1016万例文収録!

「_尼」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

_尼を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1403



例文

奈良時代には鎮護国家の思想のもとに諸国に国分寺が設置されて僧・僧が配された。例文帳に追加

In the Nara period, provincial monasteries had been built and monks and nuns were placed in various provinces under the idea of nation protection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

741年(天平13年)-聖武天皇が国分寺・国分寺建立の詔(みことのり)を発する。例文帳に追加

741: The Emperor Shomu issued a Mikotonori (imperial edict) for the construction of Kokubun-ji (a provincial temple) Temple and Kokubun-niji (a provincial nunnery temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖武天皇は天平13年(741年)の詔で、国ごとに国分寺と国分寺を造ることを命じた。例文帳に追加

In 741, the Emperor Shomu issued an order of Mikotonori to build the Kokubun-ji Temple and Kokubun-niji Temple in each province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉の台 =法成寺に諸堂が建立され、参詣のたちが極楽浄土と称えた。例文帳に追加

The Mansion of Jade: The major buildings are founded in Hojo-ji Temple, and visiting nuns praise it as a paradise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷泉家の初代である為相は、父為家とその後妻の阿仏との間に生まれた子である。例文帳に追加

Tamesuke, founder of the Reizei family, was a child born to his father Tameie and Abutsuni, the wife he took in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

晩秋源氏は見舞いに訪れるが、君はそれから間もなく亡くなってしまう。例文帳に追加

In late autumn, Genji called on the nun to inquire after her health, but she passed away before long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老女房の弁は大君の死後になっていたが、このまま宇治に留まる決心をしていた。例文帳に追加

Ben the Old Court Lady who had become a priestess after Okimi's demise decided to remain in Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

垣間見た浮舟が亡き大君に似ていることに驚き、弁のに仲立ちを願い出た。例文帳に追加

He was surprised to find that Ukifune, whom he caught a glimpse of, looked like late Oigimi, and asked Ben no Ama to act as an intermediary between them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、死に損なったことを知ると、「になしたまひてよ」と出家を懇願するようになる。例文帳に追加

When she realized that she had failed in committing suicide, she longed for entering the Buddhist priesthood saying 'make me a nun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の亡き娘の婿だった近衛中将が、妻を偲んで小野の庵を訪れる。例文帳に追加

Konoe no chujo (middle captain of the court guards), who was the husband of late daughter of imotoama, visited the hermitage at Ono in remembrance of his wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

たちが薫の噂をする中、浮舟は薫との思い出を払うように念仏を唱える。例文帳に追加

While imoutoama and others were chatting about Kaoru, Ukifune was intoning nenbutsu (invocation of Amida Buddha) in order to forget the memory of Kaoru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明石の御方は父入道を一人明石に残して明石の姫君や母君と共に上京する。例文帳に追加

Lady Akashi left her father in Akashi, and goes to the capital with her mother, the Akashi Nun, and the young lady Akashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は源氏の母桐壺更衣の従兄弟にあたる明石入道、母は明石の君。例文帳に追加

Her father was the Akashi Priest, who is a cousin of Genji's mother Kiritsubo no Koi, and her mother was an Akashi Nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳(日本)4年(1714)には崎の広済寺再興の折りに、本願人として尽力した。例文帳に追加

In 1714 Monzaemon dedicated himself to promoting the restoration of Kosai-ji Temple, Amagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陰の戦国大名子氏(佐々木氏支族)配下にも吉田氏がおり、同族ともいう。例文帳に追加

The Yoshida clan was also under the Amago clan (branch family of the Sasaki clan), which was a feudal lord (daimyo) of Sanin during the provincial wars; it is said to be the same clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者を例にとると、登場人物の公(あまぎみ)が1つの画面に計6回描かれている。例文帳に追加

In the latter case of the above, a character of Amagimi (the nun) appears six times in one scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9代珠翫宗光は座禅への造詣が深く、見性宗般より庵号「摩庵」を受ける。例文帳に追加

Soko Shukan, the ninth master of the school, had a profound knowledge of zazen (Zen sitting meditation) and received the ango 'Manian' from Sohan Kensho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老女・などは、江戸時代には花車方の役者が専門的に演じたものである。例文帳に追加

In terms of an old woman or a nun, actors of kashagata (old female roles) expertly played those roles in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まずは淀川をくだり摂津国崎市大物浦から船出するという計画である。例文帳に追加

They have a plan to travel down the Yodo-gawa River to Daimotsu-ura cove in Amagasaki City, Settsu Province, from where to set sail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お前にはおみよといういい女がいるので妹おきしは悲観してになった。例文帳に追加

You are in love with Oyomi, a good woman, and Okishi, my sister, is disappointed and has become a nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の西宮市や崎市の砂かけ婆は、名前は婆だが実際にはタヌキとされる。例文帳に追加

Sunakake-babaa in the above mentioned cities of Nishinomiya and Amagasaki is referred to as an old woman by name but is actually explained to be Japanese raccoons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見天皇宸翰宝篋印陀羅経(大阪・和泉市久保惣記念美術館蔵)例文帳に追加

The Sutra of Casket Seal Dharani written by Emperor Fushimi (Kuboso Memorial Museum of Arts, Izumi City, Osaka)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厭離庵(えんりあん)は、京都府京都市右京区にある臨済宗天竜寺派の寺院(寺)。例文帳に追加

Enrian Temple is a nunnery temple of the Tenryuji School of the Rinzai Sect located in Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎長者の巻、延喜加持の巻、公の巻の3巻からなる絵巻である。例文帳に追加

It is an illustrated scroll consists of three volumes: Yamazaki Choja no Maki (Millionaire Yamazaki), Engi Kaji no Maki ('Exorcism of the Emperor'), and Amagimi no Maki ('Reunion with his older sister, Nun Amagimi').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福院(こんぶいん)は、奈良県奈良市法蓮町にある浄土宗の寺。例文帳に追加

Konbu-in Temple is a Jodo (Pure Land) sect nunnery temple located in Horen-cho, Nara City, Nara prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家綱代の(寛文5年(1665年))に現在地の法蓮町に移転し、寺として再興された。例文帳に追加

During the reign of Ietsuna TOKUGAWA (1665), it was moved to the present site Horen-cho, and restored as a nunnery temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後昭和43年(1968年)に入山したのが、小笠原氏出身の12世門跡・日英である。例文帳に追加

Then in 1968, it was Nichieini, the 12th of monzeki from the Ogasawara clan, who entered a monastery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭の不幸から出家に追い込まれた日英は以後の生涯を瑞龍寺の再興に捧げた。例文帳に追加

Nichiei, who was compelled to become a nun due to domestic misfortunes, gave her following life for the reestablishment of Zuiryu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後を嗣いだのが宝塚歌劇団卒業生であった桜緋紗子こと日鳳(英法)である。例文帳に追加

Nichioni (Eihoni), who had been a member of Takarazuka Revue as a stage name of Hisako SAKURA, succeeded her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府の足利義満は、五山の制に倣って寺五山を設置した。例文帳に追加

Yoshimitsu ASHIKAGA of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) installed Ama-dera/Niji gozan and modeled it after the Gozan system (the selection system of temples of the five highest ranks).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は宇多源氏の流れを汲む佐々木氏(京極氏)の支流で、子氏の一門である。例文帳に追加

His family lineage was a branch of the Sasaki clan (Kyogoku clan) who belonged to the Uda-Genji (Minamoto clan), and was a family of the Amago clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壇ノ浦の戦いで平家は滅亡し、母の二位(時子)や安徳天皇は入水。例文帳に追加

The Taira family went to ruin after the Battle of Dannoura, her mother Niino Ama (Tokiko/Tokushi/Noriko) and Emperor Antoku drowned themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小督は皇女(範子内親王)を産むが、清盛は怒って小督をにして追放させた。例文帳に追加

Kogo gave birth to a Princess (Imperial Princess Hanshi), but Kiyomori was furious and expelled Kogo to force her to become a nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教に対しても大官大寺等の造営が進められるとともに僧の統制が強化された。例文帳に追加

As for Buddhism, as the construction of the Daikandai-ji Temple was proceeded, the control of monks and nuns was strengthened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は蔵人右少弁・贈内大臣の日野重政、母は従三位の北小路禅例文帳に追加

Her father was Shigemasa HINO, who was given the titles of Kurodo-Ushoben and, after his death, Naidaijin from the Imperial court, and her mother was Kitanokoji-Zenni, who was given the title of Jusanmi from the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲に戻りになったという伝承もあり、出雲大社近くに阿国の墓とされるものがある。例文帳に追加

Legend has it that she returned to Izumo and became a nun; and what is considered to be Okuni's grave is near Izumo Taisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「いくとせのかはらぬ物を七夕の、けふめづらしきあうせなるらん」 如春例文帳に追加

"For many years, under the unchanged things of Tanabata, today a rare meeting will be held." - Nyoshun-Ni  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、6月4日には天王寺の戦いで元長に敗れ、崎に逃走した(大物崩れ)。例文帳に追加

He faced defeat again at the hands of Motonaga in the Battle of Tennoji in June 4, 1531, but this time he escaped to Amagasaki (Daimotsu Kuzure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この評に対して政子に「ほど深い悲しみを持った者はこの世にいません」と述懐しさせている。例文帳に追加

To this, Masako replied that 'there is no one in the world who feels deeper sadness than a nun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守屋は馬子ら仏教信者を罵倒し、三人の僧を差し出すよう命じた。例文帳に追加

Moriya denounced Buddhist believers and ordered Umako to deliver him the three Buddhist nuns for punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬子は三人の僧を拝み、新たに寺を造り、仏像を迎えて供養した。例文帳に追加

Worshipping the three nuns, Umako built a new Buddhist temple to install a statue of Buddha in their commemoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、修理権大夫・藤原宗兼の娘、宗子(池禅)を正室とする。例文帳に追加

About this time, he took Muneko (later Ike no zenni) to be his official wife; she was a daughter of the Shuri gon no daibu (Provisional Master in the Office of Palace Repairs), FUJIWARA no Munekage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政2年(1855年)18歳頃に、女流歌人大田垣蓮月に預けられ薫陶を受ける。例文帳に追加

In 1855, when he was 18 years old, he was sent to Rengetsu OTAGAKI, a nun and female poet, to receive further education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山中鹿介の子再興運動は、概ね3回に分けて見ることができる。例文帳に追加

The campaign to restore the status of the Amago clan conducted by Shikanosuke YAMANAKA can be roughly divided into three stages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、出雲の子遺臣の勢力を吸収し、新山城を攻略してここに本営を設置。例文帳に追加

The Amago Remnant Corps then absorbed the former Amago retainers who were then residing in Izumo, and captured Niyama-jo Castle to use as its headquarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田氏と気脈を通じていた子遺臣団は、当時毛利寄りであった山名氏を離反する。例文帳に追加

Through secret communications with the Oda clan, the Amago Remnant Corps managed to sever its ties with the Yamana clan, which had been siding with the Mori at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その先鋒として播磨国に送り込まれ、上月城に拠って子氏の再興を目指した。例文帳に追加

The Amago Remnant Corps was thereupon dispatched to Harima Province to spearhead the attack, aiming to hold Kozuki-jo Castle and restore the Amago clan to their former status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、主君の子勝久は自害したが、鹿介は自害せず、毛利氏に降った。例文帳に追加

At that point, Katsuhisa AMAGO, the head of the Amago clan, committed suicide, whereas Shikanosuke did not commit suicide, but submitted to the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実子三兄弟は20年近くに渡って軟禁状態に置かれるのである。例文帳に追加

In fact, the three Amago brothers were under house arrest for nearly 20 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

二位(清盛の妻)と安徳天皇をはじめ、平家の一門は次々と入水した。例文帳に追加

Most members of the Taira family, starting with Nii no ama (Kiyomori's wife) and Emperor Antoku, threw themselves into the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS