast away, because that's the only way you're ever getting off this island.例文帳に追加
それがこの島を離れる唯一の方法だ その時は遠くで爆破しろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only way to sell stolen diamonds is to change the shape, shave off the inscription.例文帳に追加
盗品のダイヤを売るには 形状を変えるしかない カットし直すんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's the only way to keep you alive and off samaritan's radar.例文帳に追加
それはあなたが 生き続ける唯一の方法よ サマリア人のレーダーが消えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How kind you are to come all the way to see me off! 例文帳に追加
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 - Tanaka Corpus
How kind you are to come all the way to see me off!例文帳に追加
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 - Tatoeba例文
a long, long way off--very far from here--where we can rest in peace. 例文帳に追加
遠く遠く——ここからずっと離れた場所——安らかに眠れそうなところに。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
Well, there I was, `way off my ambitions, getting deeper in love every minute, 例文帳に追加
さて、それから私は、己の野望を捨て、ただただ愛を深めていきました。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The blow-off valve device is provided with a confirmation means 30 by which it is confirmed also in ex post way that the blow-off valve 22 has opened.例文帳に追加
放風弁22が開いたことを事後的にも確認することができる確認手段(30)を備える。 - 特許庁
N-WAY POWER AMPLIFIER INCREASED IN BACK-OFF POWER HAVING ADDITION EFFICIENCY例文帳に追加
増加されたバックオフパワーおよび電力付加効率を持つNウェイ電力増幅器 - 特許庁
Is it, um, vanishing off the face of the earth, not calling your family for two years or until they're worried sick, is that the right way to live?例文帳に追加
家族に2年も連絡無しで― 失踪するのが "生きてる"事か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mr. giuliani, there's no way in hell that that greaseball guard could pull off this job on his own.例文帳に追加
ジュリアーニ氏 絶対に無理です 警備員が この仕事を成功させたから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Speaking of falling off... glad to see you've found a way to quench your thirst.例文帳に追加
違った時に言って・・・ 気を紛らわせる方法を 見つけてられてよかったね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was a pretext to get you off the street in a conspicuous way.例文帳に追加
あなたを人目につくように 街中から連れ去る口実でした なんだって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's like this very fast, very efficient way to get people off the street.例文帳に追加
人々を非常に早く、効率的に道路からつまみ出すようなものなのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the lights went off, I had to feel my way around the room.例文帳に追加
明かりが消えたとき,私は部屋の中を手探りで進まなければならなかった - Eゲイト英和辞典
and the battle ended with their both falling off in this way, side by side: 例文帳に追加
そして二人がそうやって、仲よくならんで落っこちて決闘は終わりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
When passengers get on and off a train, the ropes or bars go up and out of their way. 例文帳に追加
乗客が電車を乗り降りするとき,ロープやバーが上がり,道をあけるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
I found slade wilson and he has a way off the island, but we have to go right now.例文帳に追加
スレイド・ウィルソンを見つけて 島沖の計画がある 行かなければならない 今すぐ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The vent passage of the shut-off valve is communicated with the roll-over valve by way of a connection pipe.例文帳に追加
シャットオフバルブのガス抜き通路は、接続管70を介してロールオーバーバルブと連絡する。 - 特許庁
I stopped off at my gym on the way home to get a massage, and when it was over, the bombing stuff was on the news.例文帳に追加
帰宅途中で マッサージを受けるために ジムに寄って それが終わってから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We were on our way to see his parents before he ships off... tell them the news.例文帳に追加
夫が航海に出るから その前に夫の両親に 妊娠を知らせに行く途中で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tiny cell wanders off from my liver, gets lost, finds its way into my lung, where it's just trying to do its job and... grow a liver.例文帳に追加
小さい細胞が 肝臓から離れて― 肺に紛れ込んで― 成長するだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would chop a man's head off and pee down his neck before i'd ever cut his chute that way.例文帳に追加
俺なら パラシュートを切るより そいつの頭を切り落として 首に小便をかけてやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You think this mook's just some monster... but no monster starts off that way.例文帳に追加
あなたはこの男が単に 怪物だと思ってるけど そんな風に始まる 怪物は居ないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So far, things had been my way but from then on something else stepped in and shunted me off to a different destination than the one I picked for myself for when I pulled open that door ...例文帳に追加
そこまでは 自分の意思だった... だがこれ以降 何かが邪魔をして... . - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.例文帳に追加
ねえ蓮、お姉さんが手をつないだほうがいい?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。 - Tatoeba例文
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.例文帳に追加
ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。 - Tatoeba例文
Only once we heard a gunshot a great way off and supposed them to be hunting. 例文帳に追加
たった一度銃を撃つ音がはるか遠くで聞こえ、狩りでもしているのかと思われた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France