1153万例文収録!

「amendment」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > amendmentの意味・解説 > amendmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

amendmentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2356



例文

The plant growth culture medium or the soil amendment includes the used activated charcoal having been used for the advanced water-purifying process.例文帳に追加

高度浄水処理に用いられた使用済み活性炭を含む、植物育成培地または土壌改良資材。 - 特許庁

(1) An amendment to the articles of incorporation of a Commodity Exchange shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加

1 商品取引所の定款の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 経済産業省

In recent years, Japan has concluded new tax treaties with the countries with plentiful in resources, such as Middle Eastern countries, and has made amendment to existing tax treaties with developed countries.例文帳に追加

近年、中東等資源国との新規締結や先進国との改正が行われてきている。 - 経済産業省

The aforementioned patent reform bill includes an amendment to publish all patent applications.例文帳に追加

なお、原則全ての特許出願を公開するとした規定が、①で述べた特許法改正法案に含まれている。 - 経済産業省

例文

The hour will come when thou shalt desire one day, yea, one hour, for amendment of life, 例文帳に追加

もう一日生きる時間が与えられたら、もう一時間やり直す時間が与えられたらと望むときがやってきます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』


例文

If the amendment of the description, claims or drawings of a divisional application is made, whether the amendment is legal or not is determined first. And where the amendment is legal, the requirements for divisional application are assessed on the assumption that the amended description, claims or drawings are attached to the application at the time of filing of the divisional application. 例文帳に追加

分割出願の明細書、特許請求の範囲又は図面について補正がなされた場合には、まず、補正が適法であるか否かを判断し、補正が適法なものである場合には、当該補正された明細書、特許請求の範囲又は図面が分割時に願書に添付されていたものとして、当該分割出願の分割要件を判断する。 - 特許庁

Concerning foreign language PCT patent applications, where an amendment is made at the international phase in accordance with the provisions of Article 34(2)(b) of the PCT and the translation of the written amendment is submitted to the Commissioner of the Japan Patent Office by the date on which the relevant time for the national processing occurs, the amendment shall be deemed to have been made by means of submitting a written correction of mistranslation (Article 184octies(1) to (4)). 例文帳に追加

外国語特許出願については、国際段階において、条約第34条(2)(b)の規定に基づく補正をなし、その補正書の翻訳文を国内処理基準時の属する日までに特許庁長官に提出したときは、その補正は、誤訳訂正書を提出してされたものとみなす(第184条の8第1~4項)。 - 特許庁

For this reason, whether or not an amendment that changes special technical features of the inventions is determined based on whether or not all of the inventions that were examined in terms of the requirements for patentability, such as novelty and inventive step, in the claims before the amendment and all of the inventions in the claims after the amendment meet the requirements of unity of invention as a whole. 例文帳に追加

このことから、発明の特別な技術的特徴を変更する補正であるか否かは、補正前の特許請求の範囲の新規性・進歩性等の特許要件についての審査が行われたすべての発明と、補正後の特許請求の範囲のすべての発明とが、全体として発明の単一性の要件を満たすか否かにより判断する。 - 特許庁

A person may give notice to the court of his opposition to an amendment proposed by the proprietor of the patent under this section, and if he does so the court shall notify the proprietor and consider the opposition in deciding whether the amendment or any amendment should be allowed. 例文帳に追加

何人も,本条に基づいて特許所有者により提案される補正に対し,裁判所に異議申立書を提出することができる。当該人がそのようにする場合は,裁判所は,その異議申立を特許所有者に通知し,当該補正又は何らかの補正を認容すべきか否かを決定するに際しその異議申立を考慮しなければならない。 - 特許庁

例文

(2) In cases where a amendment is made in the articles of incorporation pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Stock Company shall, without delay after the day of the effectuation of such amendment to the articles of incorporation, notify its shareholders (or, for a Company with Class Shares, its Class Shareholders of the classes for which the Share Unit has been changed pursuant to the provisions of that paragraph) to the effect that such amendment to the articles of incorporation has been made. 例文帳に追加

2 前項の規定により定款の変更をした場合には、株式会社は、当該定款の変更の効力が生じた日以後遅滞なく、その株主(種類株式発行会社にあっては、同項の規定により単元株式数を変更した種類の種類株主)に対し、当該定款の変更をした旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The biogas plant 1 (a methane gas generation facility 2 and a soil amendment production facility 3) provided with the soil amendment production facility 3 produces a soil amendment by using straw and rice hulls which are unnecessary for farmers and also excrements of cattle, without needing waste solution treatment for releasing the waste solution discharged from the methane gas generation facility 2 to a river.例文帳に追加

土壌改良材製造設備3を備えたバイオガスプラント1(メタンガス発生設備2及び土壌改良材製造設備3)は、メタンガス発生設備2から排出される廃液を廃液処理して河川に放流する必要もなく、農家などで不要になる藁や籾殻を利用すると共に、牛の糞尿を利用して土壌改良材を製造する。 - 特許庁

(2) Where an amendment of the grounds for the request provided in Article 38(1)(iii) changes the gist thereof, the chief trial examiner may make a ruling approving such amendment if he/she recognizes that there is no possibility of unreasonable delay of the proceedings by such amendment and any of the following facts exists: 例文帳に追加

2 審判長は、前条第一項第三号に掲げる請求の理由の補正がその要旨を変更するものである場合において、当該補正が審理を不当に遅延させるおそれがないことが明らかなものであり、かつ、次の各号のいずれかに該当する事由があると認めるときは、決定をもつて、当該補正を許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-3 (1) Where an applicant for design registration files, within 30 days from the date on which a certified copy of the ruling dismissing an amendment under paragraph 1 of the preceding Article has been served, a new application for design registration for the amended design, the new application shall be deemed to have been filed at the time when the written amendment of proceedings for the said amendment was submitted. 例文帳に追加

第十七条の三 意匠登録出願人が前条第一項の規定による却下の決定の謄本の送達があつた日から三十日以内にその補正後の意匠について新たな意匠登録出願をしたときは、その意匠登録出願は、その補正について手続補正書を提出した時にしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An amendment under subsection (1) shall not be made if, as a resultof the amendment, the scope of the application would be increased by theinclusion of any matter that was not in substance disclosed in the application initially filed.例文帳に追加

(2) (1)に基づく補正は,補正の結果,原出願において実体として開示されていなかった事項の包含により出願の範囲が拡大することになる場合は,これをすることができない。 第 20条 補正後の出願分割 - 特許庁

It follows that if the amendment is unable to overcome the reason for refusal, the examiner shall make a decision of refusal, and if the amendment has caused an additional reason for refusal, the examiner shall give the "final notice of reasons for refusal" to notify only such an additional reason for refusal. 例文帳に追加

すなわち、拒絶の理由が解消していない場合には、拒絶査定を行い、当該補正によって通知することが必要となった拒絶の理由のみを通知する場合には、「最後の拒絶理由通知」とする。 - 特許庁

When an amendment is made to a foreign language application for the purpose of correction of mistranslation, a written correction of mistranslation which states reasons for the correction must be submitted instead of a written amendment under Article 17(4). 例文帳に追加

外国語書面出願について誤訳の訂正を目的として補正を行う場合には、第17条第4項に規定する手続補正書ではなく、誤訳訂正の理由を記載した誤訳訂正書を提出しなければならない。 - 特許庁

If a new matter beyond the original text is added by an amendment made in response to the final notice of reasons for refusal, etc., another notice of reasons for refusal shall be sent since an amendment shall not be dismissed on the grounds of introducing a new matter beyond the original text. 例文帳に追加

最後の拒絶理由通知等に対する補正により、原文新規事項が追加された場合は、原文新規事項が追加されたことを理由としては補正却下されないので、再度拒絶理由を通知することとなる。 - 特許庁

The amendment to provide the "disclaimer" in to exclude "human being" from the subject of invention to eliminate said reason for refusal does not change the technical matter introduced from the description, etc. before amendment at all. 例文帳に追加

「ヒト」を発明対象から除外することによって、当該拒絶の理由を解消する上記の「除くクレーム」とする補正は、補正前の明細書等から導かれる技術的事項に何らかの変更を生じさせるものとはいえない。 - 特許庁

In this example, firstly, the existence of a special technical feature is assessed for claimafter the amendment. The claim includes all matters specifying the invention claimed in claim3 before the amendment and the smallest claim number is attached there to. 例文帳に追加

この例では、まず、補正前の請求項3 に係る発明の発明特定事項をすべて含み、請求項の番号の最も小さい請求項である、補正後の請求項①について、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁

If it is clear that a reason for refusal notified before the amendment has not been dissolved yet in the inventions described in the claims after the amendment, the examiner may render a decision of refusal notwithstanding"4. Procedure of Examination." 例文帳に追加

補正後の特許請求の範囲に記載された発明について、補正前に通知した拒絶の理由が依然として解消していないことが明らかである場合には、「審査の進め方」にかかわらず、拒絶の査定をすることができる。 - 特許庁

In the amendment, matters used to define the claimed invention before amendment, that is, "comprising roughing the surface of said layer-thickness-regulating member," which is one of the means to solve the problems, are limited to a more specific concept. 例文帳に追加

この補正は、補正前の請求項に記載された発明の発明特定事項、すなわち課題解決手段のつである「現像装置において層厚規制部材の表面を粗面化すること」を概念的に下位のものにしたものである。 - 特許庁

In addition, the amendment can be considered to make more specific "A chord for the electric stringed musical instrument on said plated layer," which is the entire means for solving the problem of the invention before amendment. 例文帳に追加

また、この補正は、補正前発明の課題解決手段の全部である「鋳鉄からなる皮膜を有する電気弦楽器用弦」を概念的に下位のものとしたものであるから、補正前発明の発明特定事項を限定したものである。 - 特許庁

(d) an amendment to the regulations for use has been registered in contravention of Article 65(1), apart from where the owner of the mark, by means of a new amendment to the regulations for use, complies with the requirements set by the provisions in question.例文帳に追加

(d) 使用規約に対する改訂が第65条(1)に違反して登録されていること。ただし,当該標章の所有者が使用規約を新たに改訂することにより当該規定が定める要件を遵守する場合は,この限りでない。 - 特許庁

In any re-examination proceeding under subsection (1), the patentee may propose any amendment to the patent or any new claims in relation thereto but no proposed amendment or new claim enlarging the scope of a claim of the patent shall be permitted. 例文帳に追加

(1)に基づく再審査の如何なる手続においても,特許権者はそれに関して,特許の補正又は新たなクレームを提案することができるが,特許のクレームの範囲を拡張する補正又は新たなクレームの提案は許されない。 - 特許庁

Where the reasons for refusal indicated in “the final notice of reasons for refusal” were inappropriate, but other reasons for refusal are found, the examiner should notify the applicant of the reasons for refusal with respect to the application prior to the amendment again simultaneously with the dismissal of the amendment. 例文帳に追加

「最後の拒絶理由通知」で指摘した拒絶理由が適切でなかったが、他に拒絶理由を発見した場合は、補正前の出願に対し、補正却下の決定と同時に、改めて拒絶理由を通知する。 - 特許庁

(2) If it is intended to reduce the Total Number of Authorized Shares by amending the articles of incorporation, the Total Number of Authorized Shares after the amendment may not be less than the total number of the Issued Shares at the time when such amendment to the articles of incorporation becomes effective. 例文帳に追加

2 定款を変更して発行可能株式総数を減少するときは、変更後の発行可能株式総数は、当該定款の変更が効力を生じた時における発行済株式の総数を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-2 (1) Where an amendment made to any statement in the application, or to the drawing, photograph, model or specimen attached to the application has changed the gist thereof, the examiner shall dismiss the amendment by a ruling. 例文帳に追加

第十七条の二 願書の記載又は願書に添付した図面、写真、ひな形若しくは見本についてした補正がこれらの要旨を変更するものであるときは、審査官は、決定をもつてその補正を却下しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any request for examination under the provisions of Article 163 paragraph 2 of the Measurement Act before amendment with regard to any disposition or omission under the Measurement Act before amendment or any order thereof, which has been made before the enforcement date by any designated periodic inspection body defined in Article 20 paragraph 1 of the Measurement Act before amendment or any designated measurement certification inspection body defined in Article 117 paragraph 1 of the Measurement Act before amendment in accordance with the provisions of Article 345, shall remain applicable. 例文帳に追加

2 施行日前に行われた第三百四十五条の規定による改正前の計量法又は同法に基づく命令の規定による同法第二十条第一項に規定する指定定期検査機関又は同法第百十七条第一項に規定する指定計量証明検査機関の処分又は不作為に係る同法第百六十三条第二項の規定に基づく審査請求については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The heat-sink plate joined with the friction-stirring joining is small in heat strain, and after joining, an amendment-work is unnecessary.例文帳に追加

摩擦攪拌接合によって接合したヒートシンク板は、熱ひずみが小さく、接合後の修正作業が不要である。 - 特許庁

The Commissioner or a court may, in interpreting a complete specification as amended, refer to the specification without amendment. 例文帳に追加

局長又は裁判所は,補正された明細書を解釈するに際し,補正前の明細書を参照することができる。 - 特許庁

(4) An amendment by the Commissioner has effect, and is to be taken always to have had effect, accordingly. 例文帳に追加

(4) 局長による補正は効力を有するものとし,またその趣旨で,常に効力を有してきたものとみなされる。 - 特許庁

On top of these bills, we are currently considering submitting the Bill for Partial Amendment of the Act on National Public Service Personnel Mutual Aid Associations to the Diet. 例文帳に追加

また、「国家公務員共済組合法の一部を改正する法律案」の提出を検討中であります。 - 金融庁

If the Commissioner allows an amendment, he or she must give the applicant a copy of the notice as amended. 例文帳に追加

局長は,補正を許可したときは,出願人(申請人)に補正後の申立書の写しを与えなければならない。 - 特許庁

The Commissioner must give to the parties to the opposition the opportunity to make representations concerning the proposed amendment. 例文帳に追加

局長は,異議申立の両当事者に対し,補正提案に関して表明する機会を与えなければならない。 - 特許庁

If the Commissioner allows an amendment, he or she must give the applicant a copy of the statement as amended. 例文帳に追加

局長は,補正を許可したときは,出願人(申請人)に補正後の陳述書の写しを与えなければならない。 - 特許庁

4. In the cases referred to in paragraph 1(b) and (c), the right of amendment shall be exercised within four months as from the acts referred to therein.例文帳に追加

(4) (1)(b)又は(c)に掲げた場合は,補正する権利は,それに掲げた行為から4月以内に行使しなければならない。 - 特許庁

(a) record the change by making any alteration, amendment or addition to any document filed with him that he thinks fit; and例文帳に追加

(a) 提出された書類に適切と考える変更,補正又は追加を施すことにより,当該変更を記録し,また - 特許庁

(2) Amendments to any figure included in an application for a certificate of an industrial design entail that the date of amendment be deemed the date of filing.例文帳に追加

(2) 工業意匠証明書出願に含めた図への補正の場合は,補正の日が出願日とみなされる。 - 特許庁

Furthermore, inventions of which examination has been substantially completed through examination before the amendment will also be added to the subject of the examination. 例文帳に追加

更に、補正前に行った審査により、審査が実質的に終了している発明についても審査対象に加える。 - 特許庁

Consequently, the amendment is within the scope of the matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加

したがって、補正後の特許請求の範囲に記載された事項は、当初明細書等に記載された事項といえる。 - 特許庁

Consequently, the amendment is within the scope of the matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加

したがって、この補正しようとする事項は、当初明細書等に記載した事項の範囲内においてするものといえる。 - 特許庁

An amendment by the Registrar under this section has effect, and is to be taken always to have had effect, accordingly. 例文帳に追加

本条に基づく登録官による補正は効力を有し,かつ,そのように常に効力を有していたとみなされる。 - 特許庁

(3) An application shall not be rejected if the applicant, by means of an amendment of the regulations for use, satisfies the requirements of paragraphs (1) and (2).例文帳に追加

(3) 出願は,出願人が使用規約の改訂により(1)及び(2)の要件を充足した場合は,拒絶されない。 - 特許庁

(2) The amendment of the regulations for use shall have effect from the time of its registration with the Spanish Patent and Trademark Office.例文帳に追加

(2) 使用規約の改訂は,スペイン特許商標庁において登録された時点から効力を生じるものとする。 - 特許庁

In the case of an amendment to the regulations governing use of the mark, Sections 102 and 103 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

団体標章の使用を規律する定款の修正に関しては,第102条及び第103条の規定を準用する。 - 特許庁

A request for amendment of an application for registration of a design under section 21 of the Ordinance shall be made on the specified form. 例文帳に追加

条例第21条に基づく意匠登録出願を補正する請求は,所定の様式により行うものとする。 - 特許庁

the amendment of registered particulars relating to a licence so as to reflect any alteration of the terms of the licence; and 例文帳に追加

ライセンス条件の変更があったときにそれを反映させるためのライセンスに関する登録済の詳細の補正,及び - 特許庁

Amendment of an application shall only be allowed for the change of name and/or address of the applicant or his proxy. 例文帳に追加

出願の変更は,出願人又は代理人の名称及び/又は住所の変更に対してのみ許可される。 - 特許庁

In January this year, the Board of Governors approved the solution on the amendment to the Bank's Charter in order to add Mongolia to the countries of operations. 例文帳に追加

本年1月、モンゴルを支援対象国に加えるための設立協定改正案が総務会で決議されました。 - 財務省

例文

I hope to see the amendment to the Agreement come into force very soon in order for the Bank to begin its operations. 例文帳に追加

EBRDができるだけ早くモンゴルでの業務を開始できるよう、協定改正が早期に発効することを期待いたします。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS