| 意味 | 例文 |
application dateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4532件
For the purposes of subsection 10(5) of the Act, the prescribed date is the date that is two months before the date of expiry of the confidentiality period or, where the Commissioner is able to stop technical preparations to open the application to public inspection at a subsequent date preceding the expiry of the confidentiality period referred to in subsection 10(2) of the Act, that subsequent date. 例文帳に追加
法律第10条(5)の適用上,所定の日は,秘密保持期間の満了日の2月前の日とし,又はその後の日であって法律第10条(2)にいう秘密保持期間の満了日前において長官が公衆の閲覧に供するための技術的準備を中止することができるときは,当該その後の日とする。 - 特許庁
Otherwise, the Registrar shall accord as the filing date the date of receipt of the application and shall treat any reference to the said drawings as non-existent. 例文帳に追加
これとは別に、登録官は出願日を出願受理日と一致させなければならず、存在しない図面に関する言及は存在しないものとして審理しなければならない。 - 特許庁
The patentholder is assured the right to obtain indemnification for improper exploitation of the object of his patent, including that which occurs between the date of publication of the application and the date of granting of the patent. 例文帳に追加
特許所有者には,出願公開日から特許付与日までに生じたものを含め,特許対象の不当実施に関して補償を得る権利が与えられる。 - 特許庁
24.1. Everything which has been made available to the public anywhere in the world, before the filing date or the priority date of the application claiming the invention; and例文帳に追加
24.1発明を請求する出願の出願日又は優先日の前に世界の何れかの場所において公衆が利用することができるようにされているすべてのもの - 特許庁
For an innovation patent granted on a divisional application made under subsection 79C (1) of the Act, the date of the patent is the date of the first patent mentioned in subsection 79C (1). 例文帳に追加
法律第79C条 (1)に基づいてされた分割出願に対して付与された革新特許に関しては,その特許日は,第79C条 (1)にいう第1の特許の特許日である。 - 特許庁
Persons who have made use of the invention before the date of conversion of the inventor’s certificate, but after the filing date of the application for the inventor’s certificate shall not enjoy the right of prior use under Article 21. 例文帳に追加
発明者証の変更の日の前であって発明者証の出願日後に当該発明を実施した者は,第21条に基づく先使用権を享受しない。 - 特許庁
(b) he files within four months after the date of filing of the patent application, a certificate issued by an authority responsible for the exhibition attesting to the display and date of the exhibition.例文帳に追加
(b) 博覧会を所管する当局が交付した,展示の事実及び博覧会の日を認証する証明書を,特許出願日から4月以内に提出する場合 - 特許庁
Where not all elements of the invention application are furnished at the same time, the filing date shall be determined by the date of receipt of the last of the elements.例文帳に追加
発明出願のすべての出願書類が同時に提出されない場合、出願日は最後の出願書類が受理された日により定められるものとする。 - 特許庁
Where not all elements of the utility model application are furnished at the same time, the filing date shall be determined by the date of receipt of the last of the elements.例文帳に追加
実用新案出願のすべての出願書類が同時に提出されない場合、出願日は最後の出願書類が受理された日により定められるものとする。 - 特許庁
1. Patent applications filed before the date of entry into force of this Law and the patents resulting therefrom shall remain subject to the rules applicable on the filing date of the patent application.例文帳に追加
(1) 本法の施行前に行われた出願及びそれから生じた特許については,当該特許出願日に適用された規則になお引き続き従うものとする。 - 特許庁
2. The Directorate shall determine as a date of filing, the date of receip of the application for protection satisfying all the requirement stipulated in Articles 9 to 28 according to each subject matter of protection.例文帳に追加
(2) 局は,保護の各内容に従って第9 条から第28 条までに定めるすべての要件を満たす保護出願の受領の日を出願日として定める。 - 特許庁
A person to whom title to the trade mark is assigned or transmitted must apply to the Commissioner for registration of the person's title if assignment or transmission is after the actual date of registration; or to change the name of the applicant on the application if assignment or transmission is before the actual date of registration.例文帳に追加
商標についての権原の譲渡又は移転を受ける者は,次に掲げる事項について局長に申請しなければならない。 - 特許庁
In connection with a Request for correction or addition that will result in a change of the priority date, the written notification must be submitted within four months from the international application date.例文帳に追加
優先日の変更を生じさせる訂正又は追加の請求に関して,書面による届出が国際出願日から4月以内になされなければならない。 - 特許庁
The application for trademark registration which has been accorded a filing date shall be published electronically within 7 days of the date of filing, under the conditions provided by the implementing regulations to this Law.例文帳に追加
出願日を付与された商標登録出願は,本法の施行規則に規定される条件に基づいて出願日から7日以内に電子的に公告される。 - 特許庁
Otherwise, the Commission shall accord as the filing date the date of receipt of the application and shall treat any reference to /the said drawings as nonexistent. 例文帳に追加
出願人が求めに応じない場合は、委員会は、参照されている図面が存在しないものとして取扱い、出願の受理の日を出願日と認定するものとする。 - 特許庁
The request for the division of an application as referred to in paragraphs (1) and (2) which has fulfilled the requirements as referred to in Article 21 and Article 24 shall be deemed to have been filed on the same date with the original filing date. 例文帳に追加
(1)及び(2)にいう分割出願であって,第21条及び第24条の要件を既に満たすものは,原出願日と同じ日に出願されたものとみなされる。 - 特許庁
the date of filing of the application shall be the date on which the complete specification was filed and references in Part II to the description, claims and drawings shall be construed as referring to this complete specification 例文帳に追加
出願日は完全明細書が提出された日とし,説明,クレーム及び図面に対する第II部における言及は,この完全明細書を参照して解釈される。 - 特許庁
Divided registrations shall receive the same application date and registration date as the original registration, and each individual design shall retain its original priority.例文帳に追加
分割による新たな登録には何れも原登録と同一の出願日と登録日が与えられ,また個々の意匠につき原出願に伴ったのと同じ優先権を維持する。 - 特許庁
Also, point information application date 5 written with the point information 4 is compared with current date information so that expired points can be easily calculated.例文帳に追加
また、ポイント情報4と共に書き込まれるポイント情報付与日付5と現在日付情報とを比較することにより、容易に失効ポイントを算出することができる。 - 特許庁
(5) The period prescribed for the purposes of section 26(12)(a) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b) -- (i) where there is no declared priority date, 12 months from the date of filing of the application for a patent; or (ii) where there is a declared priority date, whichever following period expires later: (A) 12 months from the declared priority date; or (B) 2 months from the date of filing of the application; or (b) where a new application has been filed under section 20(3), 26(11) or 47(4), 2 months from the initiation date.例文帳に追加
(5) 第26条(12)(a)適用上の所定の期間は,次のとおりとする。 (a) (b)に従うことを条件として, (i) 宣言された優先日が存在しない場合は,特許出願の出願日から12月,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在する場合は,次の期間のうち何れか後に満了するもの (A) 宣言された優先日から12月 (B) 当該出願の出願日から2月,又は (b) 第20条(3),第26条(11)若しくは第47条(4)に基づいて新規出願をしている場合は,開始日から2月 - 特許庁
The applicant may file a divisional application on a pending application before the parent application is withdrawn, abandoned or patented, provided that the subject matter shall not extend beyond the content of the parent application. The divisional application shall be accorded the same filing date as the parent application, and shall have the benefit of any right to priority.例文帳に追加
出願人は,親出願が取り下げられ,放棄され又は特許を付与される前に係属出願について分割出願を行うことができる。ただし,その内容が親出願の内容を超えないことを条件とする。 分割出願は,親出願と同一の出願日が付与され,優先権の利益を得る。 - 特許庁
(2) A separate application referred to in subsection 10(3) has the same filing date as the initial application if it is filed (a) before the design in the initial application is registered; and (b) where an initial application has been abandoned, before the expiry of the period set out in section 17 for reinstating of the initial application. 例文帳に追加
(2) 第 10 条(3)にいう分離出願は,それが次の通り出願された場合は,原出願と同一の出願 日を有する。 (a) 原出願の意匠が登録される前,及び (b) 原出願が放棄された場合は,原出願の回復のため第 17 条に規定する期間の満了前 - 特許庁
In the case of an application relying on Section 35(1)(b) of the Act, the applicant shall attach an application for registration of a registered user to the first-mentioned application; or lodge an application for registration of a registered user within three months from the date of the first-mentioned application.例文帳に追加
法第35条(1)(b)に依拠した出願の場合,出願人は,次のことをしなければならない。最初に言及した出願に登録使用者の登録申請を添付する,又は, 最初に言及した出願日から3月以内に,登録使用者の登録申請書を提出する。 - 特許庁
A divisional application may be filed only in respect of subject matter which does not extend beyond the content of the earlier application as filed; insofar as this provision is complied with, the divisional application shall be deemed to have been filed on the date of filing of the earlier application and shall have the benefit, where appropriate, to the right of priority of such earlier application. 例文帳に追加
分割出願は,先の出願の内容を超えない対象についてのみ提出することができる。本条の規定が遵守される限り,分割出願は先の出願日に提出されたものとみなし,及び,該当する場合は,当該先の出願の優先権を享有する。 - 特許庁
in respect of an application other than a PCT national phase application or a patent issued on the basis of such an application, on the filing date of the application the applicant originally identified in the petition is a small entity in respect of the invention to which the application or patent relates 例文帳に追加
PCT国内段階出願以外の出願又は当該出願を基礎として発行された特許に関して,当該出願の出願日に願書において当初特定された出願人が当該出願又は特許が関連する発明に関して小規模事業体である場合 - 特許庁
A document certifying the applicant’s right of priority, namely, a copy of the previous application certified as a true copy of the original by the authority which received the previous application, shall be submitted together with the subsequent application or may be added to this application within three months from the filing date of the application.例文帳に追加
出願人の優先権を証明する書類,すなわち,先の出願を受領した当局によって原本の真正謄本であると証明された先の出願の謄本は,後の出願と同時に提出するか,又は後の出願日から3月以内にその出願書類に追加する。 - 特許庁
As for an invention stated only in the originally attached description, etc. of the later application, but not stated in the originally attached description, etc. of the earlier application, Article 29bis is applied, assuming that an application filed on the filing date of the later application is another application (Article 41 (2) and (3)). 例文帳に追加
後の出願の当初明細書等にのみ記載され、先の出願の当初明細書等に記載されていない発明については、後の出願の出願日により後の出願を他の出願として第29条の2の規定を適用する(第41条第2項及び第3項)。 - 特許庁
(4) If the missing parts of the description or drawings are submitted after the filing date of application, but not later than within a time period of two months after the date of application or after the sending of the notification referred to in Paragraph three of this Section, the Patent Office shall determine as the filing date of application the day when the missing parts of the description or drawings are received unless they are withdrawn within one month after the submission.例文帳に追加
(4) 明細書又は図面の欠落部分が出願日の後ではあるが出願日又は(3)にいう通知の送付から2月以内に提出された場合は,特許庁は,明細書又は図面の欠落部分を受領した日を出願日と定める。ただし,当該欠落部分が提出から1月以内に取り下げられた場合はこの限りでない。 - 特許庁
(1) If the formality examination reveals that the drawings were filed after the filing date of the application, the Bureau shall send a notice to the applicant that the drawings and the references to the drawings in the application shall be deemed deleted unless the applicant requests within two months that the application be granted a new filing date which is the date on which the drawings were filed.例文帳に追加
(1)方式審査の結果,図面が出願日後に提出されたことが明らかになった場合は,局は,出願人に対して,出願人が図面を提出した日を新たに出願日として認定するよう2月以内に請求しない限り,図面及び出願書類における図面への言及が削除されたものとみなす旨の通知を送付する。 - 特許庁
(2) (i) Where, in relation to an application to which paragraph (1) applies, the date of issue of the certificate of registration of the mark concerned is later than two months prior to the expiry of a period of seven years from the date of filing of that application, the period within which an application shall be made for renewal of the registration of the mark shall be the unexpired term of the seven-year period or six weeks from the date of issue of the certificate of registration, whichever is later.例文帳に追加
(2) (i) (1)の規定が適用される出願につき,当該標章登録証の交付日が,当該出願日後7年の期間の満了前2月より後の場合は,標章登録更新の申請がなされるべき期限は,当該7年の未了期間又は登録証交付日後6週間の何れか後の方である。 - 特許庁
10.3. If the applicant makes the required amendment or correction to the application for an invention or industrial design within 3 months, or to the application for a utility model within 1 month from the date of receipt of the invitation referred to in Article 10.2 of this Law, the Intellectual Property Office shall accord as the filing date the original date of receipt of the application.例文帳に追加
10.3. 出願人が、この法律の第10.2条にいう招聘受領日から起算して、発明又は意匠の出願に対しては3月以内に、或いは実用新案の出願に対しては1月内に、必要な変更又は訂正を行う場合、知的財産庁は最初の出願受理日を出願日として一致させるものとする。 - 特許庁
1. The culture of a micro-organism that has been deposited in accordance with Article 25 of the Act, second paragraph must, from the date of filing of the relevant application to patent, be available for the distribution of samples in accordance with Article 21 until the date on which it is established that no patent will be granted on that application, or until the date on which the patent granted on that application expires.例文帳に追加
(1) 法律第25条(2)により寄託された微生物の培養物は,該当する出願の出願日から,当該出願について特許が付与されないことが確定する日まで,又は当該出願について付与された特許が満了・失効する日まで,第21条による試料の分譲ができるようにしておかなければならない。 - 特許庁
It he applicant is a national of one of the countries of the Paris Union or a resident in one of them and desires to claim priority of an application which was previously filed in one of the Union countries, then the date relating to the priority application (the country, the number of application and the date of filing) and the number of the certificate and date, if any, and the classification, if any, shall be given.例文帳に追加
出願人がパリ同盟国の1の国民又は居住者であって以前同盟国の1 において提出された出願の優先権を主張することを希望する場合は,優先出願に関するデータ(国,出願番号及び出願日),並びに(有する場合)証明書の番号及び日付並びに(有する場合)分類を記載する。 - 特許庁
(16) In a patent application having the filing date within the twelve-month time limit from the date on which the priority of an earlier application could have been claimed, the priority may, according to the provisions of Art. 22 paragraph (1) of the Law, be claimed within 2 months from the expiry of the twelve-month time limit calculated from the filing date of the earliest application whose priority was claimed.例文帳に追加
(16) 先の出願に関して主張することができる優先日から12 月以内の出願日を有する特許出願においては,優先権は,本法第22 条第1 段落の規定に従い,その優先権が主張される最先の出願の出願日を起算日とする12 月の期限の到来から2 月以内に主張することができる。 - 特許庁
The ministerial decision constituting the patent shall expressly refer to application of Section 39.1 or Section 39.2 of the Law, application of the Paris Convention where a priority right has been claimed and granted, the filing date of the patent application and the date of grant of the patent. 例文帳に追加
特許法第39条[1]又は第39条[2]の規定を適用した旨,パリ条約の規定を適用した旨(優先権が主張され及び認められた場合),特許出願の日並びに特許付与の日については,特許の内容を定める省決定において明示的に言及する。 - 特許庁
The time prescribed for the purposes of section 7(4) of the Act, which relates to non-completion of an application, shall be twelve months from the date of the application: Provided that the application may be completed at any time after twelve months but within fifteen months of the date aforesaid if a request for an extension of time is made in form 7.例文帳に追加
出願の未完成に関係する法第7条(4)の適用上の所定の期間は,出願日から12月とする。 ただし,期間延長請求が様式7によって行われた場合は,当該出願は前記日付から12月後15月以内に何時でも完成することができる。 - 特許庁
As in the case of a regular application claiming internal priority, the existence of the effect of priority is judged only when the examiner has discovered a prior art which can be the ground for the reason for refusal and which was published after the filing date of the earlier application and before the filing date of the application claiming internal priority. 例文帳に追加
また、優先権主張の効果の有無を判断するのは、通常の国内優先権主張出願の場合と同様、先の出願の出願日と国内優先権主張出願の出願日との間に拒絶理由の根拠となる先行技術が発見された場合のみである。 - 特許庁
(1) A European patent application which has been accorded a date of filing by the European Patent Office shall ? retaining the priority claimed for the European patent application ? be considered as having the same effect as a national patent application filed at the Hungarian Patent Office with the same date of filing.例文帳に追加
(1) 欧州特許庁により出願日を付与された欧州特許出願は,欧州特許出願に関する優先権主張を維持したままで,同一の出願日を以てハンガリー特許庁に対して行われた国内特許出願と同一の効力を有するものとみなす。 - 特許庁
(12) According to Art. 23 paragraph (7) of the Law, the patent application publication is made by rendering available to the public, at OSIM headquarters, the description, claims and, where appropriate, drawings of the patent application as filed, and the date of publication shall be the date of the issuance of BOPI containing the mention of application publication.例文帳に追加
(12) 本法第 23条第 7段落による特許出願公開は,特許出願の出願時の明細書,クレーム及び,該当するものがあるときは,図面を,OSIM本庁において公衆の利用に供することによって行われ,公開日は出願公開の言及を掲載する BOPIの発行日とする。 - 特許庁
If a divisional application as provided for in Article 28 is involved, the request referred to in paragraph (1) shall be made within 13 months of the date of filing referred to in paragraph (1) or priority of the original application or within two months after the filing of the divisional application if that date is later.例文帳に追加
第28条に規定されている分割出願が関与している場合は,(1)にいう請求は,(1)にいう出願日若しくは原出願の優先日から13月以内,又は分割出願の出願日から2月以内(ただし,この時期の到来の方が遅い場合)にしなければならない。 - 特許庁
For the application of Articles 31(1), 36(6) and 61(1) in respect of the converted patent application, ‘the date of filing referred to in Article 29(1)’ shall be taken to mean ‘the date on which the application has been filed in accordance with Article 80 of the European Patent Convention with due observance of Article 61 or 76 of that Convention’.例文帳に追加
変更出願に関する第31条(1),第36条(6)及び第61条(1)の適用上,「第29条(1)にいう出願日」は,「欧州特許条約第61条又は第76条を遵守して,同条約第80条に従ってその出願がされた日」を意味するものとみなす。 - 特許庁
Claim of priority for the application pursuant to the provisions in section 18 or 19 of the Trade Marks Act shall be put forward in the application with information from which date and on which basis the priority is claimed or shall be submitted with the information mentioned not later than 1 month after the date of application. 例文帳に追加
商標法第18条又は第19条による出願についての優先権の主張は,優先日及び優先権主張の基礎に関する情報を添えて出願の際に,又は前記の情報を添えて出願日後1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
if the utility model is registered on the basis of an international application, the international date of filing and the date on which the application was proceeded with under section 20 of the Utility Models Act or is deemed to have been filed under section 25 (2) of the Utility Models Act, and the number of the international application 例文帳に追加
実用新案が国際出願を基礎として登録されるときは,その国際出願日及び実用新案法第20条に基づく手続がとられた日,又は実用新案法第25条 (2)に基づき出願されたものとみなされた日,及び国際出願番号 - 特許庁
If an applicant files all the missing application information within a term set pursuant to subsection (2) of this section or, if subsection (3) applies, within the term provided for therein, the date on which all the application information specified in § 35 are submitted to the Patent Office shall be deemed to be the filing date of the application. 例文帳に追加
出願人が(2)により定められた期間内又は(3)が適用されるときは同項に規定する期間内に欠落しているすべての出願情報を提出した場合は,第35条に定める出願情報のすべてが特許庁に提出された日を出願日とみなす。 - 特許庁
If a registration application is filed via a patent agent and the request for the registration of a trademark is signed by the patent agent, the authorization document shall be submitted on the filing date of the registration application or within two months after the filing date of the registration application. 例文帳に追加
登録出願が特許代理人を介して行われ,かつ,商標登録を求める願書が特許代理人により署名されている場合は,委任状は,登録出願の提出日に又は登録出願の提出日から2月以内に提出されなければならない。 - 特許庁
The national mark application resulting from the conversion of a Community mark application or a Community mark shall benefit from the deposit date or the date of priority of that application or mark and, where appropriate, the oldness of a national mark previously registered and validly claimed. 例文帳に追加
共同体標章出願又は共同体標章の変更から生じる国内標章出願は,その出願又は標章の寄託日又は優先日の,及び該当する場合は先に登録され有効に主張される国内標章の古さの利益を享受する。 - 特許庁
Regarding the synchronous disclosure, in JPO and KIPO, when the filing date of the patent application is same as the date of disclosure of the publication, the time of disclosure of the publication is not deemed prior to the filing time of the patent application, except where the time of the application is clearly after the time of the disclosure by the publication. 例文帳に追加
同時公表に関して、JPO及びKIPOでは、特許出願の日と刊行物の発行日とが同日の場合は、特許出願の時が刊行物の発行の時よりも後であることが明らかな場合のほかは、刊行物発行の時は特許出願の前であるとはしない。 - 特許庁
(5) For the purpose of amendment of an international application that is deemed to be an application for a utility model registration under the preceding paragraph, the term "the filing date of the application for a utility model registration" in the proviso to Article 2-2(1) shall be deemed to be replaced with "the date prescribed in Article 48-16(4)." 例文帳に追加
5 前項の規定により実用新案登録出願とみなされた国際出願についての手続の補正については、第二条の二第一項ただし書中「実用新案登録出願の日」とあるのは、「第四十八条の十六第四項に規定する決定の日」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where an applicant who was required to supplement an application for trademark registration under paragraph (2) supplements the said application within the designated time limit as provided in the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall accord the date of submission of the Written Supplement as the filing date of the application for trademark registration. 例文帳に追加
4 特許庁長官は、第二項の規定により商標登録出願について補完をすべきことを命じた者が同項の規定により指定された期間内にその補完をしたときは、手続補完書を提出した日を商標登録出願の日として認定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
