amendmentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2356件
I would like to take this opportunity to urge faster progress from countries that have not completed their procedures to approve the quota increase and the amendment of the Fund’s Articles of Agreement. 例文帳に追加
この機会に、増資・協定改正に係る手続きを済ませていない国に対し、その加速を求めます。 - 財務省
A written request of the owner of an industrial design shall be the basis for making an entry concerning the amendment of registration data. 例文帳に追加
登録事項の修正が記入されるためには,意匠所有者の書面による請求がなければならない。 - 特許庁
No such amendment shall be allowed if there are pending before the court proceedings in which the validity of the patent may be put in issue. 例文帳に追加
特許の有効性を争点とし得る手続が裁判所で係属中の場合は,当該補正は認容されない。 - 特許庁
Where the amendment results in the failure to meet the requirements of unity (applicable only to the applications field on or before March 31, 2007) 例文帳に追加
単一性を満たさなくなるような補正がなされたとき(平成19年3月31日までの出願についてのみ適用) - 特許庁
Amendment of claims that does not intend the followings (Patent Act Article 17bis (5) each item) 例文帳に追加
特許請求の範囲についてする補正であって、次の事項のいずれをも目的としないもの(第17条の2 第5項各号)。 - 特許庁
In dismissal of the amendment, the prior art cited in “the final notice of reasons for refusal” should be referred in principle. 例文帳に追加
補正却下に際しては、「最後の拒絶理由通知」で引用した先行技術を引用することを原則とする。 - 特許庁
In every application the applicant shall elect legal domicile within the national territory and notify the National Patent Administration of any amendment thereto. 例文帳に追加
個別の出願において,出願人は国内に適法の住所を指定し,その訂正は特許庁へ届け出る。 - 特許庁
(2) An amendment of the articles of incorporation shall not come into effect without the authorization of the Prime Minister and the Minister of Finance. 例文帳に追加
2 定款の変更は、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 39 Any amendment of its articles of association, budgets and settlement of accounts shall be approved by a resolution adopted at its general meeting. 例文帳に追加
第三十九条 弁護士会の会則の変更、予算及び決算は、総会の決議によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Any amendment, except in the case of the payment of registration fee or other fees, shall be submitted in writing. 例文帳に追加
5 手続の補正(登録料及び手数料の納付を除く。)をするには、手続補正書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Article 51 shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision in a trial against an examiner's ruling dismissing an amendment. 例文帳に追加
2 第五十一条の規定は、補正却下決定不服審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The fourth edition covers the 1994 Amendment 1 to the ISO C90 standard, which adds a large number of new C library functions for handling wide and multi-byte character encodings, but it does not yet cover ISO C99, which improved wide and multi-byte character support even further. 例文帳に追加
しかし、ワイド文字やマルチバイト文字のサポートを更に改善した ISO C99 は、まだカバーしていない。 - JM
(2) The Act for Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act introduced a rule for increasing or reducing the amount of administrative monetary penalties. 例文帳に追加
(2) 金融商品取引法等の一部を改正する法律において、課徴金の加算・減算制度を導入。 - 金融庁
At today's cabinet meeting, a cabinet decision was made with regard to a bill for partial amendment of the Act on General Rules for Incorporated Aministrative Agencies. 例文帳に追加
本日の閣議で、独立行政法人通則法の一部を改正する法律案を閣議決定いたしました。 - 金融庁
After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 174) in 1925, the age was raised to 30 years. 例文帳に追加
1925年(大正14年)の貴族院令改正(大正14年勅令第174号)により、年齢が満30歳に引き上げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was obvious that any amendment of this law would get rejected as it would affect the dignity of the Bakufu itself. 例文帳に追加
その改正は幕府そのものの尊厳を傷つけるものとして拒絶してくる事は目に見えて明らかであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We believe that this approach also responds to the First Amendment concerns raised by the commentators.例文帳に追加
また、我々は、このアプローチは意見提出者によって提起された憲法修正第1条の問題にも対応すると考える。 - 経済産業省
Federal income tax is an illegal taking under the fifth amendment of the united states constitution, and I will not pay it!例文帳に追加
連邦所得税は アメリカ合衆国憲法 修正第5条の下で 不法に搾取されている 俺は 絶対に払わねぇ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kyaku refers to laws and ordinances (auxiliary law) which were for the amendment and supplement of the Ritsuryo, and shiki (nori) were detailed enforcement regulations of the Ritsuryo. 例文帳に追加
格(きゃく)は律令の修正・補足のための法令(副法)を指し、式(しき/のり)は律令の施行細則を指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Halt of Distribution of Duty Revenues Collected through AD and Countervailing Duty Measures to U.S. Companies Based upon the Byrd Amendment 例文帳に追加
バード修正条項に基づく通関済物品からのAD税及び相殺関税収入の米企業向け分配の停止 - 経済産業省
In addition to such amendment of regulations, an innovative instrument called the Urban Pilot Programme (UPP)6was also founded as part of the EU's regional policies.例文帳に追加
このような体制強化に加え、EUの地域政策には都市パイロット事業(UPP)6という革新的な取り組みも見られた。 - 経済産業省
(2) Except in the case of an amendment made in contravention of section 112, objection cannot be taken to a patent request and specification that have been accepted, and a patent is not invalid, merely because an amendment of the specification has been made that was not allowable. 例文帳に追加
(2) 第112条に違反してされた補正の場合を除き,許容されない明細書の補正がされたという理由のみでは,受理されている特許願書及び明細書に対して異論を唱えることができず,かつ,その特許は無効とはならない。 - 特許庁
In such a case, if matters which can be amended in the regular amendment procedure are amended in addition to the correction of mistranslation, it is rather desirable to include such matters to be amended in the written correction of mistranslation so as to consolidate the amendments into a single procedure without separately filing a written amendment. 例文帳に追加
この場合、誤訳の訂正に加えて、一般補正で対応可能な補正事項を補正する場合には、これを誤訳訂正書に含ませ、手続補正書を別途提出することなく1回の補正手続で行うことが望ましい。 - 特許庁
The purpose of the written correction of mistranslation is to clarify the content of mistranslation and the reasons for correction to third parties or the examiner when there are mistranslations. Therefore, it is not proper to make an amendment through the regular amendment procedure, if it should be amended by the written correction of mistranslation. 例文帳に追加
誤訳訂正書の趣旨は、誤訳があった場合に、第三者や審査官にその内容や理由を明らかにさせることにあるので、本来、誤訳訂正書で対応すべき補正を一般補正で行うことは適切でないためである。 - 特許庁
However, in this case, the applicant shall explain in the column of "[Reasons for Correction, etc.]," by indicating the corresponding portions of the description, etc. before amendment where the matters to be amended are described, that the amendment is within the scope of the matters described in the description, etc. 例文帳に追加
ただし、この場合、「【訂正の理由等】」の欄には、当該補正事項が記載されていた補正前の明細書等の個所を示す等により、当該補正が明細書等に記載した事項の範囲内の補正であることを説明する。 - 特許庁
If an amendment to the claims is not regarded as an amendment made for any of the purposes mentioned in the paragraphs of Article 17bis(5), it will be subject to being dismissed regardless of whether or not it includes new matters beyond the original text. 例文帳に追加
特許請求の範囲についてする補正であって、第17条の2第5項各号のいずれの事項を目的としてなされたものとも認められない場合は、原文新規事項を含む補正であるか否かとは関わりなく、補正却下の対象となる。 - 特許庁
If more than one amendment (including a correction of mistranslation and a regular amendment) is made on the same date and it is apparent according to the content which of the amendments was made prior to others, then whether or not the amendments are accepted shall be judged on a first-come-first-served basis. 例文帳に追加
同日に複数の補正(誤訳訂正及び一般補正を含む)がなされている場合であって、いずれが先になされた補正と見るべきかが内容的に明らかな場合は、先になされたと考えられる補正から順次適否を判断する。 - 特許庁
(9) If in the case of a correction or amendment as envisaged in subregulation (7) no opposition is entered, or if the registrar at the conclusion of the hearing determines that the correction or amendment ought to be allowed, the registrar shall cause an entry to be made in the register to that effect.例文帳に追加
(9) (7)にいうような訂正又は補正の場合に異議申立が行われないとき又は登録官が聴聞の終了に際して訂正若しくは補正を認めるべきであると判断するときは,登録官は,その旨を登録簿に記入させる。 - 特許庁
In addition, we plan to submit to the Diet the Bill for Partial Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act and the Bill on Payment Services, and are currently considering submitting the Bill for Partial Amendment of the Act on National Public Service Personnel Mutual Aid Association to the Diet. 例文帳に追加
また、「関税定率法等の一部を改正する法律案」、「国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律の一部を改正する法律案」についても、既に国会に提出をしております。 - 金融庁
In addition, we plan to submit to the Diet the Bill for Partial Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act and the Bill on Payment Services, and are currently considering submitting the Bill for Partial Amendment of the Act on National Public Service Personnel Mutual Aid Association to the Diet. 例文帳に追加
さらに、「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」及び「資金決済に関する法律案」の提出を予定しているとともに、「国家公務員共済組合法の一部を改正する法律案」の提出を検討しております。 - 金融庁
The applicant may, at any time, before the publication of application acceptance, present a request to amend the description or the drawing of the invention, with an indication as to the nature of and reasons for such an amendment, provided that such amendment shall not affect the substance of the invention. 例文帳に追加
出願人は、出願受諾の公告前であればいつでも、発明の明細書又は図の補正を、その補正の理由と性質を示して要求することができる。ただし、当該補正が発明の本質に影響してはならない。 - 特許庁
If, therefore, the amendment does not introduce new technical matters in connection with the technical matters introduced in this way, it can be said that the amendment shall be made within a scope of "matters stated in the originally attached description, etc." 例文帳に追加
したがって、補正が、このようにして導かれる技術的事項との関係において、新たな技術的事項を導入しないものであるときは、当該補正は、「当初明細書等に記載した事項」の範囲内においてするものということができる。 - 特許庁
Regarding this application, the examiner shall notify the applicant of reasons for refusal on the grounds of violation of Article 17bis(4) for the invention claimed in claim ⑤ after the amendment and the result of examination on inventions claimed in claims ① to ④ after the amendment in the second notice of reasons for refusal. 例文帳に追加
この出願については、二回目の拒絶理由通知において、補正後の請求項⑤に係る発明についての第条の2 第4 項違反の拒絶理由、及び補正後の請求項①~④に係る発明についての審査結果を通知する。 - 特許庁
Regarding this application, the examiner shall notify the applicant of the reasons for refusal on the grounds of violation of Article 17bis(4) for the invention claimed in claim ④ after the amendment and the result of examination on the inventions claimed in claims ① to ③ after the amendment in the second notice of reasons for refusal. 例文帳に追加
この出願については、二回目の拒絶理由通知において、補正後の請求項④に係る発明についての第17条の2 第4 項違反の拒絶理由、及び補正後の請求項①~③に係る発明についての審査結果を通知する。 - 特許庁
In any other case the request and the nature of the proposed amendment shall be advertised in the prescribed manner, and at any time within three months from its first advertisement any person may give notice at the Department of Patents, Designs and Trade Marks of opposition to the amendment. 例文帳に追加
その他の場合、請求及び補正案の性質が所定の方式で公告されるものとし、初回公告から3 月以内の何時でも、何人も特許意匠商標庁にその補正に対して異義申立てを通知することができる。 - 特許庁
No amendment shall be allowed that would make the application or specification, as amended, claim an invention substantially larger than, or substantially different from, the invention claimed by the application or specification as it stood before amendment. 例文帳に追加
補正後の当該願書又は明細書が、補正前の状態の願書又は明細書により請求された発明よりも実質的に広い、又はかかる発明と本質的に異なる発明を請求するものとなるような補正は認められない。 - 特許庁
(1) Where in proceedings before the Registrar a proposed amendment under section 83 is advertised, notice of opposition to such an amendment may, within 2 months from the date of advertisement in the journal, be filed on Patents Form 18.例文帳に追加
(1) 登録官に提起する手続において,第83条に基づく補正案が公示された場合は,公報で当該公示がなされた日から2月以内に,特許様式18により当該補正に対する異議申立の通知を提出することができる。 - 特許庁
(d) an amendment to the regulations for use has been registered in contravention of the provisions of Article 71(1), except where the owner of the mark, by further amendment of the regulations for use, complies with the requirements fixed by the provisions in question;例文帳に追加
(d) 使用規約に対する改訂が第71条(1)の規定に違反して登録されていること。ただし,当該標章の所有者が使用規約を更に改訂することにより当該規定が定める要件を遵守する場合は,この限りでない。 - 特許庁
The request must contain the following information: (a)the name and address for service of the person requesting the amendment: (b)if that person has an agent, the agent’s name: (c)details of the application, notice, or document to be amended: (d)details of the amendment.例文帳に追加
当該請求は,次の情報を含まなければならない。(a) 補正の請求人の名称及び送達用宛先 (b) その者が代理人を有する場合は,その代理人の名称 (c) 補正すべき申請,通知,又は書類の詳細 (d) 補正の詳細 - 特許庁
Provision shall be made by the rules for-- (a) the publication of particulars of any amendment which affects the representation of the trade mark, or the goods or services covered by the application; and (b) the making of objections by any person claiming to be affected by the amendment. 例文帳に追加
次について規則により規定を定める。 (a) 商標の表示若しくは出願に係る商品又はサービスに影響を与える補正の詳細の公告,及び (b) 補正により影響を受けると主張する何人かによる異論の申立 - 特許庁
Where amendment was made in response to “the final notice of reasons for refusal,” after confirming appropriateness of setting the notice to “the final notice of reasons for refusal,” the examiner judges whether the amendment is made legally based on the provisions of Patent Act Article 17bis (3) to (6). 例文帳に追加
「最後の拒絶理由通知」に対して補正がされたときは、「最後の拒絶理由通知」とすることが適当であったことを確認した後、第17条の2 第3項から第6項の規定に基づいて、補正が適法になされているか否かを検討する。 - 特許庁
(5) The Share Option Purchase Demand shall be made, within the period form the day twenty days prior to the Day of Amendment to Articles of Incorporation to the day immediately preceding the Day of Amendment to Articles of Incorporation, by disclosing the features and number of Share Options relating to such Share Option Purchase Demand. 例文帳に追加
5 新株予約権買取請求は、定款変更日の二十日前の日から定款変更日の前日までの間に、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の内容及び数を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) An amendment in the articles of incorporation to repeal the provisions of the articles of incorporation to the effect that, as a feature of all shares the Stock Company issues, the approval of the Stock Company is required for the acquisition of such shares by transfer (excluding an amendment made by a Company with Committees). 例文帳に追加
三 その発行する株式の全部の内容として譲渡による当該株式の取得について当該株式会社の承認を要する旨の定款の定めを廃止する定款の変更(委員会設置会社がするものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in cases where a Company with Committees makes any amendment in the articles of incorporation to repeal the provisions of the articles of incorporation to the effect that Committees shall be established, the executive officer's term of office shall expire when such amendment in the articles of incorporation takes effect. 例文帳に追加
8 前項の規定にかかわらず、委員会設置会社が委員会を置く旨の定款の定めを廃止する定款の変更をした場合には、執行役の任期は、当該定款の変更の効力が生じた時に満了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When the licensee of refining activity has made a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI as specified in the proviso of paragraph (3) to the decommissioning plan for which he/she has obtained the approval as set forth in paragraph (2), he/she shall notify the Minister of METI regarding such an amendment. 例文帳に追加
5 製錬事業者は、第二項の認可を受けた廃止措置計画について第三項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To make an effective use of incineration ash for various applications such as a soil amendment, a grassland amendment, a landfill and a bank which have no fear of causing soil contamination and water contamination by suppressing the elution of fluorine in the incineration ash.例文帳に追加
焼却灰中のフッ素の溶出を抑えることにより、土壌汚染、水質汚染を起こす恐れのない土壌改良材、草地改良材、埋め戻し材、盛土等、種々の用途に燃焼灰を有効利用できるようにすることを目的とする。 - 特許庁
When a part in the page is to be amended, data after changing by the interprinter 23 are specified as data which can be amended and in which changing processing after amendment can be made min. and amendment processing is performed on the specified data.例文帳に追加
ページ内のパーツの修正を行う場合には、修正可能でありかつ修正後の変換処理を最も少なくできるデータをとしてインタプリタ23による変換後のデータを特定し、その特定されたデータ上において修正処理を行う。 - 特許庁
(1) When seeking to obtain approval pursuant to the provisions of Article 182 of the Act, a Commodity Clearing Organization shall submit a written application for approval stating the following matters to the competent minister: (i) contents of the amendment; (ii) scheduled date of the amendment. 例文帳に追加
1 商品取引清算機関は、法第百八十二条の規定により認可を受けようとするときは、 次に掲げる事項を記載した認可申請書を主務大臣に提出しなければならない。一変更の内容 二変更予定年月日 - 経済産業省
In the Reagan Administration of the late 1980s, the United States incurred enormous trade deficits, and Congress’ dissatisfaction (symbolized by the “Gephardt Amendment”) eventually led to the passage of the Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1988.例文帳に追加
更に、1980年代後半には、レーガン政権下で米国が巨額な貿易赤字を抱えたことから、ゲッパート修正条項(Gephardt Amendment)に象徴される貿易赤字相手国に対する議会の不満が募った結果、1988年包括通商競争力法が成立した。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)