1016万例文収録!

「Yuan He」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Yuan Heに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Yuan Heの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

He was a priest of Kai Yuan Si Temple. 例文帳に追加

開元寺の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned the brushwork of the Yuan (Mongol) (dynasty) and the Song (dynasty). 例文帳に追加

元・宋の画法を習得。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He called himself Yuan after becoming a Buddhist priest. 例文帳に追加

出家後は、有庵と号す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a period of time, he was suspected of being a spy from Yuan (Yuan Dynasty). 例文帳に追加

一時期元_(王朝)からの密偵の疑いをかけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He is said to have invented the Yuan Yaki (Japanese grill, using meat or fish which are marinated, impaled on long skewers and broiled over hot coals). 例文帳に追加

幽庵焼きを考案したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Before long, in 1307, when he was eighteen years old, he traveled by sea to Yuan. 例文帳に追加

まもなく徳治2年(1307年)18歳の時、渡海して元(王朝)へ赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as the relations between Japan and Yuan worsened, Japanese priests in Yuan were regarded as spies, and he was imprisoned in Huzhou. 例文帳に追加

しかし日元関係の悪化に伴い、日本留学僧は間諜(スパイ)と見なされたため、霅州の獄に繋がれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of 22, he went over to China (the Yuan Dynasty) and studied Zen meditation under Togan Jojitsu and Kurin Seimu in Mt. Tendo. 例文帳に追加

22歳の時中国(元)に渡って天童山の東岩浄日・古林清茂などに参禅している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that he learned about China including the Tang language from Ichinei who was a naturalized priest from the Yuan Dynasty, China. 例文帳に追加

元朝からの帰化僧である一寧から唐語や彼の地の様子を教えられたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, he received commandments at Mt. Hiei, entered Kennin-ji Temple in Kyoto and, in 1343, went to study in the Yuan dynasty of China. 例文帳に追加

その後比叡山において戒を受け、京都建仁寺を経て、1343年(康永2年)中国元に渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1325 he went to Yuan in China and returned to Japan in 1332. 例文帳に追加

1325年(正中(元号)2年)中国の元(王朝)に入り、1332年(元弘2年)日本に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokusai TESSHU was a Zen priest and a disciple of Soseki MUSO, and he also went to Yuan. 例文帳に追加

鉄舟徳済は夢窓疎石の弟子の禅僧で、やはり元に渡航している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that he went to Yuan, and practiced Zen with Kobai Shoyu at Fuzhou Daikaku-ji Temple, then made a round of pilgrimages to various places. 例文帳に追加

その後元に渡り福州大覚寺で古梅正友に参禅し、各地を巡拝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to this wall painting, he drew many ink paintings, after the style of the Song and Yuan Dynasties of China. 例文帳に追加

金碧障壁画制作のかたわら、中国・宋元の風を承けた水墨の作品もよくした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Bunei War in 1274, he fought against the Yuan (Dynasty) army in Hakozaki (Fukuoka City) and was defeated. 例文帳に追加

文永11年(1274年)の文永の役では箱崎(福岡市)で元(王朝)軍と戦い敗れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, he was appointed to be Ikoku keigoban yaku (military service imposed to gokenin (immediate vassals of the shogunate) in the Kyushu region by bakufu in order to provide against the invasion of Yuan dynasty) and went to Harima Province. 例文帳に追加

翌年には異国警固番役を任じられて播磨国に赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1275, he evacuated from the rule of the Yuan Dynasty to Nengrensi Temple in Wenzhou, and composed "Rinken no Ju" (Poem on Approach of Sword). 例文帳に追加

1275年温州の能仁寺に元朝支配から避難、「臨剣の頌」を詠む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Mongol invasion of Japan occurred, he went to the front as the Ikokukeigobanyaku (military service imposed to gokenin [immediate vassals of the shogunate] in the Kyushu area by bakufu in order to provide against the invasion of Yuan dynasty), and fought against Yuan (Dynasty) army, however, he got injured and died at the age of 37 on August 16, 1275. 例文帳に追加

元寇がおきると異国警固番役のために出陣し、元(王朝)軍と戦ったが、傷を負い、建治元年(1275年)8月16日に37歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuan KITAMURA (1650 - 1719) was a wealthy farmer of Katata, Omi Province and was conversant in kaiseki-ryori (set of dishes served on an individual tray for entertaining guests) and landscape gardening, and he left a name in Yuan Yaki (Japanese grill, using meat or fish which are marinated, impaled on long skewers and broiled over hot coals), among other things. 例文帳に追加

北村祐庵(1650年~1719年)は近江国堅田の豪農で、会席料理と造庭に通じ、幽庵焼きなどにその名を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1343 he decided to go to Yuan (dynasty) in China, and he practiced Zen with Muingenkai at Hakata Shofuku-ji Temple. 例文帳に追加

1343年中国の元(王朝)に渡ることを志し、博多聖福寺の無隠元晦(むいんげんかい)に参禅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that TAO Yuan Ming held a Kin with no strings and fiddled with it when he was drunk, although he could not play it. 例文帳に追加

陶淵明のごときは琴を奏でることができないにもかかわらず、無弦の琴を愛蔵して酒に酔うとこれを奏でるかのように玩んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also known as a poet of Chinese poetry influenced by Chen Yuan-Ping who was in exile from the Ming Dynasty China and was serving Nagoya feudal clan. 例文帳に追加

明から亡命して名古屋藩に仕えていた陳元贇(ちんげんぴん)の影響を受け、漢詩人としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went to Yuan, China in 1343, practiced Zen meditation under Mugon Shosen, Toyo Tokki and Sengen Gencho and was awarded inka (certification of spiritual achievement) by Sengen. 例文帳に追加

1343年に中国の元に渡って無言承宣・東陽徳輝・千巌元長らに参禅して、千巌から印可を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ennin wanted to build a Zen temple modeled after Ch'ih-shan Fa-hua-yuan (in Chinese, or Sekizanhokkein in Japanese), which was located in Shangdon Province of China; however, he died in vain. 例文帳に追加

円仁は、山東省で滞在した赤山法華院に因んだ禅院の建立を発願したが、果たせないままに没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1311, he went to China during the Yuan dynasty, practiced Zen meditation under Chuho Myohon, Kurinseimu, and others in Tianmu Mountain (Zhejiang Province), and returned to Japan. 例文帳に追加

1311年(応長元年)中国(元(王朝))に渡り、天目山(浙江省)の中峰明本・古林清茂などに参禅したのち帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Qu Yuan, an aide of the King of Chu, was a popular politician, but he fell from the position and jumped into the river in despair. 例文帳に追加

楚の国王の側近であった屈原は人望を集めた政治家であったが失脚し失意のうちに川に身を投げることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Yuan Dynasty, the seals appeared in the works of Mengfu ZHAO and Miang WANG, and in Ming Dynasty a huge number of seigoin were used in and after the works Wen PENG and He ZHENG. 例文帳に追加

元朝では趙孟頫や王冕に見られ、明の文彭・何震以降に大量に出現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as there were no attacks from the Yuan dynasty, which had been expected, he resigned from the Chinzei tandai position on June 14, 1295, and returned to Kamakura. 例文帳に追加

しかし予想していた元軍の襲来はなく、兼時は永仁3年(1295年)4月23日、鎮西探題職を辞して再び鎌倉に帰還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, he conducted extensive research into the Tengen jutsu, an algebraic system (created in China in the thirteenth century) which saw extensive development in the Song, Jin, and Yuan Dynasties, and was able to make basic improvements to the system. 例文帳に追加

特に宋金元時代に大きく発展した天元術を深く研究し、根本的な改良を加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While visiting Kyushu to study, he made researches by reproducing calligraphic works and paintings in the periods of Yuan Dynasty and Ming Dynasty of China, and established his own painting style. 例文帳に追加

九州に遊学し、中国元(王朝)明時代の書画の模写をするなどして研究を重ねて、独自の画風を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The volume of South: "Poetry Rules" by Wang Changling, "Discussion on Poetry" by Jiaoran, "He yue ying ling ji" by Yin Fan in China (Tang), "Elegant Lines of Poets Past" by Yuan Jing in China (Western Jin), "About Prose and Rhapodies" by Lu Ji. 例文帳に追加

南巻 王昌齢『詩格』、皎然『詩議』、(唐)殷璠『河岳英霊集』、元兢『古今詩人秀句』(西晋)、陸機「文賦」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He consulted with Muso and considered sending trading vessels to Yuan in order to raise funds to build the temple, following an example of the Kamakura bakufu. 例文帳に追加

彼は夢窓と相談し、鎌倉幕府の例にならって、寺社造営料唐船の派遣を検討する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shihon was promised 5000 kanmon (approximately 50,000 yen) on his return regardless of the outcome of trade; he sailed to Yuan in September 1342, the following year, as scheduled. 例文帳に追加

至本は貿易の成否に関わらず、帰国時に現金5000貫文を納めることを約し、予定の通り翌康永元年(1342年)8月に元へ渡航した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Daewongun's confinement continued for another three years despite Gojong's petitions appealing for his release, and when he returned home it was with YUAN Shikai, Resident in Korea for Diplomatic and Commercial Relations.) 例文帳に追加

(高宗の解放嘆願書の効無く、大院君の幽閉は3年間続き、帰国は駐箚朝鮮総理交渉通商事宜の袁世凱と共とだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some researchers interpret this as the fact that he had forced Buddhism to the Ainu, however, others suppose that the Ando clan that lead the Ainu might have been defeated by Yuan Dynasty because the Yuan's attack against the Ainu in Sakhalin (Karafuto) Island around that time was documented, and therefore, the word 'Emishi' here might indicate the northern foreign people in general, and not meaning precisely the Ainu. 例文帳に追加

これを、アイヌに仏教を強要したためとする意見もあるが、この頃元(王朝)が樺太アイヌを攻撃したことが元史に記録されており、ここでいう「ゑぞ」をアイヌではなく広く北方の異民族と解し、安藤氏がアイヌを率いて元に討たれたのではないかと推察する説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Bunei War in 1274, he commanded an army of 100 troopers or more jointly with his younger brother, Aritaka KIKUCHI, defeated Yuan's army and distinguished himself in the war, including the fact that he got 2 severed heads of the enemies (in most cases severed heads were generals') he defeated and repelled the enemy back to Akasaka (Fukuoka City). 例文帳に追加

文永11年(1274年)の文永の役では弟の菊池有隆と共に百余騎の軍勢を率いて元軍を破り、首二級を取って赤坂(福岡市)まで撃退する武功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It appeared that he had once belonged to the Kano School, but since he had extensive knowledge and understood kanbun (Chinese classics), he mastered literati painting and nanga through studying by himself, of the books and sketches introduced to Japan from the Yuan and Ming Dynasties. 例文帳に追加

一時狩野派にもついたようだが、博学であり漢文を解したことで、伝来した元(王朝)明の典籍・図譜より文人画・南画を独学で会得する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He came back to Japan in 1349 after staying in Yuan for a long time, during which he studied the teachings of the Rinzai Sect, which ranges from those of Oryu (also known as Koryu) (a great Chinese priest) to those of Eisai (a Japanese Buddhist priest who studied in China, credited with bringing the Rinzai Sect of Zen Buddhism and green tea from China to Japan), and served as the chief priest of Tosotsu-ji Temple. 例文帳に追加

また黄龍から栄西にいたる臨済宗の法流を受けて兜率寺に住するなど、長期間元に滞在して1349年に帰国している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though he began feeling strongly homesick in those days, he became the chief priest of the Suibi-ji Temple in Nanshan, Changan as requested, and was conferred the title of 'Hokaku Shinku Zenji' by the Yuan Dynasty. 例文帳に追加

この頃より帰国の念が募ったが、請われて長安南山翠微寺の住職となり、元の朝廷から「宝覚真空禅師」の号を特賜された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okyo means that he considered himself equal to Senshunkyo (Qian Xuan) (a painter during the end of the Song Dynasty - the beginning of the Yuan Dynasty), and it seems that he intended to draw pictures at the same level as the Chinese virtuoso. 例文帳に追加

「応挙」の意は「銭舜挙(中国宋末-元初の画家)に応ずる」ということであり、中国の大家に劣らぬ水準の絵を描こうとする意が込められていると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He deplored his circumstances because Toshitsune MAEDA went against the last will of their elder brother Toshinaga MAEDA and Toshitsune did not give him favorable treatment, so he retreated into seclusion at Shinsho-in Temple on Mt. Kurama in Kyoto in 1616, calling himself Yuan after shaving his head to enter the priesthood. 例文帳に追加

元和(日本)2年(1616年)、前田利常が兄の前田利長の遺言を守らず、優遇されなかったことを憂い、剃髪し有庵と号し、京の鞍馬山真勝院に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the Koan War in 1281, he fought hard in the Shikanoshima-island Battle and routed the Yuan army headed by Hokei KIN and Chakyu KO, then he eradicated the stigma. 例文帳に追加

しかし、弘安4年(1281年)の弘安の役では志賀島の戦いで奮戦して金方慶や洪茶丘らが率いる元軍に大勝し、汚名を返上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At thirty-three, he practiced Zen under MITSUN Engo (Also known as Mi-yun Yuan-wu, 密雲), a Zen priest, at Vang-un ghoul-un juu Temple on Mt. Jinsushan, and later Ingen followed Mistun who took up a new position as chief priest at Manpuku-ji Temple. 例文帳に追加

33歳の時、金粟山広慧寺で密雲円悟禅師に参禅し、密雲が萬福寺に晋山するに際して、隠元も随行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the golden age of Gozan Literature he was the priest who acted as the central figure; his collections of poetry and prose included "Bingashu," a collection of his gatha, or poetic verse of Buddhism during his stay in Yuan, and "Hokaku Shinku Zenji goroku," a collection of poetry, prose, and sayings of Hokaku Shinku Zen priest, after returning to Japan. 例文帳に追加

五山文学の最盛期にあって中枢となった僧であり、詩文集としては、在元時代の詩偈を編んだ『岷峨集』や帰朝後の詩文・語録集として『宝覚真空禅師語録』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The epitaph on Jakuchu's tombstone notes that after Jakuchu learned the Kano school methods, he left to study Sogen-ga (Chinese Song and Yuan painting, with vividly painted flowers and birds), with a desire to reproduce them. 例文帳に追加

前記の墓碑銘によると、若冲は狩野派の画法に通じた後その画法を捨て、宋元画(濃彩の花鳥画)に学び、模写に励んだとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tokimune was appointed to the regent in 1268, he indicated his frustration as a member of anti-Tokuso school fraction and opposed to the bakufu regarding the content of the answer to correspondence from Yuan (Dynasty). 例文帳に追加

文永5年(1268年)に時宗が執権に就任した際には反得宗派の1人として不満を示し、元(王朝)からの国書が届いた際にも返答に関して幕府と対立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1368, Gensho SHU (Chu Yuan-chang), a leader of the Red Turban Rebellion, established a new era named "Kobu" starting with the year when he ascended to the throne in Nanjing City to found the Ming Dynasty, and later introduced a system of one era per Emperor. 例文帳に追加

1368年、紅巾の乱の首領朱元璋が南京市で即位して明を建国し、この年を「洪武元年」としたのち、一世一元の制を採用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the custom to eat chimaki on that day is originated from the fact that the patriot poet Qu Yuan of the Chu dynasty in the Warring states period (China) died on May 5 and people who loved and respected him threw chimaki into the Miluo river where he jumped into, in order to calm down his soul and as bait for fish so the fish would not eat his body. 例文帳に追加

粽を食べるのは、中国戦国時代(中国)の楚の愛国詩人屈原の命日である5月5日に彼を慕う人々が彼が身を投げた汨羅江(べきらこう)に粽を投げ入れて供養したこと、また、屈原の亡骸を魚が食らわないよう魚の餌としたものがちまきの由来とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the annual year-long historical drama series "Tokimune HOJO," Motohira was depicted as an uncompromising Kanpaku as could be seen in the scene where he committed seppuku (suicide by disembowelment) aided by Tokisuke HOJO's act of kaishaku (a merciful blow on to the neck by a second with a sword) in front of Emperor Kameyama, insisting that Tokimune not respond to the letter from Yuan (Mongolia); however, the story is, of course, fictional. 例文帳に追加

大河ドラマ『北条時宗(NHK大河ドラマ)』では基平は元(王朝)(モンゴル)への返書を非として亀山天皇の眼前で切腹自害し、北条時輔の介錯を受ける硬派な関白として登場するが、勿論フィクションである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sukeyoshi SHONI (Sukeyoshi MUTO) of Dazai-fu received the letter from the Mongol Empire (letter and records according to Japanese materials) and the one from the king of Goryeo, and sent them to Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) (however, Hanpu returned to Goryeo seven months after his arrival at Dazai-fu, possibly because Japan showed no intention to reply, and in October of the same year, Goryeo reported to the Yuan imperial court, by envoy Hanpu himself visiting there, that he had gained no fruit). 例文帳に追加

大宰府の少弐資能(武藤資能)は蒙古国書(日本側では牒状と記録)と高麗王書状を受け取り、鎌倉幕府へ送達する(しかし、日本側からの返牒の気配がなかったためか、太宰府来着から七ヶ月後に潘阜は高麗へ帰還しており、高麗は同年10月には潘阜の遣使が不首尾に終わった旨を元朝宮廷側に潘阜ら自らが赴くなどして報告している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS